Tampilkan Terjemahan Inggris Urdu Indonesia
أَسِيرٌ
English Captive
اردو اسیر، قیدی
Indonesia Tawanan
كُلُّ مَنْ أُلقِيَ القَبْضُ عَلَيهِ مِنْ قِبَلِ الأَعْداءِ، سَواءً كان ذلك في أَثْناءِ القِتالِ، أو في غَيْرِهِ.
English Anyone who has been captured by the enemy, whether in the battle or not.
اردو ہر وہ شخص جو دشمن کے قبضے میں آجائے، خواہ جنگ کے دوران یا عام حالات میں۔
Indonesia Setiap orang yang ditangkap oleh pihak musuh, baik di ketika perang atau tidak.
الأسِيرُ: هو كُلُّ مَنْ ظَفَرَ بِهِ العَدُوُّ وأَخَذَهُ، سَواءً كان مُسْلِماً، أو كافِراً، صَبِيّاً كان، أو شابّاً، شَيْخاً كان، أوِ امْرأةً، وسَواءً كان إِمْساكُهُ في قِتالٍ، أو في غَيْرِ قِتالٍ، كالكافِرِ الذِي دَخَلَ بِلادَ الـمُسلِمِينَ بِغَيْرِ أمانٍ.
English "Aseer" (captive) refers to anyone who was captured by the enemy regardless of whether he is Muslim or non-Muslim, young or old, male or female, and whether he was captured during fighting or without fighting, such as a non-Muslim taken captive when entering the lands of the Muslims without a previous guarantee of protection.
اردو ’قیدی‘ ہر اس شخص کو کہتے ہیں جو دشمن کے قبضے میں چلا جائے۔ چاہے وہ مسلمان ہو یا کافر، بچہ ہو یا جوان، بوڑھا ہو یا عورت، اور خواہ وہ جنگ کے دوران پکڑا جائے یا عام حالات میں، جیسے وہ کافر جو بغیر امان مسلمانوں کے ملک میں داخل ہو جائے۔
Indonesia Al-Asīr adalah setiap orang yang ditangkap dan dibawa musuh, baik muslim atau kafir, anak kecil atau pemuda, orang tua atau wanita, dan baik penangkapannya dilakukan dalam peperangan atau tidak, seperti orang kafir yang masuk ke negara kaum muslimin tanpa ada jaminan keamanan.
الأَسِيرُ: الـمُقَيَّدُ والـمَحْبوسُ، مَأْخوذٌ مِن الإِسارِ، وهو القَيْدُ.
English "Aseer": a tied up or imprisoned person. Derived from "isār", which means a shackle.
اردو اسیر یعنی قید کیا ہوا اور محبوس، یہ ’اِسار‘ سے ماخوذ ہے جس سے مراد ’قید‘ ہے۔
Indonesia Al-Asīr artinya orang yang diikat dan ditahan. Diambil dari kata al-isār, yaitu belenggu.
يَرِد مُصْطلَح (أسِير) في الفِقْهِ في مواضِعَ، منها: كِتاب الزَّكاةِ، باب: مَصارِف الصَّدَقَةِ، وفي كِتاب النِّكاحِ، باب: عِدَّة الـمَفْقودِ زَوْجُها، وفي كِتاب الوَقْفِ، عند الكلام عن جِهاتِ الوَقْفِ، وفي كِتابِ الرِقِّ.
الأَسِيرُ: الـمُقَيَّدُ بِـحَبْلٍ ونحْوِهِ، مَأْخوذٌ مِن الإِسارِ، وهو القَيْدُ، يُقالُ: أَسَرْتُ الرَّجُلَ، أي: قَيَّدْتُهُ بِـحَبْلٍ ونحْوِهِ، ومِن مَعانِي الأَسْرِ: الـحَبْسُ، يُقالُ: أَسَرَ يَأْسِرُ، أي: حَبَسَ. والأَسِيرُ: الـمَحْبوسُ، ويُطْلَقُ الأَسْرُ بِمَعْنى: الشَدِّ والإِمْساكِ، ومِنْهُ سُمِّيَ الحَبْلُ إِساراً؛ لأنّهُم كانُوا يَشُدُّونَ بِهِ الأَسيرَ، وكُلُّ مَحْبوسٍ في قَيْدٍ أو سِجْنٍ فهو أَسِيرٌ، والجَمعُ: أسْرى.
أسر

معجم مقاييس اللغة : (1/107) - تهذيب اللغة : (13/43) - المحكم والمحيط الأعظم : (8/543) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/60) - المغرب في ترتيب المعرب : (ص 25) - لسان العرب : 1/ 140-141 - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : 23 - الكليات : 114 - النهاية في غريب الحديث والأثر : 1/60 - المغرب في ترتيب المعرب : 25 - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : 194 - حاشية ابن عابدين : (6/229) - التاج والإكليل لمختصر خليل : (3/387) - الـمغني لابن قدامة : (10/441) - الأحكام السلطانية للماوردي : (ص 131) - السياسة الشرعية في اصلاح الراعي والرعية : (ص 360) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 85) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (4/194) - تاج العروس : (10/49) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (1/175) -