Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Indonesia Rusia
فَضْحٌ
English Exposing flaws
Français La divulgation
Indonesia Membuka aib
Русский Изобличение (фадх).
كَشْفُ عُيُوبِ الآخَرينَ لِيَعْرِفَهُ النَّاسُ بِها.
English Disclosing the flaws of a person to make him known for them among people.
Français Dévoiler les défauts d'autrui, afin que les gens le sachent.
Indonesia Membuka aib orang lain agar diketahui manusia.
Русский Изобличение - это обнаруживание, показывание недостатков других людей, чтобы все знали о них.
الفَضْحُ: أن يَكْشِفَ المَرْءُ عن مَساوِئِ أخيه لِيُعرَفَ بِها، وهذا المَعنى قَرِيبٌ مِن التَّشهِيرِ وكَشْفِ العَوراتِ، وفَضْحُ الأسرارِ والأعراضِ اعتِداءٌ، والاعتِداء مَحظورٌ شرعًا، ومَن فَضَحَ سِرَّ أخِيهِ أو عَورَتَه فَضَحَه الله في الدُّنيا والآخِرَة على رُؤوسِ الأشهادِ.
English Fad'h (exposure) is when a person discloses the flaws of another so that they are known for it. This meaning is close to defamation and exposure of faults. Exposing secrets and honors is a form of transgression, which is legally forbidden. Whoever exposes the secret and flaws of his fellow Muslim, Allah will expose him in the worldly life and the Hereafter before all people.
Français La divulgation est le fait de dénoncer ou dévoiler les mauvais caractères de ton frère ; e effet , ce sens est proche du dévoilement et de mettre au grand jour les actes cachés des gens ainsi que leurs secrets dans le but de leur nuire . Cependant, cela est illicite du point vue légal islamique ; et celui qui dévoile le secret de son frère ou son intimité (ses défauts), alors Allah le dévoilera dans cette vie d'ici-bas et dans l'au-delà devant toute l'humanité
Indonesia Membuka aib (al-faḍḥu) ialah tindakan seseorang membuka keburukan saudaranya agar dikenal dengan itu. Makna ini dekat dengan kata menyebarkan keburukan dan membuka aib. Membuka rahasia dan kehormatan (orang lain) merupakan tindakan menzalimi, sedangkan menzalimi sendiri dilarang secara syar'i. Orang yang membuka rahasia atau aib saudaranya, niscaya Allah buka aibnya di dunia dan di akhirat di hadapan banyak orang.
الفَضْحُ: الإظْهارُ والتَّبْيِينُ، ولا يكادُ يُقال إلّا في القَبِيحِ، يُقال: فَضَحَ اللِّصَ: إذا أَظْهَرَهُ وبَيَّنَ حالَهُ. ويأْتي بِمعنى التَّشْهِيرِ والتَّعْرِيفِ. وأَصْلُه: الكَشْفُ، وَأَكْثَرُ مَا يُسْتَعْمَلُ في السُّوءِ والقُبْحِ، والفَضِيحةُ: اسْمٌ لِكُلِّ أَمْرٍ سَيّءٍ يَشْهَرُ صاحِبَهُ بِما يَسُوءُ.
English "Fad'h": revealing, exposing, defaming. "Fadeehah": scandal; a name for every evil matter that gives a bad reputation to the person involved with it. Original meaning: uncovering, mostly used to denote a negative connotation. Other meanings: calumny, introducing.
Français L'exhibition, la clarification et le colportage. L'origine du mot en Arabe signifie : le dévoilement et l'apparition ; le plus souvent , il est utilisé pour décrire les mauvaises choses . On Il a dévoilé le voleur lorsqu'il l'a dénoncé et dévoilé au grand jour sa situation. Ce mot a aussi pour sens : faire connaître et indiquer. Son origine provient de découvrir et le plus souvent il est utilisé dans les choses blâmables. En somme la divulgation englobe tout affaire mauvaise par laquelle le responsable se fait connaître
Indonesia Al-Faḍḥu artinya menampakkan dan menjelaskan, dan hampir tidak dipakai kecuali pada keburukan. Dikatakan, "Faḍaḥa al-liṣṣa" jika dia menampakkan si pencuri dan menerangkan keadaannya. Juga bermakna mengumumkan dan mengenalkan. Asal arti al-faḍḥu ialah membuka, dan paling banyak digunakan dalam kejelekan dan keburukan. Sedangkan al-faḍīḥah ialah nama segala hal jelek yang membuat pelakunya terkenal dengan keburukan.
Русский "Фадх" буквально означает "показывание", "разъяснение", "обнаружение". Чаще всего это слово применяют в контексте речи о чем-либо дурном. Например, говорят "опозорил вора", то есть рассказал о нем. Другое значение - "обнаружение, появление того, что позорит". В основе корень "фадх" означает "обнаруживание". Слово "фадыха" означает любое постыдное дело, приведшее человека к позору.
يَرِد مُصطلَح (فَضْح) في عدَّة مواضِع مِن الآداب، منها: باب: أَحْوال الآخِرَةِ، وباب: آفات اللِّسانِ، وباب: آثار المَعْصِيَةِ، وغير ذلك مِن الأبواب. ويرِد في الفقه، كتاب القَضاء، باب: التَّعزِير، وغيره.
الفَضْحُ: الإظْهارُ والتَّبْيِينُ، ولا يكادُ يُقال إلّا في القَبِيحِ، يُقال: فَضَحَ اللِّصَ: إذا أَظْهَرَهُ وبَيَّنَ حالَهُ، وفَضَحَ الصُّبْحُ الرَّجُلَ: إذا اسْتَنارَ وتَبَيَّنَ وهو نائِمٌ. ويأْتي بِمعنى التَّشْهِيرِ والتَّعْرِيفِ. وأَصْلُه: الكَشْفُ، يُقال: فَضَحَ الإناءَ فَضْحاً، أيْ: كَشَفَهُ ولم يَسْتُرْهُ، وَأَكْثَرُ مَا يُسْتَعْمَلُ في السُّوءِ والقُبْحِ، والفَضِيحةُ: اسْمٌ لِكُلِّ أَمْرٍ سَيّءٍ يَشْهَرُ صاحِبَهُ بِما يَسُوءُ، والافْتِضاحُ: ظُهورُ العَيْبِ وانْكِشافُهُ. ومِن مَعانِيهِ أيضاً: ظُهُور اللَّوْنِ القَبِيحِ في الشَّيْءِ.
فضح

تهذيب اللغة : (4/127) - مقاييس اللغة : (4/509) - المحكم والمحيط الأعظم : (3/124) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 261) - نضرة النعيم : (11/5217) - القاموس المحيط : (ص 234) - لسان العرب : (2/545) - معجم لغة الفقهاء : (ص 347) -