Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia
افْتِضاضٌ
English Defloration
Français Défloraison
اردو پردۂ بکارت کو زائل کرنا
Indonesia Memerawani
Русский Лишение невинности (
إزالَةُ بَكارَةِ الـمَرْأَةِ وعُذْرِيَّتِها بِجِماعٍ أو جِنايَةٍ، أو نحوِ ذلك.
English Removing virginity of a woman by sexual intercourse, felony, or the like.
Français Perte de la virginité d'une femme, par l'intermédiaire d'un rapport sexuel, un viol ou autre procédé similaire .
اردو جماع یا جنایت کے ذریعہ عورت کے پردۂ بکارت کو زائل کرنا۔
Indonesia Menghilangkan selaput dara dan kegadisan wanita dengan hubungan intim, atau tindak kejahatan dan sebagainya.
Русский Лишение невинности — это лишение девушки девственности посредством половой близости или преступного поступка.
الافْتِضاضُ: إزالَةُ عُذْرِيَّةِ المرأةِ (البَكارَةُ) بالجِماعِ، أو بِـجِنايةٍ، كإدْخالِ إصْبُعٍ وَخَشَبَةٍ، وسُمِّيَ هذا افْتِضاضًا؛ لأنّه تَفْرِيقٌ وتَـمْزِيقٌ لِغِشاءِ البَكارَةِ.
English "Iftidaad" (defloration) means removing a woman's virginity through sexual intercourse or by felony, such as inserting a finger or a piece of wood to do that. It is called "iftidaad" because this act causes the ripping and tearing of the hymen.
Français Faire perdre à une femme sa virginité par un rapport sexuel ou une agression sexuelle, comme en introduisant un doigt ou un bâton dans le vagin . On l'appelle la défloraison car cela consiste à déchirer, à percer l'hymen.
اردو افتضاض: جماع یا جنایت کے ذریعہ جیسے شرمگاہ میں انگلی یا کوئی لکڑی ڈال کر عورت کے پردۂ بکارت کو زائل کرنا۔ اسی مناسبت سے اس عمل کو ”افتضاض“ کہا جاتا ہے کہ اس میں پردۂ بکارت کو زائل کرنا ہوتا ہے۔
Indonesia Al-Iftidhād adalah menghilangkan keperawanan wanita (selaput dara) dengan hubungan intim, tindak kejahatan seperti memasukkan jari dan batang kayu. Hal ini dinamakan iftidhādhan karena merupakan tindakan memisahkan dan merobek selaput dara.
Русский Лишение невинности — это лишение девушки девственности посредством половой близости или преступного поступка (например, при помощи пальца, деревянного кола). Арабы называют лишение невинности словом "ифтидад" потому, что это процесс срывания девственной плевы.
الاِفْتِضاضُ: التَّفْريقُ والتَّجْزِئَةُ، ومِن مَعانِيهِ: الكَسْرُ والثَّقْبُ والتَّوْسِيعُ.
English "Iftidaad": separating, dividing into parts. Other meanings: breaking, puncturing, expanding.
Français La défloraison signifie diviser, morceler. On dit : qu'une chose s'est dissoute " , si elle s'est dispersée et fractionnée. Parmi ses significations on compte également : la fracture, la perforation et l'élargissement.
اردو افتضاض کا لغوی معنی ہے الگ الگ کرنا اور حصوں میں باٹنا۔ اس کے معنی توڑنے، سوراخ کرنے ور کشادہ کرنے کے بھی آتے ہیں۔
Indonesia Al-Iftidhādh adalah pemisahan dan pembagian. Di antara artinya juga ialah patah, lubang, dan perluasan.
Русский "Ифтидад" буквально означает "разделение, разрывание". Также это слово употребляют в значении "ломание, продырявливание, расширение".
يرِدُ مُصطلَح (افْتِضاض) في الفقهِ في مَواطِنَ، منها: كِتابُ الصِّيامِ، باب: مُفْسِدات الصِّيامِ، وفي كِتابِ البُيُوعِ، باب: الخِيار في البَيْعِ، وفي كِتابِ الجِناياتِ، باب: دِيَّة الأعْضاءِ والجُروحِ.
الاِفْتِضاضُ: التَّفْريقُ والتَّجْزِئَةُ، يُقالُ: فَضَضْتُ الشيءَ، أَفُضُّهُ، فَضّاً، فهو مَفْضُوضٌ: إذا فَرَّقْتُهُ وجَزَّأْتُهُ، وكُلُّ شَيْءٍ فَرَّقْتَهُ فقد فَضَضْتَهُ، ومِن مَعانِيهِ: الكَسْرُ والثَّقْبُ والتَّوْسِيعُ.
فضض

تهذيب اللغة : (11/324) - العين : (7/13) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (2/469) - حاشية الدسوقي والشرح الكبير : (1/167) - شرح مختصر خليل للخرشي : (5/142) - حاشية ابن عابدين : 3/104 - كشاف القناع عن متن الإقناع : (4/98) - معجم لغة الفقهاء : (ص 80) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/245) - معجم مصطلحات الفقه الطبي : (ص 255) - مختار الصحاح : (ص 240) - لسان العرب : (7/206) - معجم مصطلحات الفقه الطبي : (ص 255) -