Klasifikasi: Lainnya .
Tampilkan Terjemahan Inggris Urdu Indonesia Rusia
بُكَاءٌ
English Weeping
اردو رونا، آنسو بہانا۔
Indonesia Tangisan
Русский Плач
سَيَلانُ الدُّموعِ بِسَببِ خَوْفٍ أَوْ حُزْنٍ وَنَحْوِهِمَا.
English Shedding tears because of fear, grief, and the like.
اردو خوف یا غم یا اس طرح کے کسی دیگر سبب کی وجہ سے آنسوؤں کا بہنا۔
Indonesia Mengalirnya air mata karena rasa takut, sedih dan sejenisnya.
Русский Когда из глаз текут слёзы по причине печали, страха и тому подобного.
البُكَاءُ أَحَدُ التَّعْبِيرَاتِ التِّي تَظْهَرُ عَلَى الإِنْسَانِ تَصْحَبُهَا تَغْيِيراتٌ فِي مَلَامِحِ الوَجْهِ نَتِيجَةَ التَّأَثُّرِ الشَّدِيدِ سَوَاءً بِالخَوْفِ أَوْ الحُزْنِ أَوْ عَوَامِلَ طَبِيعِيَّةٍ أُخْرَى، وَهُوَ عِبارَةٌ عَنْ فِعْلٍ غَرِيزي لاَ يـَمْلِكُ الإنْسانُ دَفْعَهُ غَالِبًا، وَيَنْقَسِمُ إِلَى قِسْمَيْنِ: الأَوَّلُ: بُكَاءٌ مَحْمودٌ، وَهُوَ البُكَاءُ عِنْدَ سَمَاعِ القُرْآنِ أَوْ أَنْ يَكونَ لِمَعْنًى إِنْسَانِيٍّ نَبِيلٍ كَالبُكَاءِ عَلَى فَقْدِ حَبِيبٍ أَوْ قَرِيبٍ. الثَّانِي: بُكَاءٌ مَذْمومٌ، وَهُوَ بُكَاءُ التَّصَنُّعِ لإِثْبَاتِ صِدْقِ قَوْلٍ أَوْ دَعْوَى دُونَ حَقّ؛ لِأَنَّهُ يَدُلُّ عَلَى عدمِ صِدْقِ الإِنْسَانِ فِي فِعْلِهِ أَوْ قَوْلِهِ. وَيُقَسِّمُهُ بَعْضُهُمْ إِلَى أَقْسَامٍ أُخْرَى بِاعْتِبَارِ سَبَبِهِ وَهِيَ: بُكَاءُ الحُزْنِ وَبُكَاءُ الفَرَحِ وبُكاءُ الرَّحْمَةِ وبُكَاءَ الشَّوْقِ، وَيُفَرِّقُونَ بَيْنَهَا بِفُرُوقٍ، فَمَثَلاً بُكَاءِ السُرورِ وَالفَرَحِ دَمْعَتُهُ بَارِدةٌ، وَبُكَاءُ الحُزْنِ دَمْعَتُهُ حَارَّةٌ.
English "Bukā’" (weeping) is an emotional expression that appears on people associated with a change in facial features because a person is severely influenced by fear, grief, or other natural causes. It is an instinctive action which man can mostly not repel. It is of two types: 1. Praiseworthy "bukā’": When one cries upon listening to the Qur’an or for a noble, humane reason, such as losing a loved one or a relative. 2. Blameworthy "bukā’": This is feigned crying that is usually made to unrightly support a statement or claim. Hence, crying is not a valid indication that a person is truthful in his words or actions. Another classification of "bukā’" as per the reason behind it: 1. That of grief. 2. That of happiness. 3. That of mercy. 4. That of longing. There are some signs to distinguish between these types. For example, tears resulting from happiness or joy are cool, while tears resulting from grief are hot.
