اسْتِعْطاءٌ
English Seeking alms
Français Demande, sollicitation.
Español Mendicidad.
اردو بخشش مانگنا، عطیہ مانگنا، کسی سے کوئی شے مانگنا۔
Indonesia Meminta pemberian
Русский Прошение о выделении удела из казны
طَلَبُ العَطاءِ وسُؤالُهُ مِن الإمامِ؛ سَواءً كان مالاً أو غَيْرَهُ.
English Asking the Imam (Muslim ruler) for alms, whether it consists of money or anything else.
Français Action de demander un don (en argent ou autre) au gouverneur.
Español Pedir limosna y pordiosear, ya sea dinero o cualquier otra cosa (2).
اردو حاکم سے عطیہ طلب کرنا اور اسے مانگنا چاہے وہ مال ہو یا کوئی اور شے ۔ (2)
Indonesia Meminta pemberian atau memohonnya dari imam (pemimpin), baik berupa harta atau lainnya.
Русский Прошение удела у правителя, независимо от того, имущество это или что-то иное.
الاسْتِعْطاءُ: طَلَبُ العَطاءِ، والعَطاءُ: اسمٌ لِما يَفْرِضُهُ الإمامُ في بَيْتِ المالِ لِلْمُسْتَحِقِّينَ، ويَشْمَلُ ذلك أيضاً التَّبرُّعاتِ كالوَقْفِ والهِبَةِ وصَدَقَةِ التَّطوُّعِ وغيرِ ذلك مِمّا يُدفَع بِلا مُقابِلٍ.
English "Isti‘taa" (seeking alms) is asking for "‘ataa", which refers to what the Imam (Muslim ruler) assigns in Bayt-ul-Maal (Muslim Treasury) to the deserving poor. This also includes donations, endowments, gifts, charity, and anything else which is paid without compensation.
Français La requête : la demande de donation. La donation est le montant attribué par le Chef de l'Etat aux ayant droits et puisé dans les caisses de l'Etat. Cela englobe aussi les legs, les cadeaux, les aumônes surérogatoires, etc., qui sont donnés sans contrepartie.
Español La mendicidad: Es pedir al-‘ata (término en árabe que significa “aquello que se da, o se entrega”; también “concesión”). Al-‘ata es aquello que el obernante obliga entregar de Bait al-maal (lugar donde se guardaba la hacienda pública) para los más necesitados. Pero también engloba las donaciones, dádivas, regalos… y todo aquello que se entrega sin nada a cambio (3).
اردو ’اسْتِعْطاء‘: عطیہ مانگنا۔ 'عَطاء' اس شے کو کہتے ہیں جو بیت المال میں سے حاکم کی طرف سے مستحقین کو دینے کے لئے متعین ہوتی ہے۔ اس میں عطیات جیسے وقف، ہبہ، نفلی صدقہ اور ہر وہ شے شامل ہے جو بلا کسی عوض کے دی جاتی ہے۔ (3)
Indonesia Al-Isti'ṭā` artinya meminta al-'aṭā`. Al-'Aṭā` adalah istilah untuk sesuatu yang ditetapkan oleh imam (pemimpin) di Baitulmal bagi orang-orang yang berhak menerimanya. Istilah ini juga mencakup berbagai sumbangan seperti wakaf, pemberian dan sedekah sunah, dan hal-hal lainnya yang diberikan tanpa ada imbalan.
Русский الاسْتِعْطاءُ - "прошение удела", العَطاءُ - название того, что имам назначает из казны тем, кто имеет на это право, это также включает в себя и благотворительность, например, вакфы, подарки, добровольную милостыню и так далее, всё то, что даётся на безвозмездной основе.
الاسْتِعْطاءُ: مَصْدَرُ اسْتَعْطى، وهو طَلَبُ العَطاءِ وسُؤالُهُ. والعَطاءُ: اسمٌ لِما يُعْطَى.
English "Isti‘taa": it is derived from "ista‘ta", which means seeking alms and asking for them. "‘Ataa": that which is given.
Français Al-isti`tâ' : fait de demander un don; al-`atâ': le don.
Español Pordiosear y mendigar.
اردو اسْتِعْطاء: یہ 'اسْتَعْطى' فعل کا مصدر ہے۔ اس کا معنی ہے ’’عطیہ طلب کرنا اور اسے مانگنا‘‘۔ 'عطاء' اس شے کو کہا جاتا ہے جو دی جاتی ہے۔
Indonesia Al-Isti'ṭā` adalah bentuk maṣdar dari fi'il "Ista'ṭā", yaitu meminta dan memohon al-'aṭā`. Al-'Aṭā` adalah istilah untuk sesuatu yang diberikan.
Русский الاسْتِعْطاءُ масдар глагола اسْتَعْطى - "просить подаяния" или "просить удела", العَطاءُ - название того, что дают.
الاسْتِعْطاءُ: مَصْدَرُ اسْتَعْطى، وهو طَلَبُ العَطاءِ وسُؤالُهُ. والعَطاءُ: اسمٌ لِما يُعْطَى، مَأخوذٌ مِن العَطْوِ، وهو التَّناوُلُ، يُقالُ: عَطَوْتُ الشَّيْءَ أعْطُو، أيْ: تَناوَلْتُهُ، واستَعْطَى وتَعَطَّى: سَأَلَهُ العَطاءَ، واسْتَعْطَى الناسَ بكَفِّهِ: إذا طَلَبَ إليهِمْ وسَألَهُمْ، واستعطى المُحْسِنِينَ: إذا طَلَبَ مِنهُم العَطاءَ. والجَمعُ: عَطايا وأَعْطِيةٌ.
عطو

الأحكام السلطانية للماوردي : (ص 205) - الكليات : (ص 1042) - شرح حدود ابن عرفة : (ص 549) - حاشية ابن عابدين : (5/411) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (22/201) - معجم المصطلحات والألفاظ الفقهية : (2/142) - العين : (2/208) - مقاييس اللغة : (4/353) - المحكم والمحيط الأعظم : (2/310) - لسان العرب : (15/69) - تاج العروس : (39/62) - المطلع على ألفاظ المقنع : (ص 220) -