English Certain verses in the Qur’an upon reciting or hearing it one should perform a prostration.
Français Endroits dans le noble Coran où il est de tradition (prophétique) de se prosterner au moment de leur récitation ou de leur écoute.
اردو قرآن کریم کے وہ مقامات جن کو پڑھتے یا سنتے وقت سجدہ کرنا مسنون ہے۔
Indonesia Tempat-tempat dalam Alquran al-Karīm yang disunahkan untuk bersujud ketika membaca atau mendengarnya.
Русский Земные поклоны при чтении Корана – места в благородном Коране, где содержатся аяты, при чтении или прослушивании которых желательно совершать земной поклон.
English "Sajadāt al-Qur’an" (Qur’an's prostrations) refers to specific verses in the noble Qur’an after which one should prostrate when reciting or hearing them in prayer or outside the prayer. Some of them are in the imperative form, others are in the narrative form. They are also known as "‘azā’im" (obligations) and "sajadāt-ut-tilāwah" (prostrations of recitation). They are fifteen: three in "al-mufassal" Sūrahs: in the Sūrahs of An-Najm, Al-Inshiqāq, and Al-‘Alaq; and twelve in the rest of the Qur’an: in the Sūrahs of Al-A‘rāf, Ar-Ra‘d, An-Nahl, Al-Isrā’, Maryam, Al-Hajj in two places, Al-Furqān, An-Naml, Fussilat, Sād, and As-Sajdah.
Prostration in this case is performed in a way similar to the prostration of prayer: the forehead, the nose, the palms, the feet, and the knees are placed on the ground. If that is not possible, one should lower his head and say what one says during the prostration of regular prayer. Prostrations are marked in most of the "mus'hafs" (physical copies of the Qur’an) by a line above or under the word that implies prostration, and the word "sajdah" (prostration) is written at the end of the verse or in the margin. Otherwise, a sign is placed there to indicate prostration.
Français Les prosternations du Coran désignent des endroits spécifiques dans le Noble Coran pour lesquels il est prescrit de se prosterner lorsqu’on les récite ou les écoute, et ce que l’on soit en prière ou en dehors de celle-ci.
Pour certaines, la prosternation a été rapportée de manière injonctive tandis que pour d’autres, de manière informative.
On les appelle aussi "les résolutions" ou encore "les prosternations de la récitation".
Au total, cela concerne 15 versets :
- 3 dans le chapitre du "Moufassal" ("le détaillé") et qui correspondent aux sourates : l’Etoile, la Déchirure et l’Adhérence
- et 12 réparties dans le reste du Coran et qui correspondent aux sourates : les Murailles, le Tonnerre, les Abeilles, le Voyage Nocturne, Marie, le Pèlerinage à deux endroits, le Discernement, les Fourmis, les Versets Détaillés, Sâd, et enfin la sourate de la Prosternation.
La prosternation se fait comme celle de la prière, en posant son front, son nez, ses mains, ses pieds et ses genoux à terre ou en baissant la tête en cas d’incapacité.
De plus, on prononce pendant cette prosternation, les mêmes formules que pour celle de la prière.
L'indication de cette prosternation se caractérise dans la majeure partie des exemplaires du Coran, par un trait horizontal sous le mot concerné ou au dessus de celui-ci, avec l'écriture du mot [en arabe] « Sajdah » à la fin du verset ou sur le côté, et parfois par un symbole à la fin.
اردو سجداتِ قرآن سے مراد قرآن کریم کے وہ مخصوص مقامات ہیں جنہیں نماز کے اندر یا باہر پڑھتے یا سنتے وقت سجدہ کرنا مشروع ہے۔ ان میں سے کچھ مقامات تو ایسے ہیں جن میں حکمیہ الفاظ کے ساتھ سجدے کا ذکر ہے اور کچھ ایسے ہیں جن میں خبریہ انداز میں سجدے کا ذکر ہے۔ انہیں ”عزائم“ اور ”سجداتِ تلاوت“ بھی کہا جاتا ہے۔ جو مجموعی طور پر پندرہ آیات ہیں۔ ان میں سے تین تو مفصل سورتوں میں ہیں یعنی سورہ نجم، سورہ انشقاق اور سورہ علق میں اور بارہ مقاماتِ سجدہ بقیہ قرآن میں ہیں یعنی سورہ اعراف، سورہ رعد، سورہ نحل، سورہ اسراء، سورہ مریم، سورہ حج کی دو جگہوں، سورہ فرقان، سورہ نمل، سورہ فصلت ، سورہ ص اور سورہ سجدۃ میں۔
یہ سجدہ نماز کے سجدے کی مانند ہی کیا جاتا ہے یعنی پیشانی، ناک، دونوں ہاتھ، دونوں پیر اور دونوں گھٹنوں کو زمین پر رکھ کر یا اگر اس کی قدرت نہ ہو تو پھر سر جھکا کر کیا جا سکتا ہے اور اس میں وہی کچھ کہا جائے گا جو سجدہ نماز میں کہا جاتا ہے۔
اکثر مصاحف میں سجدہؐ تلاوت کی علامت کلمے کے نیچے یا اوپر کھینچی گئی ایک افقی لکیر ہوتی ہے اور اس کے ساتھ ساتھ آیت کے آخر میں یا اس کے ایک طرف ”سجدۃ“ کا لفظ بھی لکھا ہوتا ہے یا پھر آیت کے اختتام پر کوئی نشان لگا دیا جاتا ہے۔
Indonesia Ayat-ayat sajdah di Alquran adalah tempat-tempat tertentu dalam Alquran al-Karīm yang disyariatkan untuk sujud saat membaca atau mendengarnya, baik di dalam maupun di luar salat. Ada ayat sajdah yang dikemukakan dalam bentuk kalimat perintah, ada pula yang disebutkan dengan kalimat berita. (Ayat-ayat ini) dinamakan juga Al-'Azāim dan Sajadātu at-Tilāwah. Totalnya berjumlah 15 ayat: 3 ayat dalam Al-Mufaṣṣal, yaitu dalam surat An-Najm, Al-Insyiqāq, dan Al-'Alaq. Dua belas ayat lainnya di bagian lain dari Alquran. Yaitu dalam surat Al-A'rāf, Ar-Ra'ad, An-Naḥl, Al-Isrā', Maryam, Al-Ḥajj, dua tempat dalam surat Al-Furqān, An-Naml, Fuṣṣilat, Ṣād, dan As-Sajdah. Sujud tilawah seperti sujud salat dengan meletakkan kening, hidung, kedua tangan, kedua kaki, dan kedua lutut di tanah atau dengan merendahkan kepala saat tidak mampu sujud. Bacaan dalam sujud ini sama seperti bacaan dalam sujud salat.
