Madinah Nabawiyah - المَدِينَةُ النَّبَوِيَّةُ

Nama kota Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- yang menjadi tempat tujuan beliau ketika hijrah dari Mekah, beliau tinggal dan wafat di kota ini.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Kesempurnaan - كمالية

Sampainya sesuatu pada tingkatan sempurna dan lengkap.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Fatwa - فَتْوَى

Mengabarkan hukum syariat tanpa mewajibkan penerapannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Pernikahan - نِكَاحٌ

Akad antara laki-laki dengan perempuan yang melegalkan masing-masing menikmati yang lain menurut yang disyariatkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Suci - طُهْرٌ

Masa suci wanita dari darah haid dan nifas.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Mandi - غُسْلٌ

Menyiramkan dan mengalirkan air ke seluruh tubuh, baik diniatkan untuk menghilangkan hadas besar atau mandi sunah, maupun tanpa niat itu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat Sunah - صَلاةُ التَّطوُّعِ

Salat-salat yang Allah syariatkan sebagai tambahan bagi salat-salat wajib.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat Witir - صَلاةُ الوِتْرِ

Salat yang dikerjakan di waktu antara salat Isya dan salat Fajar, dan sebagai penutup salat malam.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat berjamaah - صَلاةُ الجَماعَةِ

Pelaksanaan salat secara berjamaah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Ihram - إحْرامٌ

Niat dalam melaksanakan salah satu dari ibadah haji atau umrah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Terjemahan - تَرْجَمَةٌ

Menjelaskan perkataan dan mengalihbahasakannya dari satu bahasa ke bahasa lain.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Haram - حَرامٌ

Sesuatu yang diminta oleh pemilik syariat untuk ditinggalkan dengan permintaan yang tegas.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Bulan Ramadan - شَهْرُ رَمَضانَ

Bulan kesembilan dalam bulan-bulan tahun hijriah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Selawat kepada Nabi -ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam - الصَّلاةُ على النَّبِيِّ صلّى اللهُ عليه وسلّم

Pujian Allah kepada Nabi -ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam- di hadapan para malaikat yang didekatkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Talak - طَلاقٌ

Melepaskan tali pernikahan atau sebagiannya di waktu yang sekarang atau yang akan datang dengan menggunakan lafal yang khusus atau lafal yang bisa menggantikannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Faraid - فَرائِضُ

Ilmu untuk mengetahui siapa yang berhak mendapat warisan dan yang tidak berhak mendapatkannya, serta kadar bagian untuk setiap ahli waris.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Zikir - ذِكْرٌ

Setiap ucapan yang mengandung pengagungan dan kecintaan kepada Allah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Sunah rawatib - السُّنَنُ الرَّواتِبُ

Salat-salat sunah yang dilaksanakan sebelum atau sesudah salat fardu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Amin - آمِينْ

Lafal yang diucapkan setelah membaca surah Al-Fātiḥah dan selepas berdoa, maknanya: Ya Allah, kabulkanlah (permohonan kami)!

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Waktu-waktu Salat - أَوْقاتُ الصَّلاةِ

Waktu-waktu yang ditentukan secara syariat untuk pelaksanaan salat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Berbakti pada Kedua Orang Tua - بِرُّ الوالِدَيْنِ

Taat dan berbuat baik kepada kedua orang tua dengan ucapan dan perbuatan baik ketika mereka masih hidup maupun setelah meninggal.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Harta Peninggalan - تَرِكَةٌ

Setiap harta atau suatu hak yang ditinggalkan seseorang setelah wafat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salam - السَلامٌ

Ucapan penghormatan yang diucapkan oleh seorang muslim ketika bertemu dengan saudaranya yang muslim dan juga ketika berpisah dengannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Taharah - طَهارَةٌ

Menghilangkan sesuatu yang menghalangi kesahan salat berupa hadas dan najis.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Sunah (anjuran) - اسْتِحْبابٌ

Perintah pembuat syariat untuk melakukan sesuatu dengan perintah yang tidak mengharuskan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Balig - بُلُوغٌ

Kekuatan yang muncul pada anak, yang mengeluarkannya dari keadaan anak-anak kepada kondisi laki-laki atau perempuan dewasa.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Istigfar - اسْتِغْفارٌ

Permohonan ampunan dari seorang hamba kepada Rabb-nya dari dosa-dosanya dan memohon penjagaan dari dampak-dampak negatifnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Zakat - الزَكاة

Tindakan mengeluarkan bagian tertentu dari harta-harta tertentu dengan sifat tertentu untuk kelompok manusia tertentu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Sedekah - صَدَقَةٌ

Pemberian yang dikeluarkan seseorang dari hartanya guna mendekatkan diri dan mencari pahala dari Allah -Ta'ālā-.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Kiblat - قِبْلَةٌ

Arah yang kaum muslimin salat menghadap kepadanya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Kuburan - قَبْرٌ

Tempat di bumi yang digunakan untuk mengubur mayat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Memandikan Mayat - تَغْسِيلُ المَيِّتِ

Tindakan meratakan air di tubuh mayat dengan cara yang disyariatkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Setan - شَيْطانٌ

Nama bagi jin kafir yang diciptakan dari api.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat - صَلاةٌ

Ucapan-ucapan dan perbuatan-perbuatan yang diawali dengan takbir dan diakhiri dengan salam.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Pengafiran - تَكْفِيرٌ

Memvonis seorang muslim keluar dari Islam (murtad).

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Penguburan Jenazah - دَفنٌ الميت

Meletakkan jenazah di dalam kubur dan menimbunnya dengan tanah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Zakat Fitrah - زَكاةُ الفِطْرِ

Sedekah dari jenis bahan makanan yang diwajibkan setelah selesai Ramadan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Zakat Emas dan Perak - زَكاةُ النَّقْدَينِ

Menginfakkan jumlah tertentu dari emas dan perak atau yang terbuat dari keduanya atau yang berfungsi seperti keduanya jika sudah mencapai nisab dan telah mengalami putaran satu tahun kepada orang-orang yang berhak menerima zakat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Ziarah Kubur - زِيارَةُ القُبُورِ

Datang ke kubur orang Islam dengan tujuan mendoakan mereka serta mengambil pelajaran dari keadaan mereka dan mengingat akhirat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Asyura - عاشُوراءُ

Hari kesepuluh dari bulan Muharam.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Mengiring Jenazah - تَشْيِيعُ الجَنازَةِ

Mengiringi jenazah, membawanya ke tempat ia disalatkan dan menguburkannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Riba - رِبا

Tambahan yang disyaratkan tanpa adanya kompensasi sebagai ganti pemberian tempo hutang setelah tiba waktu pelunasannya. Demikian juga tambahan atau penangguhan dalam jual beli barang-barang tertentu dengan sejenisnya secara kontan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Jual Beli Terlarang - بُيوعٌ مَنْهِيٌّ عنها

Jua beli yang dilarang oleh syariat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat Lima Waktu - الصَّلَواتُ الخَمْسُ المَفْرُوضَةُ

Salat lima waktu yang wajib dikerjakan setiap satu hari satu malam, yaitu; Zuhur, Asar, Magrib, Isya, dan Subuh.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Larangan-laragan Ihram - مَـحْظُوراتُ الإحْرامِ

Hal-hal yang haram dikerjakan oleh orang yang sedang berihram dengan ibadah haji atau umrah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Wudu - وُضوءٌ

Memakai air yang suci lagi menyucikan pada anggota-anggota tubuh tertentu dengan cara tertentu dengan niat beribadah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat dua hari raya - صَلاةُ العِيدَينِ

Salat dua rakaat yang dikerjakan pada hari raya Idul Fitri dan Idul Adha dengan tata cara khusus.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat Jumat - صَلاةُ الجُمُعَةِ

Salat dua rakaat yang dikerjakan setelah dua khotbah pada waktu zuhur di hari Jumat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat Jenazah - صَلاةُ الجَنازَةِ

Mendoakan dan menyalati jenazah dengan tata cara khusus.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat Sunah - صَلاةُ النَّافِلَةِ

Salat yang disyariatkan sebagai tambahan bagi salat wajib.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Puasa - الصَّوْمُ

Menahan diri dari segala perkara yang bisa membatalkan puasa sejak terbit fajar hingga terbenam matahari disertai niat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Akidah/Keyakinan - اعْتِقاد

Segala sesuatu yang diyakini manusia dengan keyakinan yang kuat dengan mengikatkan hati padanya dan menjadikannya sebagai mazhab (prinsip hidup).

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Fanatisme - عَصَبِيَّةٌ

Dukungan dan pembelaan kepada orang yang Anda pentingkan urusannya, baik pada kebenaran ataupun kebatilan; seperti karena membela kabilah, suku, warna kulit, dan sebagainya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Wajib - وُجُوبٌ

Permintaan pembuat syariat untuk melakukan sesuatu secara harus.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Dusta - كَذِبٌ

Memberitahukan tentang sesuatu dengan berita yang berbeda dengan kenyataan, baik secara sengaja atau tidak.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Jual Beli - بيع

Menukar harta dengan harta lain untuk tujuan memiliki dan memberikan kepemilikan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Alat Musik - مَعَازِفُ

Alat-alat bermain dan bermusik seperti seruling dan semisalnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Tujuan-tujuan Syariat - مَقَاصِدُ الشَّرِيعَةِ

Tujuan dan hikmah-hikmah yang diperhatikan dalam penetapan syariat, baik yang bersifat umum maupun khusus, yang bertujuan untuk merealisasikan kepentingan manusia.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Kufur - كُفْرٌ

Menolak Islam atau melakukan suatu ucapan, perbuatan, keyakinan, keraguan, atau perbuatan meninggalkan yang mengeluarkan pelakunya dari Islam.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Karāhah - كَراهَةٌ

Pesan pembuat syariat (Allah) yang menunjukkan permintaan meninggalkan perbuatan dengan permintaan yang tidak tegas.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Indonesia Rusia

Penjagaan - عِصْمَةٌ

Melindungi manusia pada darah, harta, dan kehormatannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Penyembelihan - ذَكَاةٌ

Yaitu mengalirkan darah hewan dengan tata cara tertentu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Pencurian - سَرِقةٌ

Mengambil harta yang mencapai nisab dari tempat penyimpanan yang aman, yang biasa digunakan menyimpan harta dengan cara sembunyi-sembunyi.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Tahmid - تَحْمِيدٌ

Ucapan orang yang salat, "Rabbanā wa lakal-ḥamdu (Wahai Tuhan kami! Bagi-Mulah segala pujian)" saat berdiri tegak setelah rukuk.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Pengharaman - تَحْرِيمٌ

Perintah agama untuk meninggalkan sebuah perbuatan yang bersifat harus ditinggalkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Rukuk - ركوع

Beribadah kepada Allah -Ta’ālā- dengan merendahkan kepala dan membungkukkan punggung dengan cara khusus dalam ibadah salat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Menutup Aurat - سَتْرُ العَوْرَةِ

Menutup bagian tubuh yang tidak pantas tampak dan menyebabkan malu bila terlihat, khususnya di dalam salat, seperti kemaluan dan semacamnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Sujud Sahwi - سُجُودُ السَّهْوِ

Sujud dua kali yang dilakukan oleh orang yang salat untuk menambal kekurangan yang terjadi di dalam salatnya karena ragu-ragu, lupa, dan semacamnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Tumakninah dalam Salat - الطُّمَأْنِينَةٌ في الصلاة

Tenang dan diamnya anggota badan hingga setiap organ tubuh berada di posisinya di semua rukun salat yang bersifat gerakan (fi'liyyah) selama jangka waktu tertentu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Aurat - عَوْرَةٌ

