اِحْتِدامٌ
English Increase in heat
Français Chaleur intense.
Español Ihtidam
اردو حیض کے خون کی حرارت کا زیادہ ہونا
Indonesia Panas yang dahsyat
Русский Обильные менструальные выделения (ихтидам).
اشْتِدادُ حرارَةِ دَمِ الحَيْضِ.
English Increase in the heat of menstrual blood.
Français Chaleur excessive due aux menstrues.
Español Cuando la temperatura de la sangre de la menstruación es muy alta.
اردو حیض کے خون کی حرارت کا زیادہ ہونا۔
Indonesia Dahsyatnya panas darah haid.
Русский Обильные менструальные выделения - это усиление кровотечения во время месячных.
ذكر الفقهاء أنّ لِدمِ الحيضِ أوصافاً يُعرَف بها، ومن تلك الأوصاف: أنّ دمَ الحَيضِ مُحتَدِمٌ، والمُحتَدِمُ: الذي يُؤلِمُ البَشَرَةَ ويَحرِقُها بِسبَبِ اشتِدادِ حرارَتِه، وقيل: هو المائِل إلى السَّوادِ؛ بِخلافِ دمِ الاستِحاضَة فهو رَقيقٌ يَميل إلى الشُّقرَةِ أو الصُّفرَةِ.
English "Ihtidām" (increase in heat): Muslim jurists underlined that the menstrual blood has its set of distinct characteristics, some of which are that it is warm and is accompanied by a burning sensation when it touches the skin. It is also said that the color of menstrual blood is dark red and sometimes blackish, contrary to non-menstrual blood, which is thin and light brownish or yellowish.
اردو فقہاء کہتے ہیں کہ حیض کے خون کے کچھ ایسے اوصاف ہوتے ہیں جن سے اس کی پہچان ہوتی ہے، ان اوصاف میں ہے کہ حیض کا خون گرم (مُحْتَدِم) ہوتا ہے۔ اور ’مُحْتَدِم‘ اُس خون کو کہتے ہیں جو شدتِ حرارت کی وجہ سے چمڑے کو تکلیف دیتا ہے اور اس میں جلن پیدا کرتا ہے۔ ایک قول کے مطابق یہ خون سیاہی مائل ہوتا ہے اور استحاضہ کے خون کے برخلاف کہ یہ پتلا اور زردی وسنہری رنگت کی طرف مائل ہوتا ہے۔
Indonesia Para fukaha menuturkan bahwa darah haid memiliki karakteristik yang dapat diketahui, di antara karakteristik itu bahwa darah haid sangat panas. Al-Muḥtadim artinya sesuatu yang menyakitkan kulit ari dan membakarnya disebabkan panas yang menyengat. Dikatakan juga bahwa darah itu condong ke warna hitam, berbeda dengan darah istihadah yang encer lagi condong ke warna pirang (merah kekuning-kuningan) atau kuning.
الاحْتِدامُ: اشْتِدادُ الحَرارَةِ والتِهابُ النّارِ، يُقال: احْتَدَمَتِ القِدْرُ: إذا اشْتَدَّ غَلَيانُها، وكُلُّ شَيْءٍ لَهُ حَرارَةٌ يُوصَفُ بِأَنَّهُ مُحْتَدِمٌ، ومِنه الدَّم.
English "Ihtidām": increase in heat and the flaring of fire. "Muhtadim": anything that has heat, including blood.
Français Chaleur intense, embrasement du feu. On l'emploie aussi pour désigner le fait que la marmite bout, ainsi que toute chose qui chauffe, comme le sang.
Español Al Ihtidam es deflagrar, arder, hervir, elevar la temperatura.
اردو احتدام: تپش کا شدید ہونا اور آگ کا بھڑکنا۔ جب ہنڈیا خوب جوش مارنے لگے تو کہا جاتا ہے: ”احْتَدَمَتِ القِدْرُ“۔ ہر وہ شے جس میں تپش ہو اسے ’مُحْتَدِمٌ‘ کہا جاتا ہے۔ چنانچہ اس کا استعمال خون کے لیے بھی ہوتا ہے (جب وہ گرم ہو)۔
Indonesia Al-Ihtidam ialah dahsyatnya panas dan berkobarnya api. Dikatakan, "Ihtadamat al-Qidru" jika kuali itu mendidih dengan dahsyat, dan segala yang memiliki panas disifati bahwa itu muhtadim (yang sangat panas). Demikian juga darah.
Русский "Ихтидам" буквально означает "усиление жары" "разжигание огня". Арабы говорят про бурлящий котелок при кипении, так: "Ихтадамат аль-кидр". Вообще арабы обозначают все, что является жарким (знойным) словом "мухтадим".
يُطلَق مُصطلَح (احتِدام) في الفقه في كتاب الطّهارَة، باب: الحيض، ويُراد به: الدَّم الذي اشْتَدَّت حُمرَتُه إلى السَّوادِ.
الاحْتِدامُ: اشْتِدادُ الحَرارَةِ والتِهابُ النّارِ، يُقال: احْتَدَمَتِ القِدْرُ: إذا اشْتَدَّ غَلَيانُها، والحَدْمُ: شِدَّةُ إحْماءِ الشَّيْءِ بِحَرِّ الشَّمْسِ أو النّارِ، وكُلُّ شَيْءٍ لَهُ حَرارَةٌ يُوصَفُ بِأَنَّهُ مُحْتَدِمٌ، ومِنه الدَّم، وقِيل: احْتِدامُ الدَّمِ: اشْتِدادُ حُمْرَتِهِ حتّى يَسْوَدَّ ويَحْتَرِقَ.
حدم

مقاييس اللغة : (2/34) - الزاهر في غريب ألفاظ الشافعي : (ص 48) - الصحاح : (6/172) - المحكم والمحيط الأعظم : (3/266) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/355) - تـهذيب الأسـماء واللغات : (3/59) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 107) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 85) - الـمجموع شرح الـمهذب : (2/403) - النظم المستعذب في تفسير غريب ألفاظ المهذب : (1/47) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/74) - لسان العرب : (12/117) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 107) - فتح العزيز بشرح الوجيز : (2/185) -