Klasifikasi: Lainnya .
Tampilkan Terjemahan Inggris Urdu Indonesia
بَـرٌّ
English Dry land
اردو خشکی
Indonesia Darat
اليابِسُ مِن الأَرْضِ.
English Dry land.
اردو زمین کا خشک حصہ۔
Indonesia Bagian bumi yang kering.
البَرُّ: اليابِسُ مِن الأَرْضِ، يُقالُ: فُلانٌ نَـجا إلى البَرِّ، أي: الأَرْضِ اليابِسَةِ، وهو ضِدُّ: البَحْرِ، ويأْتي بِـمعنى: الصّادِق، والـمُحْسِن الكَرِيم.
English "Barr": dry land. Opposite: "bahr" (sea). Other meanings: truthful, benevolent, generous.
اردو البَرُّ: اس سے مراد زمین کا خشک حصہ ہے، کہا جاتا ہے ’فُلانٌ نَـجا إلى البَرِّ‘ فلاں شخص خشکی تک پہنچ کر غرق ہونے سے بچ گیا، یہ ’بحر‘ کی ضد ہے۔ ’بَرّ‘ سچا، محسن وکریم کے معنوں میں بھی آتا ہے۔
Indonesia Al-Barr ialah bagian bumi yang kering. Dikatakan, "fulān najā ilā al-barr", yakni tanah yang kering. Al-Barr lawan kata al-baḥr (laut). Juga mengandung makna: orang yang benar, orang yang dermawan.
يَرِد مُصْطلَح (بَرّ) في كِتابِ الصَّيْدِ والذَّبائِحِ، باب: شُروط الصَّيْدِ، وفي كِتابِ الأَطْعِمَةِ، باب: حُكْم الأَطْعِمَةِ. ويُطْلَقُ في عِلمِ العَقِيدَةِ في باب: تَوْحِيد الأَسْماءِ والصِّفاتِ، ويُرادُ بِهِ: اسْمُ اللهِ " البَرُّ "، ومَعْناه: الصّادِقُ في وَعْدِهِ ووَعِيدِهِ، الـمُحْسِنُ لِـخَلْقِهِ، الـمُصْلِحُ لأَحْوالِهِمْ. ويُطْلَقُ أيْضاً، ويُرادُ بِهِ: الصّالِحُ التَّقِيُّ مِن النّاسِ.
البَرُّ: اليابِسُ مِن الأَرْضِ، يُقالُ: فُلانٌ نَـجا إلى البَرِّ، أي: الأَرْضِ اليابِسَةِ، وهو ضِدُّ: البَحْرِ، والجَمْعُ: بُرُورٌ وبَرارِي. ويأْتي البَرُّ بِـمعنى: الصّادِق، يُقالُ: فُلانٌ بَرٌّ، أيْ: صادِقٌ في قَوِلِهِ، وبَرَّ في يَـمِينِهِ: إذا صَدَقَ فيها. ومِن معانِيه: الـمُحْسِنُ الكَرِيمُ، والـجَمْعُ: أَبْرارٌ، والبَرُّ والبارُّ بِـمعنى واحِدٍ.
برر

تفسير أسماء الله الحسنى : (ص 61) - المقصد الأسنى في شرح معاني أسماء الله الحسنى : (ص 138) - شمس العلوم : (1/385) - معجم لغة الفقهاء : (ص 105) - معجم مقاييس اللغة : (1/177) - لسان العرب : (4/52) -