Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Urdu Indonesia
عَبَثٌ
English Moving unnecessarily
Français La futilité
اردو دوران نماز لغو حرکت
Indonesia Kesia-siaan
فِعْلُ مَا لَيْسَ مِنْ الصَّلاةِ مِمَّا لا فَائِدَةَ فِيْهِ وَلا حَاجَةَ إِلَيْهِ لِعَدَمِ الخُشُوْعِ.
English "‘Abath": engaging in frivolous actions, doing useless things.
Français Acte ne faisant pas partie de la prière, qui n’a aucune utilité et dont l'accomplissement n'est pas nécessaire, du fait d’un manque de recueillement [lors de la prière].
اردو لایعنی کھیل کود میں مشغول ہونا اور ایسا کام کرنا جس کے کرنے سے کوئی فائدہ نہ ہو ۔
Indonesia Bermain-main dengan sesuatu yang sia-sia dan tidak penting, serta melakukan perbuatan yang tidak ada manfaatnya.
العَبَثُ في الصَّلاةِ أَمْرٌ مَكْرُوْهٌ جِدًّا وَذَلِكَ لِأَنَّ فِيْهِ جُمْلَةً مِنْ الـمَفَاسِدِ؛ وَمِنْهَا: - انْشِغَالُ القَلْبِ، فَإِنَّ حَرَكَةَ البَدَنِ تَكُوْنُ بِحَرَكَةِ القَلْبِ، وَلا يُمْكِنُ أَنْ تَكُوْنَ حَرَكَةُ البَدَنِ بِغَيْرِ حَرَكَةِ القَلْبِ، فَإِذَا تَحَرَّكَ البَدَنُ لَزِمَ مِنْ ذَلِكَ أَنْ يَكُوْنَ القَلْبُ مُتَحَرِّكًا. - أنَّه كَاسْمِهِ عَبَثٌ وَلَغْوٌ، وَهُوَ يُنَافي مَا يَنْبَغي أَنْ يَكُوْنَ عَلَيْهِ الـمُصَلِّي مِنْ الجِدِّ في حَالِ الصَّلاةِ. - أَنَّهُ حَرَكَةٌ بِالجَوَارِحِ، دَخِيْلَةٌ عَلَى الصَّلاةِ، لِأَنَّ الصَّلاةَ لَهَا حَرَكَاتٌ مُعَيَّنَةٌ مِن قِيَامٍ وَجُلُوْسٍ وَرُكُوْعٍ وَسُجُوْدٍ وَنَحْوِهِ.
Français L'accomplissement [d'acte] futile au cours de la prière est une affaire très répugnée car elle contient un certain nombre d’abus, notamment : une occupation du cœur. En effet, le mouvement du corps se fait par le mouvement du cœur. Et il n’est pas possible que le mouvement du corps soit indépendant du mouvement du cœur. Si le corps bouge, alors cela implique nécessairement que le cœur bouge. Cette dénomination est comme son nom l’indique : une futilité, et cela rend vains les efforts accomplis au cours de la prière. Enfin, le mouvement des membres est inclu dans la prière, comme le fait de se tenir debout, de s'asseoir, s’incliner, se prosterner, etc.
اللَّعِبُ بِمَا لَا يَعْنِيْهِ وَعَمَلُ مَا لَا فَائِدَةَ فِيهِ مِنْ الأَعْمَالِ.
Français L’amusement (le jeu) inutile et l’œuvre qui n'a aucun intérêt.
Indonesia Melakukan sesuatu yang bukan bagian dari salat yang tidak berguna dan tidak diperlukan karena tidak khusyuk.
العَبَثُ اللَّعِبُ بِمَا لَا يَعْنِيْهِ وَلَيْسَ مِنْ بَالِهِ، وَعَمَلُ مَا لَا فَائِدَةَ فِيهِ مِنْ الأَعْمَالِ؛ وَهُوَ مَصْدَرُ الفِعْلِ عَبِثَ بِالشَّيْءِ يَعْبَثُ عَبَثًا فَهُوَ عَابِثٌ، والعَبْثَةُ الـمَرَّةُ الوَاحِدَةُ.
عَبِثَ

العين : (2/ 111) - جمهرة اللغة : (1/ 260) - تهذيب اللغة : (2/ 199) - الصحاح : (1/ 286) - المحكم والمحيط الأعظم : (2/ 94) - النظم المستعذب في تفسير غريب ألفاظ المهذب : (2/ 23) - تاج العروس : (5/ 295) - البناية شرح الهداية : (2/ 436) - الدر الثمين والمورد المعين شرح المرشد المعين على الضروري من علوم الدين : (ص: 308) - حاشية اللبدي على نيل المآرب : (1/ 62) - الشرح الممتع على زاد المستقنع : (3/ 232) - شرح العمدة لشيخ الإسلام ابن تيمية - من أول كتاب الصلاة إلى آخر باب آداب المشي إلى الصلاة : (ص: 420) - الشرح الممتع على زاد المستقنع : (3/ 232) -