Tampilkan Terjemahan Inggris Urdu Indonesia Bosnia Rusia
تذكية
English Slaughtering
اردو ذبح کرنا
Indonesia Penyembelihan Hewan
Bosanski Šerijatsko klanje
Русский Заклание
السَّبَبُ الـمُوْصِلُ إلَى إبَاحَةِ الْحَيَوَانِ الْبَرِّيِّ مُبَاحِ الأَكْلِ.
English "Tadhkiyah": slaughtering. It is derived from "dhakāh", which means: completion and ending. Thus, slaughtering is called "tadhkiyah" and "dhakāh" because it completes the process that makes eating an animal permissible.
اردو "الذَّكَاة" کے لغوی معنی ہیں کسی چیز کا پورا ہونا اور انتہا کو پہنچنا۔ اسی سے ذبح کرنے اور نحر کو "تَذْكِيَة" اور "ذَكَاة" کہا جاتا ہے، کیوں کہ اسی کے ذریعے وہ تمام حاصل ہوتا ہے، جو کسی چیز کو کھانا مباح کرتا ہے۔
Indonesia Asal makna kata "aż-żakāh" secara bahasa ialah sempurnanya sesuatu dan capaiannya pada level tertinggi. Dari makna inilah aż-żabḥ (penyembelihan pada bagian atas leher hewan) dan an-naḥr (penyembelihan pada pangkal leher hewan) dinamakan tażkiyah dan żakāh (penyembelihan); karena dengan keduanya sebab kebolehan makan daging hewan sembelihan sempurna.
Bosanski Šerijatsko klanje jest način kojim se dolazi do ispravnosti mesa kopnene životinje koju je dozvoljeno jesti.
Русский Заклание (тазкийя) – причина, благодаря которой становится дозволенным употреблять в пищу мясо сухопутного животного, пригодного для жертвоприношения.
التَّذْكِيَةُ وَالذَّكَاةُ: هِيَ السَّبَبُ الشَّرْعِيُّ الَّذِي يُتَوَصَّلُ بِهِ إلَى إبَاحَةِ حَيْوَانِ البَرِّ الذي يُبَاحُ أَكْلُهُ، وَهِيَ جِنْسٌ تَحْتَهُ ثَلَاثَةُ أَنْوَاعٍ: ذَبْحٌ وَنَحْرٌ، وهما فِي إنْسِيٍّ أَوْ وَحْشِيٍّ مَقْدُورٍ عَلَيْهِ، وَعَقْرٌ، وهو فِي وَحْشِيٍّ مَعْجُوزٍ عَنْهُ.
English Tījāniyyah
Bosanski "Et-tezkijetu" i "ez-zekatu" jest šerijatski način pomoću kojeg se dospijeva do dozvoljenosti konzumiranja mesa kopnene životinju koju je inače dozvoljeno jesti.
Русский Заклание (тазкийя или закя) – шариатская причина, благодаря которой становится дозволенным употреблять в пищу мясо сухопутного животного, пригодного для жертвоприношения. Заклание делится на три подвида: (1) забой (забх), которое заключается в перерезе горла животного; (2) закалывание (нахр), которое заключается в протыкании верхней части груди животного, т.е. нижней части шеи, острым предметом, применимо как к домашним так и к диким животным; (3) ранение (‘акр), которое заключается в ранении дичи либо скота, в любую часть тела, помимо горла и шеи, если животное неподвластно или недоступно для человека.
أَصْلُ الذَّكَاةِ فِي اللُّغَةِ كُلِّهَا: تَمَامُ الشَّيْءِ وَبُلُوْغُهُ مُنْتَهَاهُ، وَمِنْهُ سُمِّيَ الذَّبْحُ والنَّحْرُ تَذْكِيَةً وَذَكَاةً، إِذْ بِهِمَا يَحْصُلُ التَّمَامُ الْمُبِيحُ للْأَكْلِ.
English The Shariah-approved means (slaughtering) that makes eating a terrestrial animal whose consumption is allowable permissible.
Bosanski Osnova izraza "ez-zekatu": potpunost nečega i njegovo upotpunjenje.
Русский Слово тазкийя в своей основе происходит от слова "закя", что означает завершение чего-либо, доведение чего-либо до конца. Заклание животного и его жертвоприношение названы тазкийя, поскольку через этот процесс становится окончательно дозволенным употребление мяса в пищу.
مَصْدَرُ: ذَكَّى يُذَكِّي تَذْكِيَةً، وأَصْلُ الذَّكَاةِ فِي اللُّغَةِ كُلِّهَا: تَمَامُ الشَّيْءِ وَبُلُوْغُهُ مُنْتَهَاهُ؛ وَمِنْهُ سُمِّيَ الذَّبْحُ والنَّحْرُ تَذْكِيَةً وَذَكَاةً؛ إِذْ بِهِمَا يَحْصُلُ التَّمَامُ الْمُبِيحُ للْأَكْلِ.
ذكو

العين : (5/ 399) - تهذيب اللغة : (10/ 184) - الصحاح للجوهري : (6/ 2346) - المحكم والمحيط الأعظم : (7/ 133) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/ 164) - تبيين الحقائق شرح كنز الدقائق وحاشية الشِّلْبِيِّ : (5/ 28) - شرح مختصر خليل للخرشي : (3/ 2) - تحفة المحتاج في شرح المنهاج : (9/ 313) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (6/ 203) -