Klasifikasi: Lainnya .
بَراجِمٌ
English Knuckles
Français Les phalanges.
Español Nudillos.
اردو براجم، انگلیوں کی پشت پر موجود جوڑ۔
Indonesia Ruas-ruas Jari
Bosanski El-beradžim – zglobovi prstiju
Русский Суставы пальцев ("бараджим")
الـمَفاصِلُ والعُقَدُ التي تكون في ظُهورِ أَصابِعِ الكَفِّ.
English The joints on the back side of the fingers.
Français Les articulations et les jointures qui relient l'arrière des doigts.
Español La junturas de los dedos.
اردو وه گِرہیں اورجوڑ جو انگلیوں کی پشت پر پائے جاتے ہیں۔
Indonesia Ruas-ruas dan sendi-sendi yang terdapat di punggung jari-jari telapak tangan.
Bosanski Izraz el-beradžim označava zglobove prstiju.
Русский Суставы пальцев.
البَراجِمُ: هي الثَّنايا والمَفاصِلُ التي تَظْهَرُ على ظَهْرِ الأصابِعِ، وقد حَثَّ الإِسْلامُ على تَنْظِيفِها والاعْتِناءِ بها، ذلك أنَّ العَرَبَ كانت لا تَغْسِلُ اليَدَ بعد الفَراغِ من الطَّعامِ، فَيَجْتَمِعُ في تلك العُقَدِ والـمَفاصِلِ الوَسَخُ.
English "Baraajim" (knuckles) are the joints that appear on the back side of the fingers. Islam encourages to clean and take care of the knuckles, because the Arabs did not use to wash their hands after eating, so dirt used to gather on their knuckles.
Français Les phalanges sont les articulations et les jointures qui se trouvent à l'arrière des doigts. L'Islam nous enjoint de leur accorder un soin tout particulier et de bien les nettoyer, car, auparavant, les Arabes ne se lavaient pas les mains après avoir fini de manger. Alors, de la saleté se déposait et s'incrustait sur ces jointures et ces articulations.
Español Los árabes preislámicos no se lavaban las manos después de comer, por lo que se acumulaba la suciedad en sus nudillos.
اردو بَراجِم: وہ موڑ اور جوڑ جو انگلیوں کے پشت پر ہوتے ہیں۔ اسلام نے انھیں صاف ستھرا رکھنے اور ان کا خیال کرنے پر ابھارا ہے، کیونکہ (نبیﷺ کی بعثت سے پہلے) عرب کے لوگ کھانے کے بعد ہاتھ نہیں دھویا کرتے تھے جس کے باعث انگلیوں کی پشت پر موجود جوڑوں میں ميل جمع ہو جاتا تھا۔
Indonesia Al-Barājim adalah simpul-simpul dan ruas-ruas yang nampak di punggung jari-jari. Islam telah menganjurkan untuk membersihkan tenpat-tempat ini dan memperhatikannya baik-baik. Hal itu karena orang-orang Arab dahulu tidak mencuci tangan selepas makan, sehingga kotoran mengendap di sendi-sendi dan ruas-ruas tersebut.
Bosanski Izraz el-beradžim označava zglobove prstiju na kojima na vanjskoj strani šake nalazi naborana koža. Islam podstiče da se vodi računa o čistoći ovog dijela prstiju. Arapi te dijelove nisu prali nakon jela, pa se na njima nakupljala prljavština.
Русский В древности арабы не мыли руки после еды, вследствие чего на этих суставах и в местах изгибов пальцев скапливалась грязь.
البَراجِمُ: جَمْعُ بُرْجُـمَةٍ، وهي: الـمَفاصِلُ والعُقَدُ التي تكون في ظُهورِ الأَصابِعِ، ويَجْتَمِعُ فيها الوَسَخُ، وقيل: باطِنُ الـمَفاصِلِ، وقِيل: هي الـمَفاصِلُ كُلُّها.
English "Baraajim" (sing. burjumah): knuckles; the bones of the finger joints on the back side of the fingers.
Français Les articulations et les jointures qui se trouvent à l'arrière des doigts là où la saleté se dépose. Lorsque l'individu ferme sa main, les jointures apparaissent.
Español Barayim es el plural de Buryumah, que significa nudillo. Parte exterior de cualquiera de las junturas de los dedos, donde se unen los huesos de que se componen y pudiera acumularse ahí la suciedad. En árabe la palabra puede referirse a algunas junturas de huesos o a todas ellas en general.
اردو البَراجِمُ: ’بُرْجُـمَۃ‘ کی جمع ہے۔ یہ ان جوڑوں اور گرہوں کو کہتے ہیں جو انگلیوں کی پشت پر ہوتی ہیں اور جہاں میل کچیل جمع ہوتا ہے۔ یہ بھی کہا گیا ہے کہ یہ جوڑوں کے باطنی حصے ہیں، نیز سارے ہی جوڑوں کو بھی براجم کہتے ہیں۔
Indonesia Al-Barājim adalah bentuk jamak burjumah, yaitu ruas-ruas dan sendi-sendi yang terdapat pada punggung jari-jari dan menjadi tempat menempelnya kotoran. Dikatakan pula, al-barājim adalah bagian dalam persendian. Di katakan pula, al-barājim adalah semua persendian.
Bosanski El-beradžim je množina riječi burdžumetun, koja označava zglobove prstiju, na kojima se na vanjskoj strani šake nakuplja prljavština.
Русский "Бараджим" — это суставы пальцев. Единственное число — "бурджума".
يَرِد مُصْطلَح (بَراجِم) في كِتاب الطَّهارة، باب: الغُسْل، وفي باب: سُنَن الفِطْرَةِ.
البَراجِمُ: جَمْعُ بُرْجُـمَةٍ، وهي: الـمَفاصِلُ والعُقَدُ التي تكون في ظُهورِ الأَصابِعِ، ويَجْتَمِعُ فيها الوَسَخُ، فإذا قَبَضَ الإِنْسانُ كَفَّهُ ارْتَفَعَتْ وظَهَرَتْ الواحِدَةُ مِنها، وقِيلَ البَراجِمُ: باطِنُ الـمَفاصِلِ، وقِيل: هي الـمَفاصِلُ كُلُّها.
برجم

العين : (6/208) - تهذيب اللغة : (11/39) - الـمغني لابن قدامة : (1/65) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 74) - شرح النووي على صحيح مسلم : (3/150) - مختار الصحاح : (ص 31) - لسان العرب : (1/244) - تاج العروس : (31/273) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 41) - معجم لغة الفقهاء : (ص 106) -