اردو بُكَاء:انسان پر طاری ہونے والی ایک ایسی تبدیلی ہے جس کی وجہ سےچہرے کے خدوخال بدل جاتے ہیں۔ایسا خوف، غم یا دیگر طبعی عوامل سے شدید طور پر متاثر ہونے کی وجہ سے ہوتا ہے۔اس سے مراد ایک ایسا فطرتی عمل ہے جسے عام طور پر انسان روک نہیں سکتا۔اس کی دو قسمیں ہیں:پہلی قسم:ایسا رونا جو قابل تعریف ہے،جیسے قرآن پاک کو سن کررونا یا پھر کسی اوراچھی انسانی صفت کی وجہ سے رونا مثلاً دوست یا کسی قریبی شخص کی جدائی پر رونا۔ دوسری قسم:ایسا رونا جو قابل مذمت ہے،جیسے مصنوعی رونا تاکہ اس طرح رو کر سچائی یا کوئی ناحق دعوی ثابت کیا جاسکے، کیونکہ رونا انسان کے فعل یا قول میں سچائی پر دلالت نہیں کرتا۔ کچھ لوگ رونے کی وجہ کے اعتبار سے اس کی دیگر قسمیں بیان کرتے ہیں جو یہ ہیں: غم کا رونا،خوشی کا رونا، رحمدلی کی وجہ سے رونا،مشتاق ہونے کی وجہ سے رونا۔ رونے کی ان قسموں کے مابین وہ مختلف اعتبار سے کچھ فرق کرتے ہیں مثلاً مسرت و خوشی کے رونے میں آنسو ٹھنڈا ہوتا ہے جب کہ غم کے رونے میں آنسو گرم ہوتا ہے۔
Indonesia Tangisan adalah salah satu ekspresi yang tampak pada manusia yang diiringi dengan perubahan rona wajah sebagai akibat terkena pengaruh yang kuat, baik terhadap rasa takut, kesedihan atau faktor-faktor alami lainnya. Menangis adalah perbuatan instingtif yang biasanya manusia tidak mampu menahannya. Menangis terbagi menjadi dua: 1. Menangis yang terpuji, yaitu tangisan ketika mendengar Alquran atau karena suatu perasaan manusia yang terpuji seperti menangis karena kehilangan orang yang dicintai atau kerabat. 2. Menangis yang tercela, yaitu tangisan yang dibuat-buat untuk menetapkan kebenaran ucapan atau dakwaan tanpa hak, karena tangisan ini menunjukkan ketidakjujuran seseorang dalam perbuatan atau perkataannya. Sebagian ulama membagi tangisan ke dalam beberapa klasifikasi lain berdasarkan sebabnya, yaitu tangisan kesedihan, tangisan kegembiraan, tangisan kasih sayang dan tangisan rindu. Mereka juga membeda-bedakan antara tangisan-tangisan. Contohnya, tangis kegembiraan dan kesenangan air matanya dingin, sedang tangis kesedihan air matanya panas.
Русский Плач — один из способов выражения человеком своих чувств. Он сопровождается изменением черт лица и является следствием сильной реакции на страх, печаль или иные естественные факторы. Является инстинктивным действием, и в большинстве случаев человек не способен сдержать себя. Бывает двух видов: 1 — Похвальный. Это плач при внимании Корану или плач по какому-то достойному для человека поводу, например, из-за потери любимого или близкого. 2 — Порицаемый. Это симулированный плач ради подтверждения слов или утверждений, которые являются ложью. Такой плач не указывает на правдивость и искренность человека в его словах и действиях. Некоторые делят плач на другие категории в зависимости от его причины. Например, плач, вызванный печалью, плач, вызванный радостью, плач, вызванный милосердием, плач, вызванный стремлением увидеться. Они проводят различия между этими категориями. Например, они говорят, что слёзы радости холодны, а слёзы печали горячи.
