Tampilkan Terjemahan Inggris Prancis Urdu Indonesia Rusia
تَأْدِيبٌ
English Disciplining
Français Education
اردو ادب سکھانا، اخلاقی تربیت کرنا
Indonesia Sanksi
Русский Таъдииб - Воспитание
تَعْلِيمٌ ومُعاقَبَةٌ خَفِيفَةٌ يُنـزِّلُها الوَلِيُّ -غير القاضي- بِمَن له الوِلايَةُ عليه بِقَصْدِ إصلاحِهِ.
English Light punishing or disciplining for wrong-doing by those in charge, other than the judge, for the sake of rectification.
Français C’est le fait pour le tuteur d'un individu - autre que le juge - de le punir pour un méfait, de lui enseigner le développement de la spiritualité et du bon caractère, dans un but réformateur.
اردو قاضی کے علاوہ کسی سر پرست کا اصلاح کی خاطر کسی ایسے شخص کو تعلیم اور ہلکی پھلکی سزا دینا جس پر اسے سرپرستی حاصل ہے۔
Indonesia Pendidikan dan hukuman ringan yang diberikan oleh wali -selain hakim- terhadap orang yang berada di bawah perwaliannya dengan tujuan untuk memperbaikinya.
Русский Обучение и легкое наказание за дурной поступок, осуществляемое опекуном – помимо судьи – со стороны того, кто обладает соответствующими полномочиями, с целью воспитания.
التَّأدِيبُ: هو عَملِيَةُ تَعلِيمٍ وتَوجِيهٍ، وقد يَصحبُهُ مُعاقَبَةٌ إن لَزِمَ الأمر لتَصحيح الانْحِرافِ وإساءَةِ الأدَبِ، وتَحقِيقِ الصَّلاحِ والاستِقامَة لِلفَرْدِ المُؤَدَّبِ، وذلك يَختَلِف باختِلافِ الانحِرافِ ومُلابساتِه، والمُؤدَّبُ وحالَتُه. والقول بأنّه: عقوبة خفيفة يُنـزِّلُها الولي "غير القاضي" قَيْدٌ يَخرُج بِه التَّعزِيرُ؛ إذ هو عُقوبَة واسِعَة تشمَل الخَفِيف والشَّدِيد، يَفرِضُها القاضي، ومَن له وِلاية عامَّة، بِخلافِ التَّأدِيب فهو لا يحتاج إلى قَضاء القاضي. واقتَصَر بعض أهل العلم في تعريفهم للتَّأديب على جانِبٍ واحِدٍ منه وهو الضَّربُ والوَعِيد والتَّعنِيف.
English "Ta’deeb" (disciplining) refers to the process of character development, refinement, and instruction involving disciplinary actions and punishment if necessary to correct the deviation and misconduct, realize righteousness, and inculcate (rules of refined conduct and manners and) integrity within the disciplined individual. It varies according to the scope of the deviation, the surrounding circumstances, the disciplined individual, and his state. It is defined as mild disciplinary punishments imposed by the ruler and not the judge. This excludes "ta‘zeer" (discretionary punishment), which incorporates the mild and severe discretionary punishments imposed by the judge or whoever holds public positions of authority. "Ta’deeb", on the other hand, does not require the verdict of the Muslim judge. Some scholars have limited the definition of "ta’deeb" to one aspect of discipline only, namely beating, threats, and reprimand.
Français L'éducation est une opération qui consiste à enseigner et conseiller et qui parfois peut être accompagnée de punition si cela est nécessaire afin de corriger l'égarement et la mauvaise politesse de l'individu et de concrétiser ainsi sa correction dans le bien et de le diriger vers la droiture. La punition diffère selon le degré d'égarement , son emprise , la personne à éduquée et sa situation. Le fit de définir l'éducation comme une faible punition ordonnée par le tuteur - autre que le juge - est une condition qui exclut les peines discrétionnaires car celles-ci sot plus vastes et elles englobent les punitions faibles et fortes que le juge ou le représentent légal et général de la nation décrète. Cependant certains savants ont défini le terme d'éducation d'un seul point de vue qui n'est autre que le fait de frapper , de mettre en garde et de réprimander.