Bagian dari anggota badan yang harus ditutup, dan kalau terbuka menimbulkan rasa malu, seperti kubul dan dubur.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Masjid - مَسْجِدٌ

Tempat yang dikhususkan untuk melaksanakan salat selama-lamanya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Sunnah - سنة

Petunjuk yang dipegang oleh Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dan para sahabatnya yang mulia -riḍwānullāh 'alaihim- dalam urusan agama berupa ucapan, perbuatan, dan keyakinan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Ayat Kursi - آيةُ الكُرْسِيِّ

Ayat ke-255 dari Surah Al-Baqarah dalam Al-Qur`ān Al-Karīm.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Kesesatan - ضلال

Menyimpang dan belok menjauh dari kebenaran dengan sengaja atau tidak sengaja.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Ketaatan - طاعَةٌ

Melakukan apa yang diperintahkan dan meninggalkan apa yang dilarang dengan niat ketaatan, baik perintah atau larangan itu berupa perkataan, perbuatan, atau keyakinan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Akal - عقل

Insting pemahaman yang diberikan Allah untuk membedakan manusia dari semua hewan, dan kewajiban agama gugur ketika insting ini tidak ada.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Umrah - عُمْرَةٌ

Mengunjungi Masjidilharam di Mekah kapan saja sepanjang tahun untuk menunaikan ibadah-ibadah tertentu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Minum Khamar - شُرْبُ الخَمْرِ

Mengonsumsi segala sesuatu yang memabukkan, baik berupa benda cair maupun padat, sedikit ataupun banyak.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Meninggalkan Salat - تَرْكُ الصَّلاةِ

Tindakan seorang mukalaf dalam meninggalkan salat wajib secara sengaja, lupa, atau malas-malasan hingga waktunya yang telah ditentukan secara syariat habis.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Kesaksian Palsu - شَهادَة الزُّورِ

Kesaksian dusta yang dilakukan secara sengaja untuk menggapai kebatilan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Syariat - الشريعة

Jalan yang terang dalam agama berupa akidah, hukum-hukum fikih, dan adab.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Larangan-larangan - محظورات

Perkara yang diminta oleh syariat untuk ditinggalkan dengan permintaan yang tegas.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Zina - زِنَى [زِنَا]

Melakukan jimak di perempuan di kemaluannya tanpa ikatan pernikahan atau perbudakan, ataupun syubhat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Ijtihad - اجتهاد

Usaha seorang ulama dalam mengerahkan semua kemampuannya untuk mendapatkan hukum syariat yang bersifat furuk dari dalil-dalinya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Jaiz - جَائِزٌ

Semua yang diizinkan oleh agama untuk dikerjakan atau ditinggalkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia Portugis Bengali China Tagalog Indian التلجو

Salat malam - قِيامُ اللَّيْلِ

Salat dan zikir sunah di malam hari.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Gerhana - كُسُوفٌ

Al-Kusūf adalah maṣdar dari fi'il "kasafa". Makna asal al-kasf adalah berubah dan beralih pada kondisi yang tidak disukai. Dari sini diambil istilah "kusūf asy-syams wal-qamar" (gerhana matahari dan bulan), yakni apabila matahari dan bulan tertutup, cahaya keduanya hilang dan berubah hitam.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Pakaian wanita - لِباسُ المَرْأَةِ

Apa yang digunakan wanita untuk menutupi tubuhnya berupa baju, jubah panjang, kerudung dan semacamnya.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Orang Fasik - فاسِقٌ

Orang fasik ialah orang yang keluar dari ketaatan dan keistikamahan. Dikatakan, "Fasaqa 'an amri rabbihi", artinya: ia keluar dari ketaatan kepada Rabb-nya. Asal arti al-fisq adalah keluarnya sesuatu dari sesuatu yang lain dalam bentuk yang rusak.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Perilaku Istikamah - عَدالَةٌ

Al-'Adālah artinya istikamah di atas kebenaran. Sedangkan makna al-'adl ialah keadilan dan segala yang diyakini jiwa sebagai sesuatu yang lurus. Lawan katanya adalah aẓ-ẓulm (kezaliman). Asal kata al-'adālah ialah al-i'tidāl, yaitu pertengahan dan lurus. Di antara maknanya yang lain adalah penyamaan, kebersihan, dan penyucian.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Pembunuhan - قَتْلٌ

Al-Qatl (pembunuhan) artinya mematikan dan menghilangkan nyawa.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Orang Badui - أَعْرابٌ

Bangsa Arab yang tinggal di bādiyah (pedalaman gurun). Bādiyah ialah padang pasir terbuka nan luas, di sana terdapat padang rumput dan sumber air. Ada juga yang berpendapat, mereka adalah orang yang tinggal di bādiyah meskipun non-Arab. Sedangkan at-ta'arrub artinya tinggal di pedalaman gurun bersama orang-orang badui.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Buka Puasa - إفْطارٌ

Al-Fiṭr (berbuka) ialah lawan dari kata ṣaum (puasa). Dikatakan, "Afṭara aṣ-ṣā`im", artinya: orang yang puasa telah makan dan minum. Makna asal al-fiṭr ialah membelah dan membuka.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pengelabuan Barang Dagangan - تَدْلِيسٌ

Menyembunyikan dan menyamarkan. Di antara maknanya yang lain adalah menipu, mengelabui, khianat, dan mengurangi.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Masa Suci atau Masa Haid - قُرْءٌ

Qur` atau qar` -dibaca dengan huruf qāf yang damah atau fatah- artinya waktu. Dari sini, haid dan suci dinamakan "qur`un". Kata ini juga diungkapkan dengan arti mengumpulkan; karena berkumpulnya darah di rahim wanita.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Kedustaan - إِفْكٌ

Al-Ifk ialah kedustaan. Ia berasal dari kata al-afk, artinya: membalik dan memalingkan. Di antara maknanya yang lain yaitu dosa, kebohongan, fitnah, dan kebatilan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pengakuan - إِقْرارٌ

Ia bermakna pengakuan; antonim kata al-juḥūd (penolakan) dan al-inkār (pengingkaran). Asal kata al-iqrār adalah al-qarr, yaitu berdiam dan menetap.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pemberian Pinjaman - إِقْراضٌ

Harta yang engkau berikan untuk kemudian dikembalikan lagi padamu. Asal arti al-qarḍ adalah memotong.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Saf (Barisan) - صَفٌّ

Saf adalah garis lurus yang ada pada benda apa pun. Makna asal aṣ-ṣaff (saf) dan at-taṣfīf (pensafan) ialah menyamakan segala sesuatu dalam satu garis lurus.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Bukit Ṣafā - صَفا

Ṣafā adalah jamak dari ṣafāh, yaitu batu yang lebar, halus, dan keras yang tidak bisa menumbuhkan apa pun. Asalnya dari kata aṣ-ṣafā` yang bermakna bersih.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Salat Ṭawaf - صَلاةُ الطَّوافِ

Salat dua rakaat di belakang maqam Ibrahim -'alaihi as-salām- setelah selesai tawaf.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Salat orang sakit - صَلاةُ المَرِيضِ

Salat yang dilakukan dengan cara khusus karena sebab sakit.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Bersuci dengan batu - اسْتِجْمارٌ

Al-Istijmār artinya istinja dan membersihkan dengan al-jimār, yaitu batu-batu kecil.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Ijmak - إِجْماعٌ

Al-Ijmā' artinya kesepakatan. Dikatakan, "Ajma'a al-qaumu 'alā amrin mā" artinya: kaum itu menyepakati suatu perkara dan pendapat mereka sama-sama menyetujuinya.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Mas kawin, Mahar - صَداقٌ

Aṣ-Ṣadāq adalah mahar untuk menikahi wanita. Asal katanya dari aṣ-ṣidq yaitu kekuatan dan kekukuhan. Sinonimnya adalah al-farīḍah (pemberian wajib), mahar, sewa, dan sebagainya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Warisan - إِرْثٌ

Al-Irṡ adalah apa yang ditinggalkan mayit setelah kematiannya berupa harta dan semacamnya. Makna asal al-irṡ adalah perpindahan sesuatu dari satu kaum ke kaum yang lain.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Pemaksaan - إِكْراهٌ

Al-Ikrāh artinya mendorong orang lain melakukan apa yang tidak disukainya. Anda bisa mengatakan, "Akrahtu fulānan ikrāhan", artinya aku memaksa fulan mengerjakan sesuatu yang tidak disukainya. Al-Ikrāh juga bisa berarti mengharuskan. Kata al-ikrāh berasal dari al-kurh yakni benci. Bisa juga berarti enggan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Saling Merelakan - تَراضٍ

At-Tarāḍī artinya saling rida antara dua pihak. Keridaan adalah keinginan berbuat atau berbicara disertai kenyamanan dalam melakukannya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Mengulang-ulang Bacaan - تَرْجِيعٌ

At-Tarjī' artinya pengulangan. Bisa juga berarti mengulangi bacaan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Dispensasi - تَرْخِيصٌ

At-Tarkhīṣ artinya meringankan dan memudahkan. Di antara maknanya yang lain adalah menurunkan dan mengurangi.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Jenazah - جَنازَةٌ

Al-Janāzah artinya orang yang mati. Al-Janāzah juga bisa bermakna kasur yang digunakan untuk membawa mayat. Berasal dari kata at-tajnīz, yang berarti menyiapkan dan menyediakan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Hudud - حُدُودٌ

Bentuk jamak dari kata ḥadd, yaitu pembatas antara dua benda. Makna: “Ḥaddu asy-syai`”: bagian ujung sesuatu. Ḥadd juga mengandung makna mencegah; di antaranya, hukuman zina dan sebagainya dinamakan ḥadd (hudud) karena hukuman-hukuman tersebut mencegah pelaku dari mengulanginya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Hajar Aswad - الحَجَرُ الأَسْوَدُ

Sebongkah batu yang warnanya cenderung hitam, bentuknya bulat telur, terletak di dasar bangunan Kakbah di sudut tenggaranya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Khiar - خِيارٌ

Al-Khiyār ialah mencari yang terbaik. Asal artinya ialah kecenderungan kepada sesuatu. Sedangkan al-ikhtiyār artinya menyeleksi dan memilih.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kesaksian - شَهادَةٌ

Syahādah ialah memberikan informasi suatu peristiwa yang diketahui dengan cara menghadiri perkaranya, atau melihatnya, atau cara yang semacamnya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Waswas - وَسْوَسَةٌ

Al-Waswasah adalah suara dan ucapan yang samar. Di antara arti al-waswasah adalah bisikan hati tentang sesuatu yang tidak bermanfaat, keburukan, dan pikiran buruk.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Tuduhan Berzina - قَذْفٌ

Al-Qażf artinya membuang dan melemparkan sesuatu. Al-Qażf bisa berarti mencaci. Kemudian kata ini digunakan untuk arti tuduhan berzina.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Keputusan - قَضاءٌ

Al-Qaḍā` artinya penetapan hukum dan pemberian keputusan. Di antara makna lainnya yaitu penyelesaian dan penyempurnaan. Dari makna inilah, seorang hakim dinamakan "qaḍī"; karena dia menetapkan hukum dalam berbagai perkara dan menyelesaikan perselisihan di dalamnya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Mikat - مَواقِيت

Al-Mawāqīt merupakan bentuk jamak dari kata "mīqāt". Ia bermakna: waktu atau tempat yang ditentukan untuk pelaksanaan suatu perbuatan. Segala sesuatu yang saya tentukan baginya suatu waktu atau tempat; maka berarti saya telah menjadikan mikat baginya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Siwak - سِواكٌ