Tanda ayat sajdah di sebagian besar mushaf berupa garis horizontal di bawah atau di atas kata disertai tulisan "sajdah" di akhir, atau di sisi bagian atas, atau dengan meletakkan simbol di akhirnya.
Русский Земные поклоны при чтении Корана – определённые места в благородном Коране, где содержатся аяты, при чтении или прослушивании которых установлено совершать земной поклон, будь то во время молитвы или нет. К таким местам относятся аяты, где упоминается слово "земной поклон" и приказано его совершать, а также места, где о земном поклоне сообщается лишь в качестве уведомления. В Коране пятнадцать аятов, где желательно совершить земной поклон: три аята в разделе "муфассаль", это сура 53 "ан-Наджм=Звезда" (аят 62), сура 84 "аль-Иншикак=Разверзнется" (аят 21) и сура 96 "аль-Алак=Сгусток крови" (аят 19), и двенадцать аятов в остальном Коране. Это – сура 7 "аль-Араф=Преграды" (аят 206), сура 13 "ар-Ра‘д=Гром" (аят 15), сура 16 "ан-Нахль=Пчёлы" (аят 50), сура 17 "аль-Исра=Перенос ночью" (аят 109), сура 19 "Марьям=Мария" (аят 58), сура 22 "аль-Хадж=Паломничество" (аят 18 и аят 77), сура 25 "аль-Фуркан=Различение" (аят 60), сура 27 "ан-Намль=Муравьи" (аят 26), сура 32 "ас-Саджда=Земной поклон" (аят 15), сура 38 "Сад" (аят 24) и сура 41 "Фуссылат=Разъяснены" (аят 38).
Земной поклон при чтении Корана совершается так же, как в молитве: лоб, нос, обе ладони, обе ступни и оба колена упираются в землю. Если же человек не может пасть ниц, то он обозначает земной поклон опусканием головы. Кроме того, в земном поклоне при чтении Корана произносится то же, что и во время земного поклона в молитве.
В большинстве экземпляров Корана места совершения земных поклонов обозначены горизонтальной чертой под или над словом наряду с надписью "саджда" (земной поклон) в конце аята, сбоку от него или специальной меткой в его конце.
شرح النووي على صحيح مسلم : (75/5) - الـمجموع شرح الـمهذب : 60-59/4 - التبيان في أقسام القرآن : ص137-138 - أحكام القرآن لابن العربي : 368/2 - بيان المعاني : (73/1) -
Proyek Ensiklopedia Istilah-istilah Islami dan Terjemahannya:
Ini adalah proyek terpadu guna menghasilkan terjemahan yang akurat, andal dan canggih untuk istilah-istilah yang berulang dalam konten Islami disertai dengan penjelasannya, sehingga bisa dipahami dengan sempurna, supaya makna terjemahannya yang benar bisa sampai kepada audiens yang dituju..
Tujuan:
Menyediakan referensi online gratis yang dapat dipercaya untuk terjemahan istilah-istilah Islam.
Menyediakan terjemahan dalam berbagai format elektronik untuk portal dan aplikasi elektronik.
Pengembangan terjemahan berkelanjutan dengan bantuan para mitra dan sukarelawan.
Keunggulan Ensiklopedia Ini:
Komprehensif.
Gratis.
Banyak Terjemahan.
Pengembangan Berkelanjutan.
Berkualitas.
Tahapan Pembuatan dan Pengembangan:
Membuat Ensiklopedia berbahasa Arab.
Penerjemahan Ensiklopedia ke berbagai bahasa.
Ketersediaan dan penerbitan Ensiklopedia secara elektronik.
Pengembangan Ensiklopedia secara berkelanjutan dan penerjemahannya.