سَيَلانُ الدُّموعِ بِسَبَبٍ حُزْنٍ ونَحْوِهِ، وَأَصْلُ البُكَاءِ: خُرُوجُ السًّائِلِ مِنَ الجَوْفِ قَلِيلًا قَلِيلًا، ويُطْلَقُ البُكَاءُ بِـمَعْنَى: الصَّوْتِ الذي يكونُ مَعَ الحُزْنِ أَوِ الأَلَمِ.
English "Bukā’": shedding tears because of grief or the like. Original meaning: small and gradual flow of liquid from a narrow opening. Other meanings: the sound associated with grief or pain.
اردو بُکاء (باء کے پیش کے ساتھ): غم یا اس طرح کے کسی اور سبب کی وجہ سے آنسوؤں کا بہنا۔ 'بُکاء' کا اصل معنی ہے ’بہنے والی شے کا پیٹ سے تھوڑا تھوڑا کرکے نکلنا‘۔ 'بُکاء' کا اطلاق اس آواز پر بھی ہوتا ہے جو غم و تکلیف کے ساتھ نکلتی ہے۔
Indonesia Mengalirnya air mata karena sedih dan semacamnya. Makna asal al-bukā` adalah keluarnya cairan dari rongga sedikit demi sedikit. Al-Bukā` juga diungkapkan dengan arti suara yang mengiringi kesedihan atau rasa sakit.
Русский Когда из глаз текут слёзы как проявление печали или иных чувств. Изначальное значение: «постепенный выход воды изнутри». Используется также для обозначения звука, которым сопровождается печаль или боль.
يَذْكُرُ الفُقَهَاءُ البُكَاءَ في كِتابِ الصَّلاةِ في بابِ مَكْروهاتِ الصَّلاةِ وَبَابِ قِيَامِ اللَيْلِ وَفِي بابِ تَعْزِيَةِ أَهْلِ الـمَيِّتِ وَبَابِ زِيَارَةِ المَقَابِرِ.
سَيَلانُ الدُّموعِ بِسَبَبٍ حُزْنٍ ونَحْوِهِ، يُقالُ: بكَى الشَّخصُ فَهُوَ بَاكٍ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ حُزنًا أو أَلَـمًا، وَالمَرْءُ إِنْ تَهَيَّأَ لِلْبُكَاءِ قِيلَ: أَجْهَشَ، فَإِنْ امْتَلَأَتْ عَيْنُهُ دُمُوعًا قِيلَ: اغْرَوْرَقَتْ، فَإِنْ سَالَتْ قِيلَ: دَمَعَتْ، وَأَصْلُ البُكَاءِ: خُرُوجُ السًّائِلِ مِنَ الجَوْفِ قَلِيلًا قَلِيلًا، يُقَالُ: بَكَتْ عَيْنُهُ تَبْكِي بُكَاءً أَيْ خَرَجَ دَمْعُهَا، وبَكَتِ السَمَاءُ أَيْ: أَمْطَرَتْ، وَمنْهُ البَكَى وَهُوَ شَجَرٌ أَوْ نَبْتٌ إِذَا قُطِعَ خَرَجَ مِنْهُ سَائِلٌ أَبْيَضٌ، وَالتَّبَاكِي: تَكَلُّفُ البُكَاءِ، وَتَبَاكَى الشَّخصُ إِذَا تَظَاهَرَ بِالبُكاءَ، وَالإِبْكَاءُ: فِعْلُ مَا يُبْكِي الغَيْرَ، ويُطْلَقُ البُكَاءُ بِـمَعْنَى: الصَّوْتِ الذي يكونُ مَعَ الحُزْنِ أَوِ الأَلَمِ، تَقُولُ: سَمِعْتُ بَكاءَ الطِّفْلِ أَيْ صَوْتَهُ.
بكى

معجم مقاييس اللغة : 1 /286 - لسان العرب : 1 /82 - تاج العروس : 37 /198 - لسان العرب : 1 /182 - المطلع على ألفاظ المقنع : ص154 - المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : 1 /59 -