Siwak adalah kayu yang digunakan untuk menggosok mulut. Juga berarti al-istiyāk, yaitu menggosok. Kata siwāk berasal dari "as-sauk", artinya miring dan bergerak.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Imam - إِمامٌ

Orang yang berada di depan orang-orang yang salat, untuk dijadikan panutan dan diikuti dalam salat.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Syafaat - شَفاعَةٌ

Asy-Syafā'ah artinya meminta sesuatu untuk orang lain. Juga bisa berarti tambahan, bergabung dengan orang lain dan bersekutu dengannya

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Peminum Khamar - شارِبُ الخَمْرِ

Seorang peminum bahan yang memabukkan baik sedikit atau banyak.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Semi sengaja - شِبْهُ العَمْدِ

Seseorang sengaja memukul orang lain dengan menggunakan alat yang biasanya tidak membunuh, tetapi membuatnya terbunuh.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Lesbian - سِحاقٌ

As-Siḥāq artinya tindakan seorang wanita menikmati wanita lain seperti bentuk hubungan badan. Asal kata As-Siḥāq ialah "as-saḥqu", artinya jauh. Ada juga yang mengatakan artinya tumbukan yang keras. Dari makna inilah perbuatan tersebut dinamakan siḥāq karena masing-masing menekan yang lain dengan anggota tubuhnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pemerintah - السُلْطانٌ

As-Sulṭān artinya penguasa dan pemerintah. Berasal dari kata as-salāṭah, yaitu kuat, kokoh, dan berkuasa. As-Sulṭān juga bisa berarti khalifah, pemimpin, hakim, hujah dan bukti.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Utang - دَيْنٌ

Ad-Dain merupakan kata dasar Dāna. Makna asalnya ketundukkan dan kehinaan. Di antara maknanya: Penundaan. Dinamakan demikian, karena di dalamnya mengandung makna kehinaan atau karena pelunasannya dilakukan hingga jatuh tempo.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Harta - أَمْوالٌ

Kata “amwāl” adalah bentuk jamak dari kata "māl", yaitu segala sesuatu yang dimiliki seseorang.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Binatang Ternak - أَنْعامٌ

Al-An'ām adalah bentuk jamak dari kata na'am. Al-An'ām adalah unta, sapi dan kambing. Kata ini seringkali diungkapkan untuk unta. Asal kata ini dari at-tana'-'um yang berarti bersenang-senang dan bersuka ria.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Para penguasa - أُولُو الأَمْرِ

Para penguasa negeri dan wakil-wakil mereka yang wajib ditaati, baik dari para amir maupun gubernur.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Bersambung - اتِّصالُ الصُّفوف

Saling terikat dan menyatu. Lawan katanya adalah al-inqiṭā` (terputus) dan al-infiṣāl (terpisah). Dikatakan, "Ittaṣala bi qaumin" artinya ia menikahi seorang dari suatu kaum dan menjalin ikatan dengan mereka.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Nisab - نصاب

Ia bermakna kadar dan asal. Makna asal kata an-naṣb ialah menegakkan sesuatu dan mengangkatnya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Hewan Kurban - أُضْحِيَّةٌ

Al-Uḍḥiyah adalah nama untuk binatang yang engkau sembelih dan engkau kurbankan. Makna sebenarnya adalah hewan yang disembelih dan dikurbankan pada pagi hari raya Idul Adha.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Hutang - قَرْضٌ

Al-Qarḍu artinya potongan sesuatu. Ia juga berarti sesuatu yang diberikan oleh seseorang kepada orang lain yang kelak akan dikembalikan lagi.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Air najis - ماءٌ نَجِسٌ

Air yang salah satu sifatnya (bau, rasa, dan warnanya) berubah karena kemasukan benda najis.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Menahan - إمْساكٌ

Menahan diri dari segala perkara yang bisa membatalkan puasa seperti makan, minum, jimak dan semacamnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Keluarga - أَهْلٌ

Al-Ahl artinya kerabat dan famili. Dikatakan, "Waṣala ahlahu", artinya: ia menyambung kerabatnya. Makna "Ahlur-rajul": istri dan orang paling khusus dengan laki-laki tersebut. Dan makna "Ahlusy-syai`": hal-hal yang menyertai dan memiliki kekhususan dengan sesuatu tersebut.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Mimpi Basah - احْتِلامٌ

Iḥtilām bermakna mimpi melakukan jimak atau sejenisnya dalam tidur, baik yang bermimpi tersebut mengeluarkan air mani atau tidak. Iḥtilām juga bermakna berakal dan balig.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Ihdad - إحْدادٌ

Iḥdād bermakna menolak dan meninggalkan. Ia merupakan maṣdar yang berasal dari kata "aḥadda". Contoh penggunaannya dalam kalimat: "Aḥaddatil-mar`ah 'alā zaujihā", artinya: wanita itu tidak memakai perhiasan dan sejenisnya yang biasa ia gunakan untuk mempercantik dirinya sepeninggal suaminya. Asal katanya adalah al-ḥadd yang bermakna: larangan dan pembatas antara dua hal.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Keterhalangan - إحْصارٌ

Makna asalnya adalah: berkumpul, tertahan, dan terhalang. Contoh kalimatnya: "Aḥṣārahu al-maraḍ", artinya: penyakitnya menghalangi dirinya dari melakukan safar. Di antara maknanya adalah terhalangnya jemaah haji dari menyempurnakan manasik haji karena sakit dan semacamnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Keterjagaan - إحْصانٌ

Asal makna al-iḥṣān ialah melarang. Makna "al-mar`ah al-muḥṣinah" ialah wanita yang terjaga (dari dosa).

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Tahalul - إِحْلالٌ

Al-Iḥlāl (tahalul) ialah kebalikan dari ihram. Yakni, kondisi dibolehkannya seseorang untuk melakukan hal-hal yang yang diharamkan atas orang yang berihram berupa larangan-larangan dalam haji. Makna asalnya adalah membuka sesuatu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Adab - أَدَبٌ

Al-Adab adalah akhlak yang baik dan perilaku yang mulia. Makna asalnya adalah seruan; karena perilaku ini mengajak manusia kepada hal-hal yang terpuji dan menyatukan mereka di atasnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Izin - إذْنٌ

Al-Iżnu adalah bentuk masdar dari fi'il ażina. Makna asal al-iżnu adalah menghilangkan larangan, memperbolehkan. Al-Iżnu juga digunakan untuk makna mengumumkan. Dari makna inilah muncul kata al-ażān (azan).

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Menjuntaikan - إِسْبالٌ

Al-Isbāl berarti menjuraikan. Makna asal al-isbāl adalah melepaskan sesuatu dari atas ke bawah dan dengan lurus memanjang mengikuti benda.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Penggantian - اسْتِخْلافٌ

Istikhlāf artinya menjadikan seseorang sebagai pengganti. Misalnya dikatakan, "Istakhlafa fulānun fulānan fī mālihi", artinya: ia menjadikan si fulan sebagai pengganti dirinya dalam mengurus hartanya. Makna asalnya ialah menentukan pengganti dari sesuatu. Pengganti (al-khalaf) artinya tukaran dan balasan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Ucapan "Innā lillāhi wa innā ilaihi rāji'ūn" - اسْتِرْجاعٌ

Al-Istirjā' artinya meminta kembali. Di antara makna al-istirjā' yang lain adalah ucapan "innā lillāhi wa innā ilaihi rāji'ūn".

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Meratakan;menyamakan - تَسْوِيَةٌ

Mengatur barisan-barisan salat hingga bersambung dan lurus, tidak bengkok dan tanpa ada ruang kosong.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Salat Tahajud - تهجد

Tahajjud artinya bangun malam setelah tidur. Asal katanya dari al-hujūd, yang bermakna tidur malam.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Pengambilan Konklusi - اِسْتِنْباطٌ

Kata yang berpola "istif'ālun" dari verba: "anbaṭa al-mā`a - inbāṭan", artinya: ia mengeluarkan air. Asal katanya adalah an-nabaṭ, artinya air yang pertama kali keluar dari sumur saat digali.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Keluarga - أُسْرَةٌ

Al-Usrah diambil dari kata Asara yaitu suku seseorang, kerabat dekatnya, dan keluarganya. Arti sebenarnya Al-Asr adalah kekuatan.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Menyimpangkan Selendang - اضْطِباعٌ

Iḍṭibā' artinya memasukkan pakaian dan selendang dari bawah tangan kanan lalu diletakkan di atas lengan kiri dan pundak kiri sehingga tampaklah pundak kanannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Takziah - تَعْزِيَةٌ

Ta'ziyah: menghibur dan menganjurkan orang lain agar bersabar. Makna al-'azā' ialah kesabaran. Juga di antara makna lainnya ialah memberikan hiburan dan penyabaran.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Takzir (Sanksi) - تَعْزِيرٌ

At-Ta'zīr berasal dari kata al-'azr. Makna asalnya adalah melarang dan menolak.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Safar - سَفَرٌ

As-Safar makna aslinya: tersingkap dan terbuka. Di antara maknanya yang lain adalah menempuh suatu jarak.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Marah - غَضَبٌ

Al-Gaḍab adalah marah dan murka. Dikatakan gaḍiba 'alaihi, yagḍabu: apabila dia marah dan murka. Antonim kata Ar-Riḍā (rela). Asal makna Al-Gaḍab adalah kuat dan keras. Al-Gaḍab (marah) bagi makhluk adalah perubahan emosi yang terjadi ketika darah jantung bergolak untuk menuntut balas.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Bermakmum - ائتمام

Mengikuti dan mencontoh sesuatu, serta mengerjakan seperti yang ia kerjakan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kesepakatan - اِتِّفاقٌ

Al-Ittifāq artinya keselarasan dan kedekatan antara dua hal. At-Ittifāq juga berarti saling berdekatan dan bersatu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Aib atau Cacat - عَيْبٌ

Aib: kekurangan, keburukan, dan segala yang menyelisihi fitrah yang suci.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Perubahan - تَغْيِيرٌ

At-Tagyīr artinya pengubahan dan penghilangan. At-Tagyīr juga berarti penggantian. Asal artinya ialah menciptakan sesuatu yang tidak ada sebelumnya. Juga bermakna berpindah dari satu kondisi kepada kondisi lainnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Kelalaian - تَفْرِيطٌ

At-Tafrīṭ artinya kelalaian dan penelantaran. Dikatakan, "Farraṭa fī asy-syai`i" artinya melalaikan sesuatu dan menelantarkannya hingga luput dan tidak mendatangkan hasil sebagaimana yang seharusnya. Asal artinya ialah menghilangkan sesuatu dari tempatnya. Juga bermakna meremehkan dan mengakhirkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Serah Terima - تَقابُضٌ

At-Taqābuḍ artinya tukar menukar dua barang antara dua orang. Dikatakan, "Taqābaḍa al-bāi'ān" artinya masing-masing dari penjual dan pembeli mengambil apa yang diserahkan kawan kepadanya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Dosa - إِثْمٌ

Al-Iṡm artinya dosa. Ada yang menyatakan, ia adalah dosa yang pelakunya layak mendapat siksa. Dikatakan, "Aṡima fulān", artinya: polan berdosa dan melakukan keburukan atau kesalahan. Asal kata ini menunjukkan arti lambat dan terlambat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Harta Wakaf - أَحْباسٌ

Al-Aḥbās adalah bentuk jamak dari kata hibs, yaitu segala sesuatu yang digunakan untuk menyumbat aliran air, seperti batu dan sebagainya. Makna asalnya adalah wakaf. Al-iḥbās - berarti mewakafkan dan menyerahkan sesuatu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Bekam - اِحْتِجامٌ

