Tampilkan Terjemahan Inggris Urdu Indonesia
عَفْوٌ
English Pardon/Forgiveness
اردو درگزر کرنا
Indonesia Maaf; Ampunan
التَّجَاوُزُ عَنِ الذَّنْبِ وَإِسْقَاطُ العِقَابِ عَلَيْهِ.
English "‘Afw": forgiveness, pardon, refraining from punishment. Original meaning: abandoning, letting go. Other meanings: elimination, effacement, abundance.
اردو عفو کے معنی ہیں بخش دینا، در گزر کرنا اور سزا نہ دینا۔ اس کے حقیقی معنی چھوڑنے اور ساقط کرنے کے ہیں۔ عفو کے دیگر معانی ہیں : مٹانا، زائل کرنا اور زیادہ ہونا۔ بخش دینے اور درگزر کرنے کو عفو اس لیے کہا جاتا ہے، کیوں کہ درگزر میں سزا کے مستحق انسان کی سزا ساقط کر دی جاتی ہے اور اسے مٹا دیا جاتا ہے۔
Indonesia Memaafkan, mengampuni dan tidak menjatuhkan hukuman. Makna asal al-'afwu adalah meninggalkan dan menggugurkan. Al-'Afwu juga berarti menghapus, menghilangkan dan banyak. As-Samāḥ dan aṣ-ṣafḥ dinamakan "al-'afwu" karena digugurkan dan dihapuskannya hukuman dari orang yang berhak mendapatkannya.
السَّمَاحُ وَالصَّفْحُ وَعَدَمُ المُعَاقَبَةِ، وَأَصْلُ العَفْوِ: التَّرْكُ وَالإِسْقَاطُ، وَمِنْ مَعَانِي العَفْوِ أَيْضًا: المَحْوُ وَالطَّمْسُ وَالكَثْرَةُ، وَسُمِّيَ السَّمَاحُ وَالصَّفْحُ عَفْوًا؛ لِإِسْقَاطِ العُقُوبَةِ عَلَى صَاحِبِها وَمَحْوِهَا عَنْهُ.
Indonesia Tindakan mengampuni dosa dan menggugurkan hukuman terhadap seseorang.
يَذْكُرُ الفُقَهَاءُ مُصْطَلَحَ (العَفْوِ) فِي مَوَاطِنَ مُخْتَلِفَةٍ مِنْهَا: كِتَابُ النِّكَاحِ فِي بَابِ الصَّدَاقِ، وَكِتَابُ القَرْضِ فِي بَابِ أَحْكَامِ القَرْضِ، وَكِتَابُ الحُدُودِ فِي بَابِ إِقَامَةِ الحُدُودِ، وَغَيْرِهَا. وَيُسْتَعْمَلُ العَفْوُ أَيْضًا فِي مَوَاطِنَ أُخْرَى بِمَعْنَى: (إِسْقَاطُ حُكْمِ الشَّيْءِ عَنِ المُكَلَّفِ وَعَدَمُ المُؤَاخَذَةِ عَلَيْهِ لِوُجُودِ سَبَبٍ أَوْ عُذْرٍ كَالعَفْوِ عَنِ النَّاسِي وَالمُخْطِئِ وَنَحْوِ ذَلِكَ)، مِنْ ذَلِكَ: كِتَابُ الطَّهَارَةِ فِي بَابِ النَّجَاساتِ، وَكِتَابُ الصَّوْمِ فِي بَابِ المُفَطِّراتِ، وَغَيْرِهَا. وَيُطْلَقُ فِي العَقِيدَةِ فِي بَابِ الصِّفاتِ وَيُرادُ بِهِ: صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِ اللهِ تَعَالَى، وَمَعْنَاهَا: مَحْوُ السَّيِّئَاتِ وَالتَّجَاوُزُ عَنِ المَعَاصِي. وَيُطلَقُ في أصولِ الفقهِ بمعنى: ما سكت الشَّارع عنه، وهو عندَ الجمهورِ من ألقابِ الإباحةِ.
السَّمَاحُ وَالصَّفْحُ وَعَدَمُ المُعَاقَبَةِ، يُقَالُ: عَفَا عَنِ الجَانِي يَعْفُو عَفْوًا فَهُوَ عَافٍ إِذَا سَامَحَهُ وَلَمْ يُعَاقِبْهُ، وَكُلُّ مَنِ اسْتَحَقَّ عُقُوبَةً فَلَمْ تُعاقِبْهُ فَقَدْ عَفَوْتَ عَنْهُ، وَالمَعْفُوَّاتُ: الأَشْيَاءُ التِّي لا يُعَاقَبُ عَلَيْهَا، وَأَصْلُ العَفْوِ: التَّرْكُ وَالإِسْقَاطُ، تَقُولُ: عَفَا ظَهْرُ البَعِيرِ عَفْوًا وَإِعْفَاءً إِذَا تُرِكَ لَا يُرْكَبُ، وَيَأْتِي العَفْوُ بِمَعْنَى: المَحْوُ وَالطَّمْسُ، كَقَوْلِهِمْ: عَفَتْ الرِّيحُ آثَارَهُمْ أَيْ مَحَتْهَا وَطَمَسْتْهَا، وَمِنْ مَعَانِي العَفْوِ أَيْضًا: الكَثْرَةُ، تَقُولُ: عَفَا الشَّعْرُ إِذَا كَثُرَ، وَالعَفَاءُ: مَا كَثُرَ وَطَالَ، وَسُمِّيَ السَّمَاحُ وَالصَّفْحُ عَفْوًا؛ لِإِسْقَاطِ العُقُوبَةِ عَلَى صَاحِبِهِ وَمَحْوِهَا عَنْهُ.
عفو

الصحاح : 2433/6 - معجم مقاييس اللغة : 56/4 - تاج العروس : 68/39 - الصحاح : 2433/6 - التوقيف على مهمات التعاريف : ص243 - الكليات : ص53 - الذريعة إلى مكارم الشريعة : 241/1 - الفروق اللغوية : ص362 - الذخيرة للقرافـي : 196/1 -