English Specific verses from the Noble Qur’an that require prostration once they are read or heard.
Français Des versets spécifiques du noble Coran dans lesquels on se prosterne pour Allah au moment de leur lecture ou de leur écoute.
اردو یہ قرآنِ مجید کى چند مخصوص آیتیں ہیں جن کو پڑھتے یا سنتے وقت اللہ -تعالى- کے لیے سجدہ کیا جاتا ہے ۔
Indonesia Ayat-ayat tertentu dalam Alquran al-Karīm yang ketika membaca atau mendengarkannya disunahkan untuk sujud kepada Allah.
Русский Термином "аяту ас-саджда" обозначаются определенные аяты в Благородном Коране, при чтении или упоминании которых, человеку необходимо совершить земной поклон пред Аллахом.
English "Āyāt-us-sajdah" (verses of prostration) refers to the Qur’anic verses which we are commanded to prostrate after reading or hearing them, as an obligation or recommendation, whether inside or outside the prayer. They are also called "‘azā’im" (resolves), and the prostration here is called "sajdat-ut-tilāwah" (prostration of recitation). Their total number is 15 verses. The command to perform prostration sometimes comes in an imperative style and sometimes as a report. The manner of prostration resembles that of the prayer by placing the forehead, the nose, the two hands, and the two knees on the ground, or by lowering the head in case of inability. What is said in regular prostration is said in such a prostration.
These verses are found in the Qur’an in the following places: three in the "Mufassal": in Sūrat-un-Najm, Sūrat al-Inshiqāq, and Sūrat al-‘Alaq. There are twelve in the rest of the Qur’an: Sūrat al-A‘rāf, Sūrat-ur-Ra‘d, Sūrat-un-Nahl, Sūrat al-Isrā’, Sūrat Maryam, Sūrat al-Hajj (two verses of prostration), Sūrat al-Furqān, Sūrat-un-Naml, Sūrat Fussilat, Sūrat Sād, and Sūrat-us-Sajdah.
The places of these verses of prostration are known and identified in most of the "mus'hafs" (physical copies of the Qur’an)
Français Les versets de prosternation sont des versets coraniques dans lesquels le Législateur a ordonné de se prosterner après leur lecture ou leur écoute soit de manière obligatoire ou de manière recommandée, que cela soit en prière ou en dehors de la prière. On les appelle aussi : les résolutions. On appelle : « prosternations » les versets dans lesquels il y a des prosternations de récitation. L’ensemble de ces versets de prosternation est de 15. Notamment, pour certains, la prosternation a été rapportée de manière injonctive ; pour d’autres, cela a été rapporté de manière informative ; etc. La prosternation est comme la prosternation de la prière en posant son front, son nez, ses mains, ses pieds et ses genoux à terre ou en baissant la tête en cas d’incapacité. On dit dans cette prosternation ce que l’on dit dans la prosternation de la prière. Les endroits où sont situés ces versets dans le Coran sont : Trois dans les sourates courtes et détaillées qui correspondent aux sourates : l’Etoile (n° : 53) ; la Déchirure (n° : 84) ; et l’Adhérence (n° : 96). Et douze dans le reste du Coran qui correspondent aux sourates : les Murailles (n° : 7) ; le Tonnerre (n°13) ; les Abeilles (n° : 16) ; le Voyage Nocturne (n° : 17) ; Marie (n° : 19) ; le Pèlerinage (n° : 22) à deux endroits ; le Discernement (n° : 25) ; les Fourmis (n° : 27) ; les Versets Détaillés (n° : 41) ; Sâd (n° : 38) ; et la Prosternation (n° : 32). Les endroits des prosternations sont bien connus et indiqués dans la plupart des exemplaires du Coran.