Bekam adalah tindakan mengeluarkan darah dari tubuh. Al-Iḥtijām berasal dari kata “al-ḥajm”, artinya menyedot. Juga bermakna meminta dibekam.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Hak Membeli Bagian Sekutu - شُفْعَةٌ

Syuf'ah artinya menggabungkan atau mengumpulkan, dan bisa juga bermakna memiliki.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pembagian - تَقْسِيمٌ

Menetapkan hak-hak ahli waris dari harta waris dan membagi-bagikannya kepada yang berhak.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kafaah, Sepadan - كَفاءَةٌ

Al-Kafā`ah artinya sepadan dan sama. Al-Kafā`ah juga bisa berarti perbandingan antara dua hal.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Usia Tamyiz - تَمْيِيزٌ

At-Tamyīz artinya menjauhkan dan mengeluarkan sesuatu. Bisa juga bermakna menjauhkan, memisahkan, membedakan antara perkara-perkara yang memiliki kemiripan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Salat-salat yang terlewatkan - صَلاةُ الفَوائِتِ

Melaksanakan salat-salat yang telah lewat waktunya.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Gambar - صُورَةٌ

Aṣ-Ṣūrah artinya bentuk dan tampilan. Bisa juga berarti sifat. Segala yang diambil dan dipindah dari asalnya disebut ṣūrah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Mencukur Alis - نَمْصٌ

Namṣ ialah mencabut bulu. Juga didefinisikan: mencabut dan mencukur bulu wajah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Dokumentasi - تَوْثِيقٌ

At-Tauṡīq (dokumentasi) artinya menguatkan dan mengukuhkan sesuatu. Asal artinya ialah pengukuhan dan peneguhan. Sedangkan makna al-waṡīqah ialah sesuatu yang digunakan untuk mengukuhkan dan menetapkan suatu hal berupa pesan dan sebagainya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kebatilan - باطِلٌ

Al-Bāṭil adalah isim fā'il dari kata "baṭala asy-syai`u yabṭulu buṭlan wa buṭlānan", artinya adalah antonim kata benar dan sah. Asal kata ini menunjukkan perginya sesuatu dan sebentarnya masa menetapnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Larangan Pengelolaan Harta - حَجْرٌ

Al-Ḥajr artinya larangan dan pencegahan. Dikatakan, "Ḥajara 'alaihi al-qāḍī ḥajran" artinya hakim melarangnya melakukan tindakan. Dengan demikian, ia adalah orang yang dilarang. Dari itulah akal dinamakan ḥijr karena mencegah hal-hal jelek. Juga bermakna penyempitan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Merawat Anak - حَضَانَةُ

Menjaga dan memelihara sesuatu. Arti asalnya adalah mendekap sesuatu ke dalam al-ḥiḍn, yaitu daerah di bawah ketiak. Dan al-Ḥāḍinah berarti penjaga.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Kaum Pemberontak - بُغاةٌ

Bugāt adalah bentuk jamak dari Bāgin, maknanya: orang yang zalim dan berbuat jahat. Makna asal dari “al-Bagyu” adalah melampaui batas.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Baitul Maqdis - بَيْتُ المَقْدِسِ

Kota Al-Quds di Palestina yang meliputi Masjidil Aqṣa al-Mubarak.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Indonesia Bosnia Rusia

Ganti Rugi - ضَمانٌ

Ḍamān artinya membiayai dengan sesuatu. Ia juga bermakna: denda (ganti rugi) dan konsisten dengan sesuatu. Asal maknanya ialah memindahkan sesuatu pada sesuatu yang lain yang bisa mencakupinya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Dengki - حِقْدٌ

Ḥiqd bermakna menahan amarah dan permusuhan dalam hati. Makna asalnya ialah memegang dan menahan. Di antara maknanya yang lain ialah kebencian dan kemarahan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Haukalah - حَوْقَلَةٌ

Al-Ḥauqalah adalah ucapan "lā ḥaula wa lā quwwata illā billāh".

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Lari Kecil - رَمَلٌ

Ar-Ramal artinya mempercepat jalan dan berlari-lari kecil sembari menggerak-gerakkan kedua pundak dan memperpendek langkah-langkahnya. Kadar ar-ramal ini di atas berjalan dan di bawah berlari.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Lempar (jamrah) - رَمْي الجمرات

Melempar jumlah tertentu dari kerikil kecil ke dalam bak jamrah di Mina pada hari naḥar dan hari-hari tasyriq.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Waktu ijabah - ساعَةُ الإِجابَةِ

Waktu dikabulkannya doa oleh Allah -Ta’ālā- pada hari Jumat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Indonesia Bosnia Rusia

Binatang Ternak - سائِمَةٌ

As-Sā`imah ialah binatang ternak yang merumput. Dinamakan demikian karena binatang ini memakan rumput yang dibolehkan. Asal arti as-saum ialah pergi mencari sesuatu

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Sutrah salat - سُتْرَةُ المُصَلِّي

Tongkat, dinding dan lainnya yang diletakkan di depan orang yang salat untuk mencegah orang lain lewat di hadapannya.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Sabilillah -Ta'ālā- - سَبِيلُ اللهِ تعالى

Para mujahid dan pejuang sukarelawan yang tidak memiliki jatah (gaji) dalam daftar pasukan, meskipun mereka orang-orang kaya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Saddu żarā`i' - سَدُّ الذَّرائِعِ

Tindakan mencegah sarana yang dapat menjerumuskan ke dalam hal yang haram atau makruh.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Pinjam Meminjam - عارِيَّةٌ

Āriyah artinya istilah dari pemberian pinjaman, juga bermakna barang pinjaman yang manfaatnya dipergilirkan di antara manusia. Asal katanya dari at-ta'āwur yang artinya saling mengganti dan bergilir.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Penyucian - تَطْهِيرٌ

At-Taṭhīr bermakna pembersihan dan penyucian. Juga dimaknai pemurnian dan pembebasan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Penyegeraan - تَعْجِيلٌ

At-Ta'jīl ialah penyegeraan dan pelaksanaan sesuatu sebelum waktunya atau di awal waktunya. At-Ta'jīl berasal dari kata al-‘ajalah, yaitu lawan kata lambat dan telat. At-Ta'jīl juga bermakna mendahulukan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Khiyār majlis - خِيارُ المَجْلِسِ

Hak dua orang yang bertransaksi untuk membatalkan transaksi atau melanjutkannya selama keduanya masih berkumpul di tempat transaksi.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Indonesia Bosnia Rusia

Uzur - عُذْرٌ

Uzur ialah dalih yang dapat dijadikan sebagai alasan. Segala sesuatu yang dapat menghilangkan celaan disebut uzur. Asal makna użur: menghilangkan sesuatu dari diri.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Murtad - رِدَّةٌ

Ar-Riddah artinya kembali dan pindah. Dikatakan, "Irtadda 'an safarih" artinya ia kembali dari perjalanannya. Di antara artinya juga adalah pulang, menolak, enggan, dan pindah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Sogok - رِشْوَةٌ

Ar-Risywah ialah upah dan pemberian. Juga berarti menyuap dan memihak. Dipakaikan untuk perbuatan yang dapat menjadi media kepada sesuatu. Selanjutnya pemakaiannya dikhususkan untuk cara yang dipakai guna mencapai hal yang dilarang.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Menyusui - رَضاعٌ

Ar-Raḍā' ialah menghisap payudara. Bisa juga berarti minum susu dari payudara.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Rujuk - رَجْعَةٌ

Tindakan suami mengembalikan istrinya yang ditalak dengan talak yang bukan bain ke dalam pernikahan tanpa akad baru.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Rajam - رَجْمٌ

Melempari pelaku zina yang muḥṣan dengan batu hingga mati.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Kelembutan - رِفْق

Ar-Rifqu ialah kelembutan dan kehalusan. Antonim kata kasar dan keras. Juga berarti mudah, gampang. Asal artinya bermanfaat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Rukun - رُكْنٌ

Ar-Rukn artinya dasar atau sisi. Arkān segala sesuatu adalah sisi-sisinya dan dasar-dasarnya yang menjadi sandaran dan penopangnya. Ar-Rukn juga berarti tiang dan pilar sesuatu. Kata ar-rukn berasal dari ar-rakn, yang berarti kuat dan kokoh.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pemborosan - تَبْذِيرٌ

At-Tabżīr artinya memisah-misahkan dan menyebarkan. Dikatakan, "Bażartu al-ḥabba fī al-arḍi bażran," artinya aku menebarkan biji di tanah dan memisah-misahkannya. Segala yang engkau pisah-pisahkan dan rusak maka engkau telah men-tabżīr-kannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Sumbangan - تَبَرُّعٌ

Tabarru' bermakna melakukan sesuatu secara suka rela, tanpa ada kewajiban melakukannya. Makna asalnya ialah kemenangan dan kesuksesan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kompensasi - تَعْوِيضٌ

Ta'wīḍ artinya pembayaran al-'iwaḍ (ganti rugi) kepada orang lain. Makna al-'iwaḍ ialah ganti rugi dan balasan yang sama.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Duduk Tawaruk - تَوَرُّكٌ

At-Tawarruk artinya bertumpu pada al-warik. Al-Warik adalah organ tubuh di atas paha. Dikatakan, "Qa'ada mutawarrikan", artinya ia duduk bertumpu pada salah satu dari dua pangkal pahanya. At-Tawarruk juga diungkapkan dengan arti berbaring.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Kemudahan - تَيْسِيرٌ

At-Taisīr artinya memberi kemudahan. Diambil dari kata al-yusr yang berarti lunak dan menurut. Antonimnya al-'usr dan al-masyaqqah (kesulitan dan kesusahan).

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Mendahulukan Kanan - تَيمُّنٌ

At-Tayammun artinya memulai pekerjaan dengan tangan kanan, kaki kanan dan sisi kanan. Juga diungkapkan dengan arti mencari al-yumn, yakni berkah dan tambahan kebaikan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Pengingkaran - جُحُودٌ

Al-Juḥūd adalah pengingkaran. Al-Juḥūd adalah lawan al-iqrār (pengakuan). Asal artinya adalah sedikit dari sesuatu.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Mencegah penjahat - دَفْعُ الصّائِلِ

Melawan orang yang zalim dan mencegahnya dari berbuat sewenang-wenang pada jiwa, kehormatan atau harta tanpa alasan yang dibenarkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Kafir Zimi - ذِمِّيٌّ

Aż-Żimmiy adalah nisbah kepada kata aż-żimmah, maknanya orang yang mempunyai aż-żimmah. Yang dimaksud dengan aż-żimmah adalah perjanjian dan jaminan keamanan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kekerabatan - رَحِمٌ

Tempat terbentuknya janin di perut ibu. Ar-Raḥim juga berarti kekerabatan dan hubungan keluarga. Dikatakan, "Bainahumā raḥim", artinya di antara keduanya ada kekerabatan dan hubungan keluarga.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Ruqyah - رُقْيَةٌ

Ruqyah artinya penjagaan dan perlindungan. Juga bermakna menjampi dan membentengi. Ar-Ruqyah berasal dari kata "at-taraqqī", artinya memanjat dan naik.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Gadai - رَهْنٌ

Rahn bermakna tetap dan kekal. Ia juga bermakna menahan, menetap, dan konsisten.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Meramal - عِرافَةٌ

Al-'Irāfah (meramal) ialah pekerjaan tukang ramal, yaitu dukun atau peramal yang mengaku mengetahui perkara gaib dan masa depan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Uang Muka - عَرْبُونٌ

Arbūn ialah seseorang membeli sesuatu dengan menyerahkan sebagian harganya terlebih dahulu. Asal katanya dari al-i'rāb, artinya menjelaskan dan menampilkan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Fardu, Wajib - فَرْضٌ

