عَبَثٌ

English Moving unnecessarily
Français La futilité
اردو عبث، دوران نماز لغو حرکت
Indonesia Kesia-siaan

فِعْلُ مَا لَيْسَ مِنْ الصَّلاةِ مِمَّا لا فَائِدَةَ فِيْهِ وَلا حَاجَةَ إِلَيْهِ لِعَدَمِ الخُشُوْعِ.

English Doing unnecessary useless actions, which are not part of the prayer, owing to one's lack of concentration.
Français Acte ne faisant pas partie de la prière, qui n’a aucune utilité et dont l'accomplissement n'est pas nécessaire, du fait d’un manque de recueillement [lors de la prière].
اردو نماز میں ایسی حرکت کرنا جو نماز کے افعال میں سے نہیں ہے، جو نمازی کے فائدے کی نہ ہو اور خشوع وخضوع کے منافی ہونے کے سبب اس کی کوئی ضرورت بھی نہ ہو۔
Indonesia Melakukan sesuatu yang bukan bagian dari salat yang tidak berguna dan tidak diperlukan karena tidak khusyuk.

العَبَثُ في الصَّلاةِ أَمْرٌ مَكْرُوْهٌ جِدًّا وَذَلِكَ لِأَنَّ فِيْهِ جُمْلَةً مِنْ الـمَفَاسِدِ؛ وَمِنْهَا: - انْشِغَالُ القَلْبِ، فَإِنَّ حَرَكَةَ البَدَنِ تَكُوْنُ بِحَرَكَةِ القَلْبِ، وَلا يُمْكِنُ أَنْ تَكُوْنَ حَرَكَةُ البَدَنِ بِغَيْرِ حَرَكَةِ القَلْبِ، فَإِذَا تَحَرَّكَ البَدَنُ لَزِمَ مِنْ ذَلِكَ أَنْ يَكُوْنَ القَلْبُ مُتَحَرِّكًا. - أنَّه كَاسْمِهِ عَبَثٌ وَلَغْوٌ، وَهُوَ يُنَافي مَا يَنْبَغي أَنْ يَكُوْنَ عَلَيْهِ الـمُصَلِّي مِنْ الجِدِّ في حَالِ الصَّلاةِ. - أَنَّهُ حَرَكَةٌ بِالجَوَارِحِ، دَخِيْلَةٌ عَلَى الصَّلاةِ، لِأَنَّ الصَّلاةَ لَهَا حَرَكَاتٌ مُعَيَّنَةٌ مِن قِيَامٍ وَجُلُوْسٍ وَرُكُوْعٍ وَسُجُوْدٍ وَنَحْوِهِ.

