كُلُّ مَن لم يكُن لَهُ سَهْمٌ مُقَدَّرٌ مِن المِيراثِ، بحيث يَرِثُ جميعَ المالِ إذا انْفَرَد، أو ما بَقِيَ منه بعد أخْذِ أصحابِ الفُرُوضِ نَصِيبَهم، أو لا يَرِث شيئاً إذا اسْتَغرَقت الفُروضُ التَّرِكة.
Indonesia Setiap orang yang tidak memiliki bagian warisan tertentu, di mana ia mewarisi seluruh harta apabila sendirian, atau mendapatkan sisa warisan setelah semua aṣḥābul furūḍ mengambil jatahnya, ataupun tidak mendapatkan warisan apapun apabila semua harta warisan habis terbagi (untuk aṣḥābul furūḍ)
العَصَبَةُ: كُلُّ مَن ليس له سَهْمٌ مُقَدَّرٌ، مُطْلَقاً أو في بعض الأَحْوالِ، بل يَرِثُ بِلا تَقْدِيرٍ، فإن انفَرَدَ أَخَذ المالَ كُلَّهُ، وإن كان معه ذو فَرْضٍ أخَذَ ما فَضَلَ عنه.
والعَصَبةُ على قِسمَيْنِ:
الأولى: العَصَبَة النَّسَبِيَّة، وهي كلُّ قَرِيبٍ مُجْمَعٍ على تَوْرِيثِهِ ذكراً كان أو أُنثَى، وهي على ثَلاثَةِ أقْسام:
1- العَصَبَةُ بالنَّفس: وهو كُلُّ قَرِيبٍ لِلْمَيِّتِ مِن الذُّكورِ لا تَفْصِل بَيْنَهُ وبين المَيِّتِ أنثى مِن أيِّ الجِهاتِ الأَرْبَعِ: الأُبُوَّة، والبُنُوَّة، والأُخُوَّة، والعُمُومَة.
2- العَصَبَةُ بِالغَير: وهنَّ البَناتُ مع إخْوَتِهِنَّ، وبَناتُ الابْنِ مع إِخْوَتِهِنَّ، أو مع بَنِي عَمِّهِنَّ، والأخَواتُ لأبَوَيْنِ أو لأبٍ مع إخْوَتِهِنَّ، أو مع الجَدِّ، سواءٌ انْفَرَدْنَ أم تَعَدَّدْنَ في جميع ذلك.
3- العَصَبةُ مع الغَير: وهنَّ الأخَواتُ لأبَوَيْنِ أو لأبٍ مع البِنْتِ أو مع بَناتِ الابْنِ، سواءٌ انْفَرَدْنَ أم تَعَدَّدْنَ.
الثّانِيَةُ: العصبة السَّبَبِيَّة: وهو المَولى المُعتِق، ثم أقرَب عَصَبَةِ المَولى.
Indonesia 'Aṣabah adalah setiap orang yang tidak memiliki bagian tertentu - dalam semua keadaan atau sebagian -, tetapi dia mewarisi tanpa bagian yang ditetapkan. Jika sendirian maka ia akan mengambil seluruh harta, dan jika bersama aṣḥābul furūḍ akan mengambil sisa mereka.
Ada dua macam 'aṣabah:
Pertama, ‘aṣabah karena nasab, yaitu semua kerabat yang disepakati mendapatkan warisan, baik laki-laki maupun perempuan. 'Aṣabah ini terbagi tiga:
1. ‘Aṣabah binnafs, yaitu seluruh kerabat laki-laki mayit yang tidak terdapat perempuan antara dia dengan mayit, di salah satu dari empat kategori: ubuwwah, bunuwwah, ukhuwwah, dan ‘umūmah.
2. ‘Aṣabah bilgair, yaitu anak perempuan ketika bersama saudaranya; cucu perempuan dari anak laki-laki ketika bersama saudaranya, atau bersama anak laki-laki pamannya; saudari kandung atau saudari sebapak saja ketika bersama saudaranya atau bersama kakek, baik satu orang atau lebih.
3. 'Aṣabah ma'algair, yaitu saudari kandung atau saudari sebapak saja ketika bersama anak perempuan atau bersama cucu perempuan, baik satu orang maupun lebih.
Kedua, ‘aṡabah karena sebab, yaitu majikan yang telah memerdekakannya, selanjutnya yang paling dekat dari ‘aṣabah mantan majikannya.
Indonesia 'Aṣabah adalah anak laki-laki seseorang dan kerabat dari pihak ayahnya. Al-'Aṣabah diambil dari kata “al-'Aṣbu”, artinya mengikat dan melilit. Dikatakan, "'aṣaba bira`sihi al-'imāmah", artinya ia mengikat dan melilitkan sorban di kepala. Kadang juga berarti mengelilingi dan kekuatan.
يُطلَق مُصطَلَح (عَصَبة) في كتاب الجنائز، باب: تجهيز المَيِّت، وفي كتاب النكاح، باب: وِلايَة النِّكاح، وفي باب: الحَضَانَة، وفي كتاب الدِّيّات، باب: دِية الخَطَأ، وشِبْه العَمْد، ويُراد به: كُلُّ ذَكَرٍ مِن أَقارِبِ الإِنسانِ لم تَدْخُلْ في نِسْبَتِهِ إلَيْهِ أُنثَى، أو كُلُّ قَرِيبٍ ذَكَرٍ يَتَّصِلُ نَسَبُهُ بِكَ بِالأَقَارِبِ الذُّكُورِ فَقَطْ.
العَصَبَةُ: أبْناءُ الرَّجلِ وقَرابَتُهُ لأَبِيهِ، مأْخُوذٌ مِن العَصْبِ، وهو: الشَّدُّ والطَيُّ، يُقال: عَصَبَ بِرَأسِه العِمامَةَ، أي: شَدَّها ولَفَّها عليه، وكلُّ شيءٍ اسْتَدارَ على شَيْءٍ فقد عُصِّبَ به. ويأْتي بِمعنى الإِحاطَةِ والقُوَّةِ، ومنه سُمِّيَت قَرابَةُ الرَّجُلِ عَصَبَةً؛ لأنَّهُم قد أَحاطُوا بِهِ، ولأنَّهُ يَتَقَوَّى بِهِم على أَعْدائِهِ. والجمعُ: عَصَباتٌ.
Proyek Ensiklopedia Istilah-istilah Islami dan Terjemahannya:
Ini adalah proyek terpadu guna menghasilkan terjemahan yang akurat, andal dan canggih untuk istilah-istilah yang berulang dalam konten Islami disertai dengan penjelasannya, sehingga bisa dipahami dengan sempurna, supaya makna terjemahannya yang benar bisa sampai kepada audiens yang dituju..
Tujuan:
Menyediakan referensi online gratis yang dapat dipercaya untuk terjemahan istilah-istilah Islam.
Menyediakan terjemahan dalam berbagai format elektronik untuk portal dan aplikasi elektronik.
Pengembangan terjemahan berkelanjutan dengan bantuan para mitra dan sukarelawan.
Keunggulan Ensiklopedia Ini:
Komprehensif.
Gratis.
Banyak Terjemahan.
Pengembangan Berkelanjutan.
Berkualitas.
Tahapan Pembuatan dan Pengembangan:
Membuat Ensiklopedia berbahasa Arab.
Penerjemahan Ensiklopedia ke berbagai bahasa.
Ketersediaan dan penerbitan Ensiklopedia secara elektronik.
Pengembangan Ensiklopedia secara berkelanjutan dan penerjemahannya.