اردو قرآنِ کریم کى جن آیتوں کو داخلِ نماز یا نماز کے باہر پڑھنے یا سننے کے بعد شارع نے سجدہ کرنے کا حکم دیا ہے انہیں آیاتِ سجدہ کہا جاتا ہے، اور یہ سجدہ واجب یا مستحب ہے۔ ان آیتوں کا ایک نام "عزائم" بھی ہے، اور ان میں موجود سجدوں کو سجدۂ تلاوت کہا جاتا ہے، آیاتِ سجدہ کى تعداد پندرہ ہے، جن میں سے بعض آیتوں میں امر کے صیغہ کے ساتھ اور کچھ آیتوں میں خبر کے صیغہ کے ساتھ سجدہ وارد ہوا ہے، اس سجدہ کى کیفیت ہو بہو نماز والے سجدہ کى سى ہے، چنانچہ جس کو استطاعت ہو وہ پیشانی، ناک، دونوں ہاتھ، دونوں پیر اور دونوں گھٹنوں کو زمین پر رکھے، اور جو معذور ہو اس کے لیے سر کو جھکا لینا ہى کافی ہوگا۔ اس سجدہ میں بھی وہی دعا پڑھی جائےگى جو نماز والے سجدہ میں پڑھی جاتى ہے۔
ان آیتوں کى تفصیل کچھ اس طرح ہے؛ تین آیتیں قسمِ مفصل؛ سورۂ نجم، علق اور انشقاق میں ہیں، اور بارہ بقیہ قرآن کے اندر ہیں؛ جیسے سورۂ اعراف، رعد، نحل، اسراء، مریم، حج (اِس میں دو جگہوں پر)، فرقان، نمل، فصلت، ص، اور سجدہ میں۔ اکثر مصاحف کے اندر ان سجدوں کى نشاندہی کردی گئی ہے۔
Indonesia Ayat-ayat Sajdah adalah ayat-ayat Alquran yang asy-Syari' (Allah dan Rasul-Nya) memerintahkan (kita) untuk bersujud setelah membaca atau mendengarnya, baik dianggap wajib atau sunnah, baik dalam salat atau di luar salat. Ayat-ayat ini juga dinamakan juga al-'Azāim. Dan dinamakan juga as-Sajadāt karena ayat-ayat ini mengandung sujud tilawah. Jumlah Ayat Sajdah adalah lima belas ayat. Sebagian menyebutkan sujud dalam bentuk perintah, dan sebagian lain menyebutkan sujud dalam bentuk kalimat berita. Sujud Tilawah dilakukan seperti sujud salat dengan meletakan kening, hidung, kedua tangan, kedua kaki, dan kedua lutut di atas tanah atau dengan merendahkan kepala ketika tidak mampu melakukan (gerakan) seperti itu. Dan dalam sujud ini dibacakan doa seperti doa sujud dalam salat. Tempat ayat-ayat tersebut dalam Alquran sebagai berikut: tiga ayat dalam al-Mufaṣṣal, yaitu dalam surah an-Najm, al-Insyiqāq, dan al-'Alaq. Sedangkan dua belas ayat lagi di surah-surah lainnya, yaitu dalam surah al-A'rāf, ar-Ra'd, an-Naḥl, al-Isrā`, Maryam, dua tempat dalam surah al-Ḥajj, al-Furqān, an-Naml, Fuṣṣilat, Ṣād, dan as-Sajdah. Tempat-tempat ayat sajdah sudah dikenal dan diberi tanda di sebagian besar mushaf.
Русский "Аяты земных поклонов" - это коранические аяты, после прочтения или упоминания вслух которых Шариат в обязательном (или желательном) порядке предписывает совершить земной поклон, независимо от того будет прочитан такой аят во время молитвы или вне ее. Также данные аяты называются "аль-"азаим" (обязательства). Что же касается земных поклонов, совершаемых вслед за прочтением подобных аятов, то они называются "саджату ат-тилява" (земные поклоны при чтении Корана). Всего таких аятов в Коране - 15, в некоторых из которых земной поклон упоминается как прямое веление его совершить, а в некоторых в виде простого повествования о нем. Порядок совершения "садждату ат-тилява" точно такой же, как и в земных поклонах, совершаемых во время молитвы, а именно прижимание лбом, носом, ладонями, коленями и кончиками пальцев ног к полу (либо простое склонение головы, при отсутствии возможности совершить полноценный поклон). Во время "садждату ат-тилява" произносятся те же прославления Аллаха, что и во время земных поклонов в молитве.
Три "аята ас-саджда" упоминаются в сурах раздела "аль-Муфассаль"*, а именно в сурах "ан-Наджм" (Звезда), "аль-Иншикак" (Раскалывание) и "аль-"Аляк" (Сгусток), а оставшиеся двенадцать в остальных разделах Корана, в сурах: "аль-А"раф" (Преграды), "ар-Ра"д" (Гром), "ан-Нахль" (Пчелы), "аль-Исра" (Ночной перенос), "Марйам", дважды в суре"аль-Хадж", "аль-Фуркан" (Различение), "ан-Намль" (Муравьи), "Фуссылят" (Разъяснены), "Сад" и "ас-Саджда" (Поклон). Аяты, после прочтения которых необходимо совершить земной поклон, общеизвестны, и большинство современных экземпляров Корана имеет соответствующие указания на такие аяты в тексте.
Proyek Ensiklopedia Istilah-istilah Islami dan Terjemahannya:
Ini adalah proyek terpadu guna menghasilkan terjemahan yang akurat, andal dan canggih untuk istilah-istilah yang berulang dalam konten Islami disertai dengan penjelasannya, sehingga bisa dipahami dengan sempurna, supaya makna terjemahannya yang benar bisa sampai kepada audiens yang dituju..
Tujuan:
Menyediakan referensi online gratis yang dapat dipercaya untuk terjemahan istilah-istilah Islam.
Menyediakan terjemahan dalam berbagai format elektronik untuk portal dan aplikasi elektronik.
Pengembangan terjemahan berkelanjutan dengan bantuan para mitra dan sukarelawan.
Keunggulan Ensiklopedia Ini:
Komprehensif.
Gratis.
Banyak Terjemahan.
Pengembangan Berkelanjutan.
Berkualitas.
Tahapan Pembuatan dan Pengembangan:
Membuat Ensiklopedia berbahasa Arab.
Penerjemahan Ensiklopedia ke berbagai bahasa.
Ketersediaan dan penerbitan Ensiklopedia secara elektronik.
Pengembangan Ensiklopedia secara berkelanjutan dan penerjemahannya.