Farḍ bermakna pemutusan. Juga bisa bermakna pengharusan dan penentuan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Meringkas salat - قَصْرُ الصَّلاةِ

Seseorang mengerjakan salat yang berjumlah 4 rakaat menjadi 2 rakaat ketika dalam perjalanan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Mengqaḍa` salat yang terlewatkan - قَضاءُ الفَوائِتِ

Mengerjakan salat di luar waktu yang telah ditentukan oleh syariat.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Ayat - آيَةٌ

Āyah (ayat) artinya tanda dan ciri khas. Dari makna inilah asal penamaan ayat dalam Al-Qur`ān, karena ayat merupakan tanda pembatas antara kalam Allah yang sebelumnya dan yang setelahnya. Ayat juga bermakna sejumlah huruf, mukjizat (tanda-tanda kebesaran Allah), dalil, bukti, perkara yang menakjubkan, dan pelajaran.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Waktu-waktu makruh - أَوْقاتُ الكَراهَةِ

Waktu-waktu yang mana Allah tidak menyukai adanya salat di waktu tersebut.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Air Mazi - مَذْيٌ

Al-Mażyu atau al-mażiy artinya cairan lembut dan putih yang keluar dari kemaluan saat bercumbu dan mencium atau saat mengkhayal.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Rujuk - مُراجَعَةٌ

Al-Murāja'ah artinya pengembalian. Ia merupakan bentuk masdar dari verba rāja'a. Dikatakan, "Rāja'a fulanan fi amrihi", artinya: dia mengembalikan perkaranya pada si polan dan bermusyawarah dengannya. Juga: "Rāja'a Zaujatahu", artinya: ia mengembalikan (merujuk) istrinya setelah jatuh talak. Asal katanya dari ar-raj'u (kembali), yaitu lawan kata pergi.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Najasy (Penawaran Palsu) - نَجْشٌ

An-Najsy dan an-najasy berarti mengobarkan sesuatu dan mengeluarkannya. Ada yang berpandangan, bahwa makna asal an-najsy adalah memuji dan menyanjung.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Nasakh - نَسْخٌ

Naskh bermakna penghapusan dan pemindahan. Sedangkan makna at-tanāsukh ialah perpindahan. Makna asal naskh ialah mengangkat sesuatu dari tempatnya lalu meletakkan yang lain di tempat tersebut. Di antara makna naskh secara bahasa ialah pemindahan, penggantian, pengubahan, pembatalan, dan penetapan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pembangkangan - نُشُوز

An-Nusyūz berasal dari kata an-nasyz, yaitu tempat yang tinggi dari permukaan tanah. Dikatakan, "Nasyazat al-mar`atu bi zaujihā wa 'alā zaujihā - hiya nāsyiz wa nāsyizah", artinya: wanita itu merasa tinggi dari suaminya, murka padanya, dan tidak menaatinya, dan wanita ini disebut nāsyiz dan nāsyizah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Wajib - وَاجِبٌ

Al-Wājib artinya yang harus dan yang tetap. Al-Wujūb artinya keharusan dan ketetapan. Bisa juga berarti gugur dan jatuh.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Para Mahram - مَحارِمُ

Al-Maḥārim bentuk jamak dari maḥram, yaitu sesuatu yang tidak boleh dihalalkan, yakni apa yang Allah haramkan. Dikatakan, "Huwa żū maḥramin minhā" apabila laki-laki itu tidak halal menikahi wanita tersebut. "Imra`atun Maḥramun" artinya wanita yang haram dinikahi.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Mimbar - مِنْبَرٌ

Minbar artinya tempat yang tinggi. Ia berasal dari kata an-nabr, yaitu tingginya sesuatu dari tanah.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Nifas - نِفاسٌ

An-Nifās artinya kelahiran. Berasal dari kata at-tanfīs, yaitu keluar dari rongga. Kemudian kata an-nifās digunakan untuk darah yang keluar karena melahirkan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Tempat-tempat Melempar Jamrah - جِمارٌ

Al-Jimār adalah bentuk jamak dari jamrah, yaitu kerikil dan batu kecil. Juga bisa berarti tempat melempar dan berkumpulnya batu-batu.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Menjamak Salat - جَمْعُ الصَّلَواتِ

Menunaikan salat Zuhur bersama Asar, dan Magrib bersama Isya dengan didahulukan atau diakhirkan pada waktu salah satunya.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Jihad - جِهادٌ

Al-Jihād artinya bersungguh-sungguh dan mencurahkan segala kemampuan dan tenaga, baik berupa ucapan maupun perbuatan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Khitan - خِتانٌ

Al-Khitān dalah masdar fi'il khatana, yakhtinu, khatnan, wa khitānan. Al-Khatn berarti memotong. Al-Khitān adalah memotong kulit (kulup) yang menutupi kepala zakar, sedang bagi wanita adalah memotong sebagian kulit yang timbul dan menonjol ke atas vagina.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Khusyuk - خُشُوعٌ - يحذف

Al-Khusyū' berarti tunduk, tenang, dan merendahkan diri. Dikatakan, "Khasya'a fī ṣalātihi", artinya: ia melaksanakan salat dengan sepenuh hatinya. Kata ini berasal dari ungkapan "khasya'at al-arḍu", yakni bumi tenang dan tenteram.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Salat Khauf - صَلاةُ الخَوْفِ

Salat yang dilaksanakan dengan cara tertentu di waktu sedang takut, seperti waktu musuh datang, atau musuh memeranginya atau semisalnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Jual Beli 'Īnah - عِينَةٌ

Īnah artinya meminjam dan berhutang. Ia juga bisa bermakna menjual atau membeli dengan penundaan pembayaran di waktu mendatang. Ia berasal dari kata 'ain yang berarti uang, atau berasal dari kata i'ānah (membantu).

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Penipuan - غِشٌّ

Al-Gisysy artinya menampakan sesuatu dan menyembunyikan yang sebaliknya. Lawan kata al-gisysy adalan an-nuṣḥ (menginginkan kebaikan untuk orang lain). Asal kata al-gisysy dari al-gasyasy, yang artinya air keruh yang tidak jernih.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Merampas - غَصْبٌ

Al-Gaṣb artinya mengambil sesuatu dengan secara zalim, paksaan dan terang-terangan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Talak Selamanya - بتات

Batāt artinya memutuskan. Biasanya pada perkara yang tak akan terulang lagi dikatakan, "Lā af'aluhul-battah" (saya tidak akan melakukannya sama sekali selamanya). Segala sesuatu yang Anda lakukan dan selesaikan, maka artinya Anda telah meninggalkannya selamanya. Batāt juga bermakna keharusan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Talbiah - إهلال

Ihlāl artinya talbiah. Asal maknanya ialah mengeraskan suara ketika melihat hilal. Lalu ia banyak digunakan dalam bahasa, sehingga setiap orang yang mengeraskan suaranya dijuluki "muhill" dan "mustahill" (orang yang mengeraskan suara). Sehingga juga dikatakan, "Ahalla bil-ḥajj", artinya: ia mengeraskan suaranya ketika membaca talbiah.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Salat musafir - صَلاةُ المُسافِرِ

Salat yang dilaksanakan dalam safar dengan tata cara tertentu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Tipuan, Manipulasi - غَبْنٌ

Gabn: penipuan dalam jual beli.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kisas - قِصاصٌ

Al-Qiṣāṣ -dibaca dengan mengkasrah huruf Qāf- artinya menyerupai, menyamai dan menghukum dengan perbuatan yang sama. Dikatakan, "Iqtaṣṣa min 'aduwwihi", artinya ia melakukan pada musuh seperti yang dilakukan musuh pada dirinya. Berasal dari kata al-qaṣṣ, yaitu menyelidiki. Dikatakan pula, al-qaṣṣ artinya memotong.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Keputihan (lendir serviks) - القَصَّةٌ البيضاء

Al-Qaṣṣah (keputihan) adalah air berwarna putih yang merupakan sisa akhir haid, warna putihnya mirip gips, keluar setelah darah (haid) berhenti.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Perompakan - قَطْعُ الطَّرِيقِ

Penghadangan yang dilakukan oleh seseorang atau sekelompok orang terhadap orang-orang di tengah perjalanan dengan menggunakan senjata untuk menakut-nakuti mereka, membunuh mereka, mencuri harta benda mereka dan semacamnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Perjudian - قِمَارٌ

Al-Qimār artinya pertaruhan antara dua pihak yang mengandung resiko terhadap harta; karena memungkinkan adanya kerugian atau keuntungan lebih. Asal makna al-qimār diderivasikan dari kata al-qamar (bulan); karena di satu waktu bulan itu terus bertambah hingga menjadi bulan purnama dan di waktu yang lain terus berkurang hingga menjadi bulan sabit. Demikian juga harta yang dipertaruhkan dalam perjudian.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Wewenang - قِوَامَةٌ

Melakukan penjagaan terhadap sesuatu. Al-Qayyim artinya yang melaksanakan penjagaan dan pemeliharaan terhadap sesuatu. Namun lafal al-qiwām lebih luas (dari al-qayyim), artinya adalah yang bertanggung jawab terhadap adanya maslahat, pengaturan, dan pembinaan. Al-Qiwāmah juga berarti perbaikan dan pemeliharaan. Qiwām asy-syai` artinya pondasi dan pilar sesuatu. Al-Qiwāmah berasal dari kata al-qiyām, artinya berdiri tegak.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kias, Analogi. - قِيَاسٌ

Menggabungkan dan mengikutkan. Makna asal al-qiyās adalah mengukur sesuatu dengan selainnya. Al-Qiyās juga berarti menyerupakan dan menyamakan. Juga di antara makna al-qiyās adalah mempertimbangkan, menyamakan dan tepat.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Penjamin - كافِلٌ

Kāfil artinya penjamin. Kafīl juga memiliki arti orang yang menanggung kebutuhan orang lain.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Dukun - كاهِنٌ

Kāhin artinya orang yang mengklaim mengetahui perkara gaib dan hal-hal yang tersembunyi. Asal kata al-kahānah dari at-takahhun, yang berarti menduga-duga, menebak, berprasangka, dan berdusta.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Barang Temuan - لُقَطَةٌ

Al-Luqaṭah adalah nama sesuatu yang Anda dapati tergeletak di atas tanah lalu Anda memungutnya. Asalnya dari kata al-laqṭ, yakni mengambil sesuatu dari atas tanah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Menopause - سن اليأس

Berhentinya darah haid wanita disebabkan lanjut usia.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Manfaat - مَنفَعَةٌ

Manfa'ah: faedah. Apa pun yang diambil faedahnya dari sesuatu maka disebut manfaat. Lawan dari manfaat adalah al-maḍarrah (bahaya). Makna asal an-naf' (manfaat) dalam bahasa adalah kebaikan dan setiap apa yang dipergunakan untuk mencapai tujuan yang diinginkan. Di antara makna manfaat juga adalah maslahat dan buah.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Air Mani, Sperma. - مَنِيّ

Cairan yang keluar dari lelaki atau wanita yang menjadi cikal bakal anak. Al-Istimnā' artinya tindakan mengeluarkan air mani. Al-Maniy berasal dari kata al-man-yu, yaitu menyiram dan mengalirkan. Ada yang berpendapat, asal kata al-maniy adalah al-man-yu yang berarti menetapkan. Cairan lelaki dinamakan mani karena air itu dialirkan dan ditumpahkan, atau karena anak ditetapkan dan diciptakan darinya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Mahar, Maskawin - مَهْرٌ

