La perfection - كمالية

Lorsqu'une chose atteint un degré parfait et complet.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Les Juifs - يهود

Toute personne qui est née d’une mère juive ou qui s’est convertie au judaïsme et a pratiqué et cru en ses préceptes.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien

Le Gardien - حفيظ

Celui qui a préservé ce qu'Il a créé et les a protégé. Il a confiné de Sa science ce qu'ils ont fait et l'a écrit.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La prière sur le Prophète (paix et salut sur lui) (As-Salât 'Alâ An-Nabiyy) - الصَّلاةُ على النَّبِيِّ صلّى اللهُ عليه وسلّم

Éloge d'Allah, Élevé soit-Il, sur le Prophète (paix et salut sur lui) au sein de la haute assemblée auprès des anges rapprochés.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Tombe (Qabr) - قَبْرٌ

Lieu où l'on enterre le mort dans la terre.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Les mères des croyants (Ummahât Al Mu'minîn) - أُمَّهاتُ المُؤْمِنِينَ

Les femmes du Prophète Muhammad (paix et salut sur lui) avec lesquelles le mariage a été consommé.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Association / Polythéisme (Chirk) - شِرْكٌ

Donner un égal à Allah, Élevé soit-Il, dans ce qui concerne Ses spécificités propres, Élevé soit-Il.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Action de louer [Dieu] (Tahmîd) - تَحْمِيدٌ

La parole du fidèle (en prière) : " Notre Seigneur ! C'est à Toi qu'appartient la louange ", au moment de son redressement après s'être relevé de l'inclinaison.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Démon / Diable / Satan (Chaytân) - شَيْطانٌ

Nom donné au djinn mécréant créé de feu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Anathème (Takfîr) - تَكْفِيرٌ

Le jugement du musulman pour apostasie.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Djinn (Jinn) - جِنٌّ