English "‘Abath" (moving unnecessarily) is disliked in prayer because it involves a number of negative aspects, which include the following: 1. Distraction of the heart: Indeed, the body movement indicates the movement of the heart. Therefore, when the body moves, it means that the heart must have necessarily moved. 2. It contradicts the state of seriousness that one should assume during the prayer. 3. It is a movement alien to the prayer movements. This is because prayer has specific movements like standing, sitting, bowing, prostrating, and so on.
Français L'accomplissement [d'acte] futile au cours de la prière est une affaire très répugnée car elle contient un certain nombre d’abus, notamment : une occupation du cœur. En effet, le mouvement du corps se fait par le mouvement du cœur. Et il n’est pas possible que le mouvement du corps soit indépendant du mouvement du cœur. Si le corps bouge, alors cela implique nécessairement que le cœur bouge. Cette dénomination est comme son nom l’indique : une futilité, et cela rend vains les efforts accomplis au cours de la prière. Enfin, le mouvement des membres est inclu dans la prière, comme le fait de se tenir debout, de s'asseoir, s’incliner, se prosterner, etc.
اردو نماز میں فضول حرکت کرنا انتہائی ناپسندیدہ عمل ہے، اس لیے کہ اس کے بہت سے مفاسد ہیں، جن میں سے چند یہ ہیں: * انشغالِ قلب یعنی دل کا مشغول ہوجانا، یقینًا جسم کی حرت کا تعلق دل کی حرکت سے ہے، اس لیے کہ جسم اور دل کی حرکتیں ایک دوسرے کے ساتھ لازم ملزوم ہیں، لہذا اگر جسم حرکت کرے گا تو دل بھی حرکت کرے گا۔ * عبث اپنے مسمی کے بمصداق ایک فضول اور لغو کام ہے۔ نماز میں مصلی کو جس متانت اور سنجیدگی کی ضرورت ہوتی ہے فعلِ عبث اس کے منافی ہے۔ * فعلِ عبث، انسانی اعضا وجوارح کی حرکت ہے، جو کہ نماز میں ایک طرح کی دخل اندازی بھی، اس لیے کہ نماز کی حرکات (افعال) متعین ہیں، جیسے قیام، جلوس، رکوع وسجود وغیرہ۔
Indonesia Al-'Abaṡ ketika salat merupakan tindakan yang sangat tidak disukai (makruh) karena mengandung sejumlah kerusakan, di antaranya: 1. Menyibukkan hati, karena gerakan tubuh itu dilakukan dengan adanya gerakan hati, dan tidak mungkin ada gerakan tubuh tanpa gerakan hati. Jika tubuh bergerak maka hati pun akan bergerak. 2. Perbuatan ini seperti namanya, yaitu kesia-siaan dan senda gurau. Perbuatan ini menafikan kesungguh-sungguhan yang seharusnya dilakukan oleh orang yang salat. 3. Kesia-siaan ini merupakan gerakan asing di organ-organ tubuh ketika salat. Sebab, salat itu memiliki gerakan-gerakan tertentu berupa berdiri, duduk, rukuk, sujud, dan sebagainya.

اللَّعِبُ بِمَا لَا يَعْنِيْهِ وَلَيْسَ مِنْ بَالِهِ، وَعَمَلُ مَا لَا فَائِدَةَ فِيهِ مِنْ الأَعْمَالِ.

English "‘Abath": engaging in frivolous actions, doing useless things.
Français L’amusement (le jeu) inutile et l’œuvre qui n'a aucun intérêt.
اردو لغت میں عبث لایعنی اور فضول کھیل کھیلنے اور ایسا کام کرنے کو کہتے ہیں جس کے کرنے سے کوئی فائدہ نہ ہو۔
Indonesia Bermain-main dengan sesuatu yang sia-sia dan tidak penting, serta melakukan perbuatan yang tidak ada manfaatnya.

العَبَثُ اللَّعِبُ بِمَا لَا يَعْنِيْهِ وَلَيْسَ مِنْ بَالِهِ، وَعَمَلُ مَا لَا فَائِدَةَ فِيهِ مِنْ الأَعْمَالِ؛ وَهُوَ مَصْدَرُ الفِعْلِ عَبِثَ بِالشَّيْءِ يَعْبَثُ عَبَثًا فَهُوَ عَابِثٌ، والعَبْثَةُ الـمَرَّةُ الوَاحِدَةُ.

عَبِثَ

العين : (2/ 111) - جمهرة اللغة : (1/ 260) - تهذيب اللغة : (2/ 199) - الصحاح : (1/ 286) - المحكم والمحيط الأعظم : (2/ 94) - النظم المستعذب في تفسير غريب ألفاظ المهذب : (2/ 23) - تاج العروس : (5/ 295) - البناية شرح الهداية : (2/ 436) - الدر الثمين والمورد المعين شرح المرشد المعين على الضروري من علوم الدين : (ص: 308) - حاشية اللبدي على نيل المآرب : (1/ 62) - الشرح الممتع على زاد المستقنع : (3/ 232) - شرح العمدة لشيخ الإسلام ابن تيمية - من أول كتاب الصلاة إلى آخر باب آداب المشي إلى الصلاة : (ص: 420) - الشرح الممتع على زاد المستقنع : (3/ 232) -