Klasifikasi: Akidah . Nama dan Hukum . Kekufuran .
تَناسُخٌ
English Transfer of inheritance
Français Transmission
Español Al-tansuj (transmisión de la herencia).
اردو تناسخ (علمِ میراث کی ایک اصطلاح)
Indonesia Perpindahan warisan
Bosanski Prebacivanje udjela nekog nasljednika njegovom smrću
Русский Перераспределение наследства ("танасух").
انتِقالُ نَصِيبِ الوارِثِ مِن المَيِّتِ إلى وَرَثَتِهِ؛ بِمَوْتِهِ قبلَ قِسْمَةِ تَرِكَةِ الميتِ الأولِ.
English The transfer of the share of an heir to his own heirs by his death before the estate of the first deceased is divided.
Français C’est le fait de transférer la part de l’héritier décédé avant le partage de l’héritage, à ses propres héritiers.
Español Es el traspaso de la cuota de una herencia, que corresponde a un heredero que ha fallecido antes de la distribuir la misma, a sus nuevos herederos (2).
اردو پہلی میت کے ترکہ کی تقسیم سے پہلے کسی وارث کی وفات واقع ہو جانے کے سبب اس کے حصے کا اس کے وارثین کی طرف منتقل ہوجانا۔
Indonesia Perpindahan bagian seorang ahli waris kepada orang yang mewarisinya karena ia meninggal dunia sebelum pembagian harta warisan.
Bosanski Prebacivanje udjela nekog nasljednika njegovom smrću prije podjele ostavštine, onima koji od njega nasljeđuju.
Русский Перераспределение наследства — это переход до распределения наследства доли кого-нибудь из наследников вследствие его смерти к тем, кто ему наследует.
التَّناسُخُ: هو أن يَمُوتَ بَعْضُ الوَرَثَةِ والمِيراثُ قائِمٌ لم يُقْسَمْ، فَيَنْتَقِلُ إلى الوَرَثَةِ الآخَرِين، فهذا التَّناقُلُ لِلْمالِ المَوْرُوثِ مِن وارِثٍ أوَّلٍ إلى وارِثٍ ثانٍ قَبْلَ تَقْسِيمِ التَّرِكَةِ هو ما يُسَمَّى بِالتَّناسُخِ، وسُمِّيَ بِذلك؛ لأَنَّ المالَ تَناسَخَتْهُ الأَيْدِي، أي: تَناقَلَتْهُ بِأن يَنْتَقَلَ مِن وارِثٍ إلى آخَرَ.
English "Tanāsukh" (transfer of inheritance) takes place when one or more of the heirs of a deceased person die before the estate is divided, so their share is transferred to their own heirs. Such transfer of inheritance from the primary heir to the secondary heir before the estate is divided is called "Tanāsukh" because the money is transferred from one heir to another.
Français Le terme « at-tanâsukh » désigne le fait que l’un des héritiers meurt avant le partage de l’héritage, et que sa part soit transférée à ses propres héritiers. Ce transfert de biens d’un premier héritier (mort avant le partage) vers un deuxième, avant même le partage de l’héritage se nomme « at-tanâsukh ». On l’a appelée ainsi car l’argent [de l’héritage] passe de main en main, d’un héritier à l’autre.
Español At-tanasuj (transmisión de la herencia) es cuando un individuo fallece antes de recibir la parte que le corresponde de una herencia, por lo que su cuota pasaría a destinarse a los segundos herederos y, secuencialmente, pasaría de un heredero a otro. Esto se llama transmisión de la herencia porque la riqueza se transmite de un heredero a otro.
اردو تناسُخ یہ ہے کہ میراث کی تقسیم سے قبل ہی کسی وارث کی موت واقع ہو جائے۔ اس صورت میں میراث دوسرے ورثاء کی طرف منتقل ہوجائے گی۔ چنانچہ تقسیم ترکہ سے پہلے میراث کے مال کا پہلے وارث سے دوسرے وارث کی طرف منتقل ہونا تناسخ کہلاتا ہے۔ اس کا نام تناسخ اس لیے رکھا گیا ہے کیوں کہ مال مختلف ہاتھوں میں منتقل ہوتا ہے یعنی ایک وارث سے دوسرے کے پاس چلا جاتا ہے۔
Indonesia At-Tanāsukh ialah meninggalnya seorang ahli waris ketika warisan masih utuh, belum dibagi. Maka harta warisan tersebut pindah kepada ahli waris yang lain. Perpindahan harta warisan dari ahli waris pertama kepada ahli waris kedua sebelum harta warisan dibagi inilah yang dinamakan at-tanāsukh. Dinamakan demikian; karena harta warisan berpindah dari satu tangan ke tangan lain, yaitu berpindah dari satu ahli waris kepada ahli waris lain.
Bosanski Ovo označava da umru neki nasljednici, a nasljedstvo nije još podijeljeno, tako da se imetak prebaci na druge nasljednike sa jednog na drugog, ali prije nego što je podijeljen. Ovo je nazvano "tenasuh" jer se prebacuje sa jednog nasljednika na drugog.
Русский Перераспределение наследства — это тот случай, когда кто-то из наследников умирает в то время, как наследство еще не распределено, и вследствие этого оно переходит к другим наследникам. Таким образом, этот переход наследуемого имущества от одного наследника к другому до распределения наследства и называется перераспределением наследства. Этот переход назван "перераспределением", так как имущество распределяется вновь и переходит из одних рук в другие, от одного наследника к другому.
التَّناسُخُ: التَّناقُلُ، مَأْخُوذٌ مِن النَّسْخِ، وهو: النَّقْلُ والتَّحْوِيلُ والتَّبْدِيلُ، يُقال: نَسَخَ الشَّيْءَ بِالشَّيْءِ، يَنْسَخُهُ، أيْ: نَقَلَهُ، وأَزالَهُ بِهِ، وكُلُّ شَيْءٍ خَلَفَ شَيْئًا فقد انْتَسَخَهُ.
English "Tanāsukh": transfer; derived from "naskh" which means copying, transmitting, and altering. Other meanings: succession and circulation.
Français Le terme « at-tanâsukh » (= transférer) signifie le fait de se transmettre quelque chose. Il peut aussi vouloir dire : l’alternance et la substitution Il est dérivé du radical : « an-naskh » qui signifie : la permutation, la délibération.
Español Al-tanasuj es la progresión, deriva del término al-nasj (remoción, transmisión, remplazo). Tiene el significado de consecución, rotación.
اردو تَناسُخ: باہم منتقل ہونا۔ یہ نَسخ سے ماخوذ ہے جس کا معنی منتقل کرنا، تحویل کرنا اور تبدیل کرنا ہے۔ کہا جاتا ہے: ”نَسَخَ الشَّيْءَ بِالشَّيْءِ، يَنْسَخُهُ“ ایک شے کو منتقل کردیا اور دوسری شے کے ذریعے اسے زائل کردیا، ہر وہ شے جو دوسری شے کو اپنا قائم مقام بناتی ہے گویا کہ اس نے اس شے کو نسخ کیا ہے۔
Indonesia At-Tanāsukh artinya perpindahan. Diambil dari kata an-naskh yang berarti memindahkan, mengalihkan dan mengganti. Dikatakan, "Nasakha asy-syai`a bi asy-syai`i yansakhuhu" artinya ia memindahkan sesuatu dan menyingkirkannya dengan sesuatu yang alin. Segala sesuatu yang menggantikan sesuatu yang lain disebut -dalam bahasa Arab- "intasakhahu" (menggesernya).
Bosanski "Tenasuh" je premještanje. Od riječi "En-nesh" znači: prenošenje, mijenjanje, izmjena. Kaže se: neseha-š-šej'e bi-š-šej'i , jensehuhu: uklonio je nešto nečim i zamijenio ga. Za sve što je iza nečega kaže se intesehahu.
Русский "Танасух" буквально означает "переход между разными объектами". Это слово образовано от корня "насх", который означает "переход, замена, изменение". Также это слово употребляют в таких значениях, как "следование одного за другим, взаимообмен".
يُطْلَق مُصْطلَحُ (تَناسُخ) في عِلمِ العَقِيدَةِ، باب: الفِرَق والأَدْيانِ، ويُراد بِهِ: انْتِقالُ الرُّوحِ مِن البَدَنِ بعد مَوْتِهِ إلى بَدَنٍ آخَرَ، وهي مِن عَقائِدِ الدُّرُوزِ، والنُّصَيْرِيَّةِ، وغَيْرِهِم.
التَّناسُخُ: التَّناقُلُ، مَأْخُوذٌ مِن النَّسْخِ، وهو: النَّقْلُ والتَّحْوِيلُ والتَّبْدِيلُ، يُقال: نَسَخَ الشَّيْءَ بِالشَّيْءِ، يَنْسَخُهُ، أيْ: نَقَلَهُ، وأَزالَهُ بِهِ، وأقامَ شيئًا مَقامَهُ. وكُلُّ شَيْءٍ خَلَفَ شَيْئاً فقد انْتَسَخَهُ. ومنه: تَناسُخُ الوَرَثَةِ، وهو: أن يَمُوتَ وَرَثَةٌ بعد وَرَثَةٍ وأَصْلُ الإِرْثِ قائِمٌ لم يُقَسَّم. ومِن مَعانِيهِ أيضًا: التَّتابُعُ والتَّداوُلُ.
نسخ

العين : (4/201) - تهذيب اللغة : (7/84) - مقاييس اللغة : (5/424) - المحكم والمحيط الأعظم : (5/84) - القاموس المحيط : (ص 261) - لسان العرب : (3/61) - الفتاوى الهندية : (6/470) - أنيس الفقهاء في تعريفات الألفاظ المتداولة بين الفقهاء : (ص 114) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 304) - الـمغني لابن قدامة : (6/197) - معجم لغة الفقهاء : (ص 461) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (14/41) - الفصل في الملل والأهواء والنحل : (1/90) - الملل والنحل : (3/100) - التعريفات للجرجاني : (ص 93) - دستور العلماء : (1/240) -