Klasifikasi: Lainnya .
Tampilkan Terjemahan Inggris Urdu Indonesia
اِسْتِمْتاعٌ
English Enjoying the spouse
اردو زوجین کا آپس میں ایک دوسرے سے لطف اندوز ہونا
Indonesia Bersenang-senang
انْتِفاعُ أحَدِ الزَّوْجَينِ بالآخَر وتَلَذُّذُه بالجِماعِ ومُقدِّماتِهِ، كالمُداعَبَةِ والقُبْلَةِ، ونحو ذلك.
English Mutual enjoyment between the spouses through sexual intercourse, foreplay, kissing, etc.
اردو میاں بیوی میں سے ہر ایک کا دوسرے سے لطف اندوز ہونا، جماع اور اس کے مقدمات یعنی باہمی چھیڑ چھاڑ اور بوس وکنار وغیرہ کے ذریعے سے لذت اٹھانا۔
Indonesia Sepasang suami istri yang saling memberi manfaat serta nikmat saat berhubungan intim dan berbagai pemanasan seperti cumbu rayu, kecupan, dan sebagainya.
الاستِمتاعُ يَشْمُلُ كُلَّ أنواعِ الانْتِفاعِ، سَواءٌ أكانَت حَلالاً أم حَراماً، لكنّه إذا أُطلِقَ عند الفقهاء انصَرَفَ إلى الاسْتِمتاعِ بالزَّوجةِ، وله أثَرٌ في اسْتِقرارِ المَهْرِ.
English "Istimtaa‘" (Enjoying the spouse) includes all types of enjoying, be it lawful or unlawful. But when this term is used by the jurisprudence scholars it is meant enjoying the spouse, which is effective in the entitlement of the marriage dower.
اردو استمتاع میں ہر قسم سے لطف اندوز ہونا شامل ہے، خواہ وہ حلال ہو یا حرام لیکن فقہاء کے نزدیک جب لفظِ استمتاع مطلقاً بولا جائے تو اس سے بیوی سے لطف اندوز ہونا ہی مراد ہوگا، مہر کے ثابت ہونے میں اس لطف اندوزی کا اثر ہوتا ہے۔
Indonesia Istilah al-Istimtā'u mencakup semua bentuk pengambilan manfaat, baik yang halal maupun yang haram, tetapi apabila dipakaikan dalam istilah para ahli fikih, maka maknanya menjadi bersenang-senang dengan istri. Tindakan ini berpengaruh terhadap ketetapan mahar.
الاسْتِمْتاعُ: طَلَبُ الانْتِفاعِ والتَّمَتُّعُ، مِن اسْتَمْتَعَ بِالشَّيْءِ، وتَمَتَّعَ بِهِ، أي: تَبَلَّغَ بِهِ وانْتَفَعَ، وأصْلُ الكَلِمَةِ يَدُلُّ على مَنْفَعَةٍ وامْتِدادِ مُدَّةٍ في خَيْرٍ.
English "Istimtaa‘": seeking benefit and pleasure. Original meaning: benefiting, goodness for an extended period.
اردو الاسْتِمْتاعُ: نفع اٹھانا اور لطف اندوز ہونا۔ یہ ”اسْتَمْتَعَ بِالشَّيْءِ، وتَمَتَّعَ بِهِ“ سے ماخوذ ہے جس کا معنی ہے: یعنی اس نے شے کو پا لیا اور اس سے نفع اٹھایا ۔ اصل کے اعتبار سے یہ کلمہ منفعت اور بھلائی کی مدت کے لمبا ہونے پر دلالت کرتا ہے۔
Indonesia Al-Istimtā'u ialah ingin memperoleh manfaat dan kenikmatan. Diambil dari kata Istamta'a bi asy-syai wa Tamatta'a bihi, yaitu merasa puas dan mendapatkan manfaat. Arti sebenarnya kata ini ialah manfaat dan penambahan masa dalam kebaikan.
يَرِد مصطلَح (اسْتِمتاع) في كتاب الطَّهارةِ، باب: الحيض والنِّفاس، وفي كتاب الحجِّ، باب: محظورات الإحرام، وفي كتاب الصِّيامِ، وكتاب الاعْتِكاف، وكتاب الحدودِ، باب: حدّ الزِّنا. ويُطلَق في كتاب الحدود، باب: التَّعزير، ويُراد به: التَّلَذُّذُ بالمرأةِ بما دون الجِماعِ، كالتَّقبِيلِ، واللَّمْسِ، والمُداعَبَة، وغير ذلك.
الاسْتِمْتاعُ: على وزنِ اسْتِفْعالٍ مِن اسْتَمْتَعَ بِالشَّيْءِ، وتَمَتَّعَ بِهِ، أي: تَبَلَّغَ بِهِ وانْتَفَعَ، وأصْلُ الكَلِمَةِ يَدُلُّ على مَنْفَعَةٍ وامْتِدادِ مُدَّةٍ في خَيْرٍ، والـمَتاعُ في الأصْلِ: كُلُّ شَيْءٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، ويُتَبَلَّغُ بِهِ ويُتَزَوَّدُ، ويأْتي الفَناءُ عليه في الدُّنْيا.
متع

تهذيب اللغة : (1/252) - معجم مقاييس اللغة : (5/239) - شمس العلوم : (9/6216) - لسان العرب : (8/329) - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : (2/562) - بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : (2/331) - حاشية الدسوقي مع الشرح الكبير : (2/215) - البناية شرح الهداية : (5/681) - القوانين الفقهية : (ص 141) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (4/97) - معجم لغة الفقهاء : (ص 65) -