Al-Mahr artinya maskawin untuk wanita. Yaitu, apa yang diberikan suami kepada istrinya karena adanya akad pernikahan. Makna asal al-mahr adalah upah dalam sesuatu yang khusus.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Uang - نُقُودٌ

Nuqūd: jamak dari naqd yang berarti mata uang dari emas atau sejenisnya yang menjadi alat transaksi. Makna asal an-naqd ialah pembedaan dan penyingkapan, dan juga bisa bermakna penyegeraan, lawan kata dari penundaan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Larangan - نَهْيٌ

Mencegah, menghardik dan melarang. Dari sini diambil kata an-nuhyah yang berarti akal; karena akal mampu menghalangi pelakunya dari perbuatan yang buruk. Lawan kata an-nahyu adalah al-amru (perintah). Asal kata an-nahyu adalah al-intihā`, yaitu berhenti pada batas yang sudah diketahui. An-Nahy juga berarti tiba dan sampai. An-Nihāyah artinya ujung dan batas. Juga di antara makna an-nahyu adalah mengharamkan, menolak dan memalingkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Ratapan - نِيَاحَةٌ

Tangisan dengan suara keras. An-Nā`iḥah artinya wanita yang menangis. An-Niyāḥah juga berarti pekikan dan teriakan. Makna asal at-tanāwuḥ adalah saling berhadapan. Tangisan para wanita pada masa jahiliah dinamakan "niyāḥah", karena mereka dahulu saling berhadapan satu sama lain lalu menangisi mayat.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Hibah - هِبَةٌ

Hibah: memberi tanpa imbalan. Kata hibah juga digunakan untuk pemberian itu sendiri. Kata al-hibah berasal dari kata al-wahb, yaitu menyampaikan sesuatu yang bermanfaat kepada orang lain, baik harta ataupun selain harta. Al-Hibah juga berarti sumbangan, pemberian, sedekah, dan anugerah.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Paganis, Penyembah Berhala - وَثَنِيٌّ

Waṡaniy ialah penisbahan kepada al-waṡan (berhala) yaitu patung-patung dan bebatuan yang disembah. Al-Waṡaniyah (paganisme) ialah penyembahan terhadap patung-patung dan bebatuan. Al-Waṡan (berhala) juga mencakup patung replika dan salib. Asal kata al-waṡan dari al-waṡn yang bermakna terus-menerus dan tetap. Ia juga bisa bermakna kekuatan dan kuantitas.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Puasa Wiṡāl - وِصَالٌ

Wiṡāl: mengikat atau bersambung. Misalnya dikatakan, "Wāṡala baina asy-syai`ain", artinya: ia mengikat atau menyambung antara dua hal. Makna al-ittiṡāl ialah saling menghubungi atau mengikat, lawan kata dari al-inqiṭā' (terputus) dan al-insfiṡāl (terpisah). Asal makna al-wiṡāl ialah menggabungkan sesuatu pada sesuatu yang lain sehingga ia bergantung padanya. Ia juga bisa bermakna berlebihan, sampai, terus-menerus, mengikuti, dan bersilih.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Wasiat - وِصَايَةٌ

Permintaan seseorang pada orang lain agar melakukan hal tertentu saat ia tidak ada. Makna al-waṡiyyah ialah perkara yang diwasiatkan. Ia berasal dari kata "al-īṡā`" yang bermakna menyambung sesuatu dengan sesuatu yang lain. Di antara makna al-wiṡāyah yang lain ialah pengharusan dan penegasan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kekuasaan - وِلايَةُ

Pemerintahan, kekuasaan, dan mengurus orang lain. Al-Waliy artinya tuan, raja, dan penguasa. Al-Wilāyah berasal dari kata al-Walyu yang berarti dekat dan cinta. Lawan kata al-walyu adalah al-bughḍ (benci) dan al-bu`d (jauh). Al-Wilāyah juga berarti kerajaan, kekerabatan, wilayah dan pewarisan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia

Perjudian - مَيْسِرٌ

Permainan dengan menetapkan barang taruhan dalam segala sesuatu. Ada yang berpendapat bahwa segala sesuatu yang mengandung qimār (kerugian salah satu pihak) adalah judi, meskipun permainan kacang-kacangan yang dilakukan oleh anak-anak. Asal kata "maisir" bisa jadi dari al-yusr (kemudahan) karena ia mengandung pengambilan harta secara mudah, atau bisa jadi dari at-tajzi`ah atau al-iqtisām (pembagian).

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Penanggungjawab Wakaf - نَاظِرٌ

Nāẓir: isim fā'il dari kata "an-naẓar" yang bermakna berpikir dan merenung tentang sesuatu. Makna asalnya ialah memperhatikan sesuatu dengan seksama dan memandangnya dengan mata kepala. Lalu makna ini meluas sehingga menjadi membolak-balikan pandangan untuk mengetahui dan melihat hakikat sesuatu.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Wanita Peratap - نَـائِحَةٌ

Nā`iḥah: isim fā'il dari kata "an-nauḥ" yang bermakna tangisan dengan suara tinggi seperti mengerang dengan penuh sedih dan teriakan. Makna asal "at-tanāwuḥ" ialah saling berjumpa. Sehingga ratapan wanita disebut sebagai niyāḥah karena mereka saling berjumpa terlebih dahulu lalu menangis dan meratap bersama.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Ahli Kitab - كِتابِيٌّ

Al-Kitābiy adalah isim yang dinisbahkan kepada kata kitab. Al-Kitāb adalah lembaran-lembaran yang dihimpun di antara dua cover. Berasal dari kata al-katb, yaitu menghimpun sesuatu kepada sesuatu yang lain. Dikatakan, "Katabtu asy-syai`" artinya aku mengumpulkan sesuatu. Al-Kitābiy juga berarti satu orang dari Ahli Kitab. Mereka adalah orang-orang Yahudi dan Nasrani.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Mahram - مَحْرَمٌ

Al-Maḥram artinya adalah haram dan yang diharamkan, yaitu yang dilarang. Lawan katanya al-ḥalāl (halal). Makna asal at-taḥrīm adalah melarang.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Hari-hari Mina - أيّامُ مِنى

Hari ke-11, 12 dan 13 dari bulan Zulhijah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Penyembelihan Hewan - تذكية

Asal makna kata "aż-żakāh" secara bahasa ialah sempurnanya sesuatu dan capaiannya pada level tertinggi. Dari makna inilah aż-żabḥ (penyembelihan pada bagian atas leher hewan) dan an-naḥr (penyembelihan pada pangkal leher hewan) dinamakan tażkiyah dan żakāh (penyembelihan); karena dengan keduanya sebab kebolehan makan daging hewan sembelihan sempurna.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Salat Tarawih - تراويح

Bentuk jamak dari kata "tarwīḥah", artinya istirahat, yakni mencari kenyamanan. At-Tarāwīḥ juga bermakna salat yang mengandung istirahat. Engkau bisa mengatakan, "Rawwaḥa ar-rajulu bi al-qaum", yaitu orang itu salat tarawih bersama kaumnya. Kata at-tarāwīh berasal dari "ar-rauḥ" yang artinya keluasan dan kelapangan. Dikatakan, "Arāḥa al-insānu", apabila seseorang merasa lapang dan longgar. Dinamakan salat "tarwiḥah" di bulan Ramadan; karena istirahat yang dilakukan oleh jamaah setiap kali selesai melaksanakan salat empat rakaat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Menikahkan - تزويج

Menikahkan. Makna asal at-tazwīj adalah menggandengkan sesuatu dengan sesuatu yang lain. Lawan kata "at-tazwīj" adalah al-ifrād (menyendirikan). Az-Zaujāni artinya dua (sepasang). Lawan kata az-zauj adalah al-fard (tunggal). Segala sesuatu yang disandingkan dengan pasangannya disebut "zauj", baik serupa atau berlawanan. At-Tazwīj juga bisa berarti menghimpun dan menggabungkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia

Penyerahan Kepemilikan - تَمْليكٌ

Memindahkan sesuatu menjadi milik orang lain. Di antara makna at-tamlīk lainnya adalah menikahkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Jual Beli Tawarruq - تَوَرُّقٌ

Mencari al-wariq. Kalimat "at-tijārah mūriqatun lil-māli" artinya perdagangan itu mendatangkan dan memperbanyak harta. Al-Wariq adalah dirham yang dibuat dari perak. At-Tawarruq juga digunakan dengan arti memakan daun.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Tauriyah; Metonimia - تَوْرِيَةٌ

Mengungkapkan sesuatu dengan kiasan. Lawan katanya adalah aṣ-ṣarāḥah (terang-terangan). Makna asal at-tauriyah adalah menutupi dan menyembunyikan. Lawan katanya adalah al-iẓhār (menampakkan). At-Tawārī artinya bersembunyi. At-Tauriyah juga berarti memundurkan. Sedang al-warā` artinya belakang. At-Tauriyah juga digunakan dengan arti mengeluarkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Berkumur-kumur; Madmadah - مضمضة

Menggerak-gerakkan air dalam mulut. Makna asal maḍmaḍah ialah bergerak di bagian dalam sesuatu. Ia juga bermakna mencuci.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Tempat-tempat Ibadah - مَعَابِدُ

Bentuk jamak dari kata ma'bad, artinya tempat ibadah yang berupa ketaatan dan mendekatkan diri. Makna asal ibadah ialah merendahkan diri, lemah lembut, tunduk, dan patuh.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Pekuburan - مَقبَرَةٌ

Tempat adanya kubur. Al-Qabr (kubur) ialah tempat pemakaman, berupa lubang yang di dalamnya diletakkan jenazah. Setiap tempat yang di dalamnya jenazah disembunyikan dinamakan kubur, meskipun di laut. Al-Qabr juga bermakna memakamkan jenazah dalam tanah. Makna asal al-qabr ialah kesamaran dan tersembunyi, dan makna "arḍ qabūr" ialah tanah yang samar. Ia dinamakan al-qabr karena tempat itu menjadi penyembunyian jenazah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Makruh - مَكْرُوهٌ

Hal yang dibenci dan buruk. Lawan katanya al-maḥbūb (yang dicintai). Al-Karāhah bermakna benci dan buruk. Sedangkan makrūh bermakna hal yang dibenci oleh seseorang dan mempersulitnya. Di antara maknanya yang lain ialah mustahil, tertolak, sulit, dan keras.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Muruah - مُرُوءَةٌ

Al-Murū`ah artinya kejantanan yang sempurna. Juga memiliki makna: adab dan akhlak baik. Ia berasal dari kata "al-marī`", yakni saluran makanan dan minuman. Ada yang berpendapat berasal dari "al-mar`u", yaitu laki-laki atau seseorang.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Cadar - نِقَابٌ

Kain penutup wajah yang dipakai wanita untuk menutup wajahnya. Asal katanya menunjukkan makna terbuka pada sesuatu.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Dusta - زُورٌ

Az-Zūr adalah dusta dan kebatilan. Makna asalnya adalah condong dan menyimpang. Az-Zūr juga bisa berarti sesuatu yang dipoles dan dihiasi. Juga berarti tuduhan, kekuatan, syirik, nyanyian, dan permainan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Menampakkan Perhiasan - سُفُورٌ

As-Sufūr: tersingkap, tampak, dan jelas. Dikatakan, "Safarat al-mar`ah - sufūran", artinya: wanita itu menyingkap wajahnya. Dari makna ini, al-irtiḥāl (perjalanan) disebut sebagai safar; karena perjalanan itu menyingkap hakikat akhlak setiap orang.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pemberontakan - بَغْيٌ

Al-Bagyu: kelaliman dan kezaliman. Asal maknanya ialah al-fasād (kerusakan). Seperti ungkapan "bagā al-jurḥu", artinya: luka itu rusak (membusuk).

