Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Urdu Indonesia
مُعَارَضَةٌ
English Refutation
Français Opposition mutuelle
اردو مُعارَضہ،ٹکراؤ۔
Indonesia Penentangan; Perlawanan
إِقَامَةُ الدَّلِيلِ عَلَى خِلَافِ مَا أَقَامَ الدَّلِيلَ عَلَيْهِ الخَصْمُ.
English To prove the opposite of what the opponent has established by proof.
Français Etablissement d’une preuve en opposition à une autre preuve établie par l'opposant.
اردو فریق مخالف (litigant) کی پیش کردہ دلیل کے برخلاف دلیل قائم کرنی۔
Indonesia Menyampaikan dalil yang berbeda dengan apa yang diajukan oleh lawan.
المُقَابَلَةُ وَالمُنَاقَضَةُ بِقَصْدِ المَنْعِ، وأَصْلُ كَلِمَةِ المُعَارَضَةِ مِنَ العَرْضِ وَهُوَ الظُّهُورُ وَالبُرُوزُ، وَمِنْ مَعَانِي المُعَارَضَةِ أَيْضًا: المُمَانَعَةُ والمُقَاوَمَةُ والمُجَانَبَةُ والإِنْكَارُ والرَّفْضُ.
English "Mu‘āradah": contradiction, opposition. Derived from "‘ard", which means appearance and prominence. Other meanings: objection, resistance, avoidance, denial, rejection.
Français L’opposition, la contradiction dans le but d’empêcher. On dit : s’opposer à untel lorsqu’on le contredit dans sa parole. Le sens initial de l'opposition, « Al-Mu’âraḍah » vient du mot : « Al-‘Arḍ » qui signifie la manifestation, l’apparition. Et parmi les significations de ce mot, il y a aussi : l’objection, la résistance, l’aversion, la réprobation, le refus, etc.
اردو روکنے کی غرض سے کسی سے مقابلہ کرنا اور اُس سے ٹکرانا، کہاجاتا ہے ”عارضَ فلانًا“ اس نے فلاں کی مخالفت کی، جب وہ اس کی بات كی تردید کرے۔ لفظ ’معارضہ‘ اصل میں ’عرْض‘ سے ماخوذ ہے، جو ظاہر و بارز ہونے پر دلالت کرتا ہے۔ معارضہ کے معانی میں ممانعت، مقاومت، دوری اور رفض وانکار بھی آتے ہیں۔
Indonesia Saling berhadapan dan bertentangan dengan tujuan menghalangi. Al-Mu'āraḍah berasal dari kata al-'arḍu, yang berarti nampak dan muncul. Al-Mu'āraḍah juga berarti menentang, melawan, berseberangan, mengingkari dan menolak.
يُطْلَقُ المُصْطلَحُ أَيْضًا فِي أُصُولِ الفِقْهِ فِي بَابِ القِيَاسِ عِنْدَ بَيَانِ الأَسْئَلَةِ الوَارِدَةِ عَلَى القِياسِ. وَيُسْتَعْمَلُ بِمَعْنَى مُعَاصِرٍ فِي بَابِ السِّيَاسَةِ وَغَيْرِهَا، وَيُرادُ بِهِ: (نَقْضُ الرَّأْيِ الآخَرِ وَمُحَاوَلَةُ المَنْعِ مِنَ المُضِيِّ فِيهِ مِنْ غَيْرِ تَجْرِيحٍ وَلَا تَشْهِيرٍ).
المُقَابَلَةُ، تَقُولُ: عَارَضْتُ الكِتَابَ بِالكِتَابِ أَيْ قَابَلْتُهُ، وَقِيلَ: المُمَانَعَةُ بِقَصْدِ المَنْعِ، وَتَأْتِي المُعَارَضَةُ بِمَعْنَى: المُنَاقَضَةُ وَالمُعَاكَسَةُ، وَعَارَضَ فُلَانًا إِذَا نَاقَضَهُ فِي كَلَامِهِ، وَالمُعَارَضَةُ أَيْضًا: المُمَانَعَةُ وَالرَّفْضُ، كَقَوْلِهِمْ: عَارَضَ القَرَارَ وَاعْتَرَضَهُ إذَا مَانَعَهُ وَرَفَضَهُ، وأَصْلُ كَلِمَةِ المُعَارَضَةِ مِنَ العَرْضِ وَهُوَ الظُّهُورُ وَالبُرُوزُ، يُقَالُ: عَرَضَ الشَّيْءُ وَعَرِضَ يَعْرِضُ وَيَعْرَضُ عَرْضًا أَيْ ظَهَرَ وَبَرَزَ، وَالعَرْضُ: خِلاَفُ الطُّولِ، وَالعَرَضُ: الـمَتَاعُ وَالـمَالُ وَنَـحْوُهِ؛ لِأَنَّهَا تَظْهَرُ وَتَزُولُ، وَمِنْ مَعَانِي المُعَارَضَةِ أَيْضًا: المُقَاوَمَةُ والمُجَانَبَةُ والإِنْكَارُ.
عَرَضَ

معجم مقاييس اللغة : (270/4) - تهذيب اللغة للأزهري : (294/1) - تاج العروس : (420/18) - البحر المحيط في أصول الفقه : (366/7) - شرح مختصر الروضة : (522/3) - معجم مقاييس اللغة : (270/4) -