اردو تادیب: یہ سکھانے اور رہنمائی کرنے نیز تعلیم کے ساتھ ضرورت پڑنے پر سزا دینے کا عمل ہے تاکہ انحراف و کج روی اور بے ادبی و بدتہذیبی کی اصلاح کی جائے، اور جسے ادب سکھایا جا رہا ہے اس کے لیے راستی اور استقامت وثابت قدمی کو حاصل کیا جائے۔ انحراف اور اس کے حالات، تادیب کئے جانے والے شخص اور اس کی حالت کے اعتبار سے تادیب کا انداز مختلف ہوتا ہے۔ تادیب کی تعریف میں یہ کہنا کہ اس سے مراد: ”قاضی کے علاوہ کسی سر پرست کا ہلکی سزا دینا“ اس قید سے تعزیری سزا خارج ہو جاتی ہے، کیونکہ تعزیر ایک وسیع سزا ہے جو ہلکی اور بھاری ہر سزا کو شامل ہوتی ہے، جسے قاضی یا وہ شخص مقرر کرتا ہے جسے ولایت عامہ حاصل ہو، بر خلاف تادیب کے، جس کے لیے قاضی کے فیصلے کی حاجت نہیں ہوتی۔ بعض اہلِ علم نے ’’تادیب‘‘ کی تعریف بیان کرنے میں اس کے صرف ایک پہلو پر انحصار کیا ہے اور وہ مارنا، ڈرانا دھمکانا اور سرزنش کرنا ہے۔
Indonesia At-Ta`dīb (sanski) ialah proses pendidikan dan pengarahan yang bisa jadi disertai hukuman jika dibutuhkan untuk memperbaiki penyimpangan dan adab yang jelek serta mewujudkan kesalehan dan kelurusan individu yang dididik. Dan itu berbeda-beda sesuai tingkat perbedaan penyimpangan itu sendiri dan faktor-faktor yang meliputinya, juga orang yang dididik serta keadaannya. Perkataan, “At-Ta'dīb ialah hukuman ringan yang diberikan oleh wali -selain hakim” merupakan batasan yang mengeluarkan hukuman ta'zīr. Karena ta'zīr adalah hukuman yang luas, mencakup yang ringan dan berat yang ditetapkan oleh hakim dan orang-orang yang memiliki kekuasaan umum. Berbeda dengan ta`dīb, tidak memerlukan keputusan hakim. Sebagian ulama membatasi definisi ta`dīb pada satu aspek saja, yaitu pukulan, ancaman, dan kecaman.
التَّأْدِيْبُ: المُعاقَبَةُ على الإساءَةِ، وتَعليمُ الأدَبِ، والأدَبُ: حُسْنُ الأخْلاقِ، وفِعلُ المَكارِمِ، وأَصْلُه: الدُّعاءُ.
English "Ta’deeb": Derived from "adab", which means teaching self-discipline and good manners. Original meaning: supplication.
Français Réprimander le mauvais comportement et enseigner la politesse ; parmi ses sens, il y a le bon comportement et l'accomplissement de la bonne morale. Son origine provient de l'invocation.
اردو التَّأْدِيْبُ: برا کام کرنے پر سزا دینا اور ادب سکھانا۔ ادب کا معنی ہے: اچھے اخلاق اور عمدہ افعال کرنا۔ اس کا اصل معنی دعاء ہے۔
Indonesia At-Ta`dīb ialah menjatuhkan hukuman atas kesalahan, juga mengajarkan adab. Adab ialah akhlak baik dan perbuatan mulia. Asal maknanya ialah doa.
Русский ат-Таъдииб: наказание за плохой поступок и обучение правилам поведения. Слово аль-адаб означает «добрый нрав» и «совершение того, что относится к наилучшим чертам характера», в своей основе оно означает «призыв».
يُطلَق مُصطلح (تَأدِيب) في الفقه في كتاب الحدود، باب: التَّعزير، ويُراد به: المُعاقَبَةُ على المَعصِيَةِ التي لا حَدَّ فيها ولا كَفّارَة بِقصد زَجْرِ الشَّخصِ عن مفاسِدِه واسْتِصلاحِ تَصَرُّفاتِهِ.
التَّأْدِيبُ: المُعاقَبَةُ على الإساءَةِ، وتَعليمُ الأدَبِ، يُقال: أَدَّبْتُه تأْدِيبًا: إذا عَلَّمْتُه مَحاسِنَ الأَخْلاقِ. والأدَبُ: حُسْنُ الأخْلاقِ، وفِعلُ المَكارِمِ، وأَصْلُه: الدُّعاءُ؛ لأنّه يَدعو النّاسَ الذين يَتَعَلَّمُونَهُ إلى المَحامِدِ ويَنْهاهُم عن المَقابِحِ.
أدب

الموسوعة الفقهية الكويتية : 10/19 - معجم لغة الفقهاء : ص 74 - معجم اللغة العربية المعاصرة : 1/74 - العين : (8/85) - تهذيب اللغة : (4/489) - المحكم والمحيط الأعظم : (9/385) - لسان العرب : (1/206) - القاموس الفقهي : (ص: 17) - تاج العروس : (2/12) - الدر النقي في شرح ألفاظ الـخرقي : (2/234) - الـمغني لابن قدامة : (2/350) - الأحكام السلطانية للماوردي : (ص 386) - تبصرة الحكام في أصول الأقضية ومناهج الأحكام : (2/293) - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم : (1/53) -