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Bahasa Arab - عَرَبِيَّةٌ

Al-'Arabiyyah artinya bahasa yang diucapkan oleh bangsa Arab, yaitu satu bangsa dari manusia. Lawan katanya: al-'ajam (bangsa Ajam/non-Arab). Ia berasal dari kata at-ta'rīb yang berarti menjelaskan, menerangkan, dan mengungkapkan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Kehormatan - عِرْضٌ

Al-'Irḍ: kemuliaan dan kehormatan. Ada yang menyatakan bahwa ia adalah segala hal yang dengannya seorang insan dipuji atau dicela.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Kebiasaan - عُرْفٌ

Al-'Urf artinya segala perkara yang diketahui jiwa sebagai kebaikan, dan jiwa merasa tenang dengannya. Asalnya adalah kebaikan dan perbuatan baik yang sama-sama diketahui. Al-'Urf juga bisa berarti perkara-perkara yang diketahui bersama dan populer.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Ejakulasi di luar - عَزْلٌ

Al-'Azl: menyingkirkan dan menjauhkan. Ia juga bermakna mengeluarkan sperma di luar vagina ketika melakukan jimak agar wanita tidak hamil.

Diterjemahkan ke: Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Keluarga Besar (Dari Pihak Ayah) - عَشِيرَةٌ

Al-'Asyīrah artinya keluarga dekat seseorang. Berasal dari kata al-mu'āsyarah yang artinya bercampur dan menyatu. Al-'Asyīrah juga bisa berarti sekelompok dari kerabat seseorang yang disatukan oleh satu perkara.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Ifah - عِفَّةٌ

Al-'Iffah: menahan dan menghindari hal yang buruk. Makna aslinya: sedikitnya sesuatu. Ia juga diungkapkan dengan makna kesucian dan kebersihan dari hal tertentu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Akad - عَقْدٌ

Al-'Aqdu artinya mengikat dan mengencangkan. Dikatakan, "'aqada al-ḥabla ya'qiduhu 'aqdan", yakni mengencangkan tali. Kebalikannya: mengurai. Asal arti "al-'aqdu" ialah ikatan antara dua sisi. Arti lainnya: tetap, menguatkan, janji, dan menegaskan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Jaminan perlindungan - عَقْدُ الذِّمَّة

Membiarkan sebagian orang kafir dalam kekufuran mereka dan menjaga nyawa serta harta mereka dengan syarat mereka membayar jizyah (upeti) dan mematuhi hukum-hukum Islam.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Akikah - عَقِيقَةٌ

Al-'Aqīqah adalah hewan yang disembelih karena lahirnya bayi. Al-'Aqīqah berasal dari kata al-'aqq yang artinya merobek/membelah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Ilmu - العِلْمٌ

Al-'Ilm: al-ma'rifah (pengetahuan). Lawan katanya: al-jahl (kebodohan). Di antara makna lainnya ialah pemahaman dan keyakinan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Hakim - قاضِي

Al-Qāḍī adalah orang yang memutuskan perkara-perkara dan yang menguatkannya. Dikatakan, "Qaḍā", artinya: ia menetapkan dan memutuskan dalam suatu perkara. Dan secara umum al-qāḍī diartikan sebagai orang yang mengadili di antara manusia dan memutuskan pertikaian-pertikaian di antara mereka.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Peperangan - قِتالٌ

Al-Qitāl: saling menyerang dan memerangi. Makna asal al-qatl: mematikan atau membunuh, yaitu memisahkan ruh dari jasad.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pembunuhan yang tidak disengaja - القَتْلُ الخَطَأُ

Pembunuhan yang terjadi tanpa kesengajaan melakukannya dan tanpa sengaja mengenai kurban, atau tanpa adanya kesengajaan terkait salah satu dari keduanya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pembunuhan sengaja - القَتْلُ العَمْدُ

Pelaku kejahatan sengaja mendatangi orang yang ia ketahui sebagai manusia yang darahnya dilindungi syariat, lalu ia membunuhnya dengan alat yang diperkirakan bisa mengakibatkan kematiannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Kulup - قُلْفَةٌ

Al-Qulfah: kulit kemaluan yang menutupi kepala zakar. Al-Qulfah inilah yang dipotong dari kemaluan anak laki-laki. Ia berasal dari kata al-qalf, yaitu mencabut sesuatu dari akar-akarnya. Dikatakan, "Qalafa aẓ-ẓufra", artinya ia mencabut kuku secara keseluruhan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Girah, Cemburu - غَيْرَةٌ

Al-Gairah artinya emosi dan marah pada sesuatu. Berasal dari kata at-tagayyur, artinya berubah. Sebab hati mengalami perubahan dan bergolak.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Pembunuhan Dengan Tipu Muslihat - غِيلَةٌ

Al-Gīlah artinya tipuan dan kelalaian. Dikatakan, "Qutila fulān gīlatan", artinya fulan dibunuh dalam kondisi lalai. Makna asal al-igtiyāl adalah mengambil sesuatu dari arah yang tidak disadari.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Perbuatan Keji - فاحِشَةٌ

Fāḥisyah: ucapan atau perbuatan yang buruk dan jelek. Ia berasal dari kata al-fuḥsy yang bermakna keburukan dan kekejian. Di antara makna lainnya ialah zina.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Perceraian - فُرْقَةٌ

Al-Furqah: al-iftirāq, ia bermakna perpisahan dan menjauh, lawan katanya ialah al-ittiṣāl (bersambung).

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Rusak; Batal - فَسادٌ

Al-Fasād artinya rusak dan cacat. Lawan al-fasād ialah aṣ-ṣalāḥ (baik) dan aṣ-ṣiḥḥah (sah). Makna asal al-fasād ialah keluar dari keseimbangan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Fasakh - فَسْخٌ

Al-Faskh artinya menghapus, mengangkat, membatalkan, dan melepas. Di antara makna lainnya ialah menyatakan batal.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Membagi waktu di antara para istri - القَسْمُ بين الزَّوْجاتِ

Tindakan suami membagi waktu untuk istri-istrinya jika berjumlah dua orang atau lebih.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Orang yang Tidak Mampu - قاصِرٌ

Al-Qāṣir artinya orang yang tidak mampu melakukan sesuatu. Makna asalnya adalah tidak sampai pada akhir sesuatu. Al-Qāṣir bisa pula berarti orang yang tidak berakal seperti anak kecil, orang idiot dan orang gila.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Komandan - قائِدٌ

Al-Qā`id adalah orang yang berada di depan orang lain, yang mengarahkannya dalam perjalanannya, baik ia memegang tangannya atau kendali kendaraannya. Kebalikannya adalah as-sā`iq (yang menggiring). Al-Qā`id bisa juga berarti pemimpin pasukan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Menerima Kepemilikan - قَبْضٌ

Al-Qabḍ artinya meraih sesuatu dan memegangnya. Makna asalnya adalah mengumpullkan dan menghimpun sesuatu. Dan di antara maknanya yang lain adalah menguasai dan mengambil.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Kabul - قَبُولٌ

Al-Qabūl: menyambut dan mengambil sesuatu dengan kerelaan. Ia juga bermakna persetujuan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Wasiat - وَصِيَّةٌ

Hal yang diwasiatkan, berupa harta atau selainnya. Asal maknanya menunjukkan tindakan menyambung sesuatu dengan sesuatu yang lain.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Sumpah - يَمينٌ

Al-Yamīn artinya sumpah. Dinamakan demikian; karena dahulu apabila mereka saling bersumpah, masing-masing menepuk tangan kanan (arab; yamīn) rekannya. Pula karena tangan kanan biasanya untuk menjaga sesuatu. Ia juga biasanya bermakna kanan, kebalikan dari kiri.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Taklif - تَكْلِيفٌ

Perkara yang membebanimu.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Mencukur Sebagian Rambut - قَزَعٌ

Al-Qaza' adalah bentuk jamak dari qaza'ah, yaitu segumpal awan. Al-Qaza' juga berarti mencukur sebagian kepala dan membiarkan sebagian lainnya. Makna asalnya adalah bercerai berai.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Sumpah - قَسَمٌ

Al-Qasam artinya sumpah. Konon, qasam berasal dari kata al-qasāmah, yaitu denda yang dibagikan dan didistribusikan kepada para wali korban pembunuhan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Kunut - قُنُوتٌ

Al-Qunūt, masdar dari verba "qanata". Ia bermakna ketaatan. Asal maknanya ialah menetapi ketaatan disertai ketundukan. Ada yang menyatakan bahwa maknanya ialah berdiri lama.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Rukhsah; Dispensasi - رُخْصَةٌ

Kemudahan dan keringanan. Jamaknya: rukhaṣ. Makna aslinya ialah lembut dan lunak. Lawan katanya: keras. Di antara makna lainnya ialah izin dan memaafkan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kebebasan - بَراءَةٌ

Al-Barā`ah artinya bebas dari sesuatu. Al-Barā`ah juga berarti meninggalkan. Asal arti al-barā`ah ialah menjauh dari sesuatu yang tidak disukai. Ada juga yang mengatakan artinya memutuskan.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Perdagangan - تِجارَةٌ

At-Tijārah: aktifitas jual beli. Dan at-tājir ialah orang yang melakukan jual beli.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Kezindikan - زندقة

Tidak beriman kepada akhirat dan keesaan Allah Yang Maha Pencipta. Ia juga bermakna tidak beragama dengan satu agama dan meyakini kekalnya masa. Asal maknanya ialah sempit, dan ada yang menyatakan bahwa zindiqah adalah kata yang berasal dari Bahasa Persia yang diarabkan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Zindik - زنديق

Orang yang tidak beriman kepada akhirat dan keesaan Sang Pencipta. Ia juga bermakna: orang yang tidak beragama dan meyakini keabadian masa. Ia juga dijadikan istilah untuk orang munafik.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Jazirah Arab - جَزِيرَةُ الْعَرَبِ

Negeri bangsa Arab dan tempat tinggal mereka.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Boleh - جَوَازٌ

Boleh dan izin. Lawan katanya: larangan. Asal makna katanya ialah berjalan, memotong sesuatu, dan menyeberang. Sedangkan makna al-majāz ialah jalur dan jalan. Di antara makna al-jawāz ialah terlaksana, sah, kemungkinan (terjadi), maaf, dan keringanan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Larangan - حَظْرٌ

Al-Ḥaẓr: larangan. lawan katanya: boleh. Sedangkan makna asalnya menunjukkan pelarangan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia

Sumpah - حَلِفٌ

Al-Ḥalif -juga al-ḥalf dan al-ḥilf- ialah sumpah dan janji. Asal artinya ialah berpegang teguh, yaitu dikarenakan manusia harus teguh terhadap sumpah.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Pujian - حَمْدٌ

Al-Ḥamd artinya pujian dan sanjungan. Anda mengatakan, "Ḥamidtu ar-rajula 'alā syajā'atihi - aḥmaduhu - ḥamdan", artinya: aku memuji orang itu dan menyanjungnya karena keberaniannya. Kebalikannya adalah aż-żamm (mencela). Al-Ḥamd bisa pula berarti berterima kasih/bersyukur.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Melihat hilal - رُؤْيَةُ الهِلالِ

Menyaksikan hilal dengan menggunakan mata setelah terbenam matahari pada tanggal 29 dari bulan sebelumnya oleh orang yang informasinya dapat dipercaya dan kesaksiannya diterima.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Puasa sunah - صَوْمُ التَّطَوُّعِ

Setiap puasa yang Allah -Ta’ālā- syariatkan sebagai tambahan atas puasa yang wajib.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia

Buang hajat - قَضاءُ الحاجَةِ

Mengeluarkan kencing atau kotoran melalui jalur keluar yang normal atau jalur yang menggantikannya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Menyucikan Diri - إِعْفافٌ

Tindakan untuk meraih karakter 'iffah (kesucian diri), yaitu terhindar dari berbagai perbuatan buruk. Makna asalnya ialah kesucian dan kebersihan dari sesuatu. Di antara maknanya yang lain ialah menjaga diri dan mengurangi.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Pembunuhan (Saat Lengah) - اغْتِيال

Pembunuhan dengan cara tersembunyi dan penipuan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kerabat - أقارِب

Keluarga, kerabat, dan orang-orang yang dekat dari segi nasab

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Kriminal; Jinayah - جِنايَة

Dosa, kriminal, dan kejahatan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Orang Gila - مَجْنُونٌ

Majnūn: orang yang akalnya hilang dan rusak. Makna al-junūn dan al-jinnah ialah hilangnya akal. Asal maknanya ialah tersembunyi dan tertutup.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Orang Miskin - مِسْكِينٌ

Al-Miskīn artinya orang yang tidak memiliki apa-apa. Dikatakan pula, orang yang tidak mempunyai harta yang mencukupinya. Al-Miskīn juga bisa berarti orang yang hina, yang tunduk, dan yang lemah. Ia berasal dari kata as-sukūn yang berarti tenang dan tetap.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Pensyariatan - مَشْرُوعِيَّةٌ

Al-Masyrū'iyyah: nama penisbahan pada kata masyrū', yang bermakna hal yang jelas dan tampak. Makna asal asy-syar'u ialah penjelasan dan pemaparan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Menggauli wanita - مُباشَرَةُ المَرْأَةِ

Tindakan suami menyentuh tubuh istrinya dengan tujuan menyalurkan syahwat.

Diterjemahkan ke: Indonesia

Wanita-wanita mahram - مُحَرَّماتُ النِّكَاحِ

Para wanita yang haram dinikahi dan akadnya tidak sah bila telah terjadi.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Kesulitan - مَشَقَّةٌ

Al-Masyaqqah: kesulitan, beban, keletihan, penderitaan, dan kesusahan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Kekerabatan Pernikahan - مُصاهَرَةٌ

Muṣāharah: kekerabatan pernikahan. Adapun makna aṣ-hār ialah kerabat suami atau istri. Ia berasal dari kata aṣ-ṣahr yang bermakna dekat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Ganjaran - ثَواب

Balasan suatu amalan, baik amalan baik ataupun buruk, serta balasan yang kembali pada orang baik lantaran adanya perbuatan baiknya, dan balasan yang kembali pada orang buruk lantaran perbuatan buruknya.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Lahad - لَحْدٌ

Laḥd: ceruk yang berada di sisi lubang kubur. Makna asal ilḥād ialah miring dan menyimpang dari sesuatu. Setiap benda yang miring dari posisi tengah maka ia dinamakan mulḥid.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Mujtahid - مُجْتَهِدٌ

Orang yang mengupayakan seluruh kemampuannya untuk meraih sesuatu. Makna al-ijtihād ialah mengupayakan kemampuan dan tenaga dalam amalan apa pun. Ia berasal dari kata al-jahd, yaitu: kesulitan dan keletihan. Di antara makna al-mujtahid ialah orang yang memiliki misi, orang yang berlebih-lebihan, dan orang yang sungguh-sungguh.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Mutawatir - مُتَوَاتِرٌ

Sesuatu yang berturut-turut. Dikatakan, "Tawātarat al-ibilu fahiya mutawātiratun", artinya unta datang satu per satu tanpa terputus. Asalnya dari kata al-watr yang berarti satu. Lawan kata at-tawātur adalah al-inqiṭā` (terputus).

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Melanggar Sumpah - حنث

Al-Ḥinṡu artinya dosa yang besar, kesalahan. Juga memiliki makna melanggar sumpah dan membatalkannya. Dikatakan, "Ḥaniṡa fī yamīnihi" artinya dia melanggar (sumpah)nya dan melakukan dosa di dalamnya serta tidak menepatinya. Kebalikannya menepati (sumpah).

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Sekarat - احْتِضارٌ

Al-Iḥtiḍār: kondisi menjelang kematian dengan munculnya tanda-tandanya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Hadas - حَدَثٌ

Al-Ḥadaṡ adalah sesuatu yang keluar melalui salah satu dari dua saluran pembuangan, yakni kemaluan atau dubur. Asalnya dari kata al-ḥudūṡ, yaitu terjadi dan menjadi baru.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia

Berkerudung - اِخْتِمارٌ

Al-Ikhtimār ialah perbuatan wanita menutup kepalanya dengan kerudung. Dikatakan, "Ikhtamarat al-mar`atu bil khimār" apabila wanita mengenakan kerudung. Al-Khimār ialah sesuatu yang digunakan oleh perempuan untuk menutup kepalahnya. Segala yang menutupi sesuatu disebut khimār.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Ikhtilaf - اخْتِلَافٌ

Persengketaan. Bila dikatakan, "Ikhtalafa al-qaum", artinya: kaum tersebut saling bersengketa, setiap individu mereka berpendapat berbeda dengan yang lain. Ikhtilāf juga bermakna berselisih, berlawanan, dan bermusuhan. Lawan katanya ialah bersepakat dan sama. Di antara maknanya yang lain: beragam, berubah, dan berpecah belah.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Helat - حِيلَةٌ

Al-Ḥīlah artinya sesuatu yang digunakan untuk menuju suatu kondisi tertentu secara samar. Al-Ḥīlah berasal dari kata "al-ḥaul", yaitu perpindahan dari satu kondisi kepada kondisi lain dengan sedikit diatur dan secara samar yang mengalihkan sesuatu dari zahirnya. Atau berasal dari kata "al-ḥaul" yang berarti kekuatan. Kata ini lebih banyak digunakan pada sesuatu yang pelaksanaannya mengandung kejelekan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Boros - إِسْرَافٌ

Berlebih-lebihan dalam sesuatu. Makna asal al-isrāf adalah melampaui batas dalam segala hal. Kebalikannya adalah al-qaṣd dan al-i'tidāl (sederhana dan seimbang). Al-Isrāf juga berarti mubazir. Dan al-musrif adalah orang yang mubazir. Arti lain al-isrāf secara bahasa adalah melalaikan, meremehkan, merusak, menyia-nyiakan, menghamburkan, menghancurkan, berlebihan, dan memotong.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Usuludin - أصول الدين

Al-Uṣūl bentuk jamak aṣl, yaitu bagian bawah sesuatu. Makna asal kata al-aṣl adalah fondasi yang di atasnya dibangun sesuatu. Al-Aṣl juga berarti yang pertama, murni, dan asal.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Pembatalan Akad - إِعْرَاضٌ

Menghalangi, berpaling, dan menolak. Lawan katanya: menghadap dan taat. Asal kata al-i'rāḍ dari al-'araḍ yang bermakna tampak. Dikatakan, "Araḍa asy-syai`u - 'ariḍa - ya'riḍu - ya'raḍu" artinya ia tampak dan jelas. Dikatakan bahwa ia berasal dari al-'arḍ (lebar) yang merupakan antonim dari aṭ-ṭūl (panjang). Di antara makna lain al-i'rāḍ ialah meninggalkan amalan, beranjak, menolak, dan menyia-nyiakan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Memelihara Jenggot - إِعْفَاءٌ

Al-I'fā`: memelihara dan memperbanyak. Al-'Āfī: orang yang rambutnya panjang. Al-'Afwu: kelebihan dan sisa dari sesuatu. Asal kata i'ā` ialah al-'afā` yang bermakna meninggalkan. Dari makna inilah al'afwu bersumber, dan ia bermakna: meninggalkan hukuman. Di antara makna lain al-i'fā` ialah tambahan, memanjangkan, membiarkan, menjuntaikan, berlepas diri, dan menyelesaikan.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Perampasan - اِغْتِصابٌ

Igtiṣāb: mengambil sesuatu secara zalim. Ia juga dimaknai: mengambil sesuatu secara keras dan paksa. Asal katanya dari al-gaṣb yaitu memaksa dalam suatu hal.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Rusia

Kesia-siaan - عَبَثٌ

Bermain-main dengan sesuatu yang sia-sia dan tidak penting, serta melakukan perbuatan yang tidak ada manfaatnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia

Keturunan Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam - العِتْرَةُ

Itrah: anak keturunan seseorang dari nasabnya. Ada yang menyatakan bahwa ia bermakna kerabat dan anggota kabilahnya yang terdekat dan terjauh. Asal makna al-'atr ialah bserpencar. Ia juga dimaknai: sumber sesuatu, serta kesangatan. Para kerabat dinamakan al-'itrah karena kerabat-kerabat biasanya nasabnya sudah berpencar dan kita sangat memperhatikan mereka dibandingkan orang lain.

Diterjemahkan ke: Inggris Urdu Indonesia Rusia

Kondisi Darurat - اضْطِرَارٌ

Al-Iḍṭirār: kebutuhan darurat. Aḍ-Ḍarūrah: kebutuhan yang sangat mendesak. Jamaknya ḍarūrāt. Asal kata al-iḍṭirār ialah aḍ-ḍarar yang bermakna kesempitan dan kesulitan. Lawan katanya: manfaat dan kelapangan.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Surah-surah al-Mufaṣṣal - الـمُفَصَّلُ

Sesuatu yang memiliki banyak bagian yang saling terpisah dengan batasan-batasan yang jelas. Makna asal al-faṣl adalah memisahkan sesuatu dari yang lain. Al-Mufaṣṣal juga berarti yang dijelaskan, yang dipotong-potong, yang dibagi-bagi, yang dibatasi.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Ayat-ayat Muḥkam - الآيَاتُ المُحْكَمَةُ

Ayat-ayat yang jelas dan terang dengan sendirinya tanpa perlu dikembalikan kepada nas-nas lainnya.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Perbedaan variatif - اخْتِلَافُ التَّنَوُّعِ

Pertentangan antara dua pendapat atau lebih yang sahih disertai adanya kemungkinan keduanya untuk dikompromikan.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Mantra - نشرة

Doa rukiah yang dijadikan sebagai obat penyembuh orang gila dan sakit. Ia berasal dari an-nasyr yang bermakna: berdirinya orang sakit dalam kondisi sehat.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Kejahilan; Kebodohan - جهل بالاعتقاد

Jahl: antonim dari ilmu. Di antara makna lainnya: bego dan suka melakukan hal yang dungu.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia

Penyembelihan - ذَبْح

Żabḥ: menyembelih dan mengalirkan darah. Asal makna aż-żabḥ ialah membelah dan memotong.

Diterjemahkan ke: Urdu Indonesia

Tumakninah - طمأنينة

Aṭ-Ṭuma`nīnah artinya ketenangan. Dikatakan, "Iṭma`anna ar-rajulu iṭmi`nānan wa ṭuma`nīnatan" artinya orang itu tenang dan tidak gelisah. Lawan kata aṭ-ṭuma`nīnah ialah al-iḍṭirāb (goncang) dan al-qalaq (gelisah). Makna asal aṭ-ṭuma`nīnah ialah tegak dan kokoh.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Spanyol Urdu Indonesia Bosnia Rusia

Keteguhan - ثَباتٌ

Aṡ-Ṡabāt artinya diam dan tetap. Asal maknanya ialah kelanggengan dan penegakan. Kebalikannya hilang dan terputus. Juga digunakan pada makna istikamah dan berpegang teguh.

Diterjemahkan ke: Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia