صَلاةٌ تُفْعَلُ بِصِفَةٍ خاصَّةٍ أوَّلَ لَيْلَةِ جُمَعَةٍ مِن شَهْرِ رَجَبٍ، أو في مُنْتَصَفِ شَعْبانَ.
Indonesia Salat yang dikerjakan secara khusus di malam Jumat pertama dari bulan Rajab atau di pertengahan Sya'ban.
نَصَّ الفُقَهاءُ على أنَّ صَلاةَ الرَّغائِبِ في أَوَّلِ جُمُعَةٍ مِنْ رَجَبٍ، أو في لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبانَ بِكَيْفِيَّةٍ مَخْصُوصَةٍ، أو بِعَدَدٍ مَخْصُوصٍ مِنَ الرَّكَعاتِ بِدْعَةٌ مُنْكَرَةٌ.
وتُطلقُ الرَّغائِبُ عند المالكية على أمرين:
1- ما رَغَّبَ فيه النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم بِذِكْرِ ما فيه مِنَ الثَّوابِ ولم يَفْعَلْهُ في جَماعَةٍ.
2- ما داوَمَ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم على فِعْلِهِ بِصِفَةِ النَّوافِلِ، أو رَغَّبَ فيه بقوله: "مَن فَعلَ كذا فَلَهُ كذا".
وخَصَّها بعضَ المالِكِيَّةِ بِركعَتَي الفَجْرِ.
Indonesia Para fuqaha menetapkan bahwa salat Ragā`ib yang dilakukan pada Jum'at pertama di bulan Rajab atau pada malam nisfu Sya'ban dengan cara-cara tertentu, atau dengan jumlah rakaat tertentu merupakan perbuatan bid'ah yang mungkar.
Istilah Ar-Ragā'ib dalam mazhab Maliki dipakaikan untuk dua hal:
1. Salat yang dianjurkan oleh Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dengan menyebutkan pahalanya, dan tidak dilaksanakan secara berjamaah.
2. Salat yang rutin dikerjakan oleh Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- yang bersifat nafilah (sunnah), atau beliau anjurkan melakukannya dengan mengatakan, "siapa yang melakukan ini maka dia akan mendapatkan ini".
Sebagian pengikut mazhab Maliki mengkhususkannya untuk salat dua rakaat sebelum Subuh.
Indonesia Ar-Ragā`ib jamak dari Ragībah yaitu segala sesuatu yang disukai. Dikatakan, "Ragibtu fi Asy-Syai Ragaban dan Ragbatan, yaitu aku menyukainya dan condong kepadanya. Dari kata itulah pemberian yang banyak disebut "Ragībah".
الرَّغائِبُ: جَمْعُ رَغِيبَةٍ، وهي الـمَحْبُوبُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ، يُقال: رَغِبْتُ في الشَّيْءِ، رَغَباً ورَغْبَةً، أيْ: أَحْبَبْتُهُ ومِلْتُ إِلَيْهِ، ومِنْهُ سُمِّيَ العَطاءُ الكَثِيرُ رَغِيبَةً، وكُلُّ ما يُرْغَبُ فِيهِ مِن الـخَيْرِ والثَّوابِ فهو رَغِيبَةٌ.
رغب
معجم مقاييس اللغة : (2/416) - لسان العرب : (6/181) - تاج العروس : (2/28) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 293) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 368) - الـمجموع شرح الـمهذب : (5/65) - المنار المنيف في الصحيح والضعيف : (ص 83) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (3/111) - البدع الحولية : (ص 240) - حاشية الدسوقي على الشرح الكبير : (1/318) - الكافي لابن عبدالبر : (1/255) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (22/271) -
Proyek Ensiklopedia Istilah-istilah Islami dan Terjemahannya:
Ini adalah proyek terpadu guna menghasilkan terjemahan yang akurat, andal dan canggih untuk istilah-istilah yang berulang dalam konten Islami disertai dengan penjelasannya, sehingga bisa dipahami dengan sempurna, supaya makna terjemahannya yang benar bisa sampai kepada audiens yang dituju..
Tujuan:
Menyediakan referensi online gratis yang dapat dipercaya untuk terjemahan istilah-istilah Islam.
Menyediakan terjemahan dalam berbagai format elektronik untuk portal dan aplikasi elektronik.
Pengembangan terjemahan berkelanjutan dengan bantuan para mitra dan sukarelawan.
Keunggulan Ensiklopedia Ini:
Komprehensif.
Gratis.
Banyak Terjemahan.
Pengembangan Berkelanjutan.
Berkualitas.
Tahapan Pembuatan dan Pengembangan:
Membuat Ensiklopedia berbahasa Arab.
Penerjemahan Ensiklopedia ke berbagai bahasa.
Ketersediaan dan penerbitan Ensiklopedia secara elektronik.
Pengembangan Ensiklopedia secara berkelanjutan dan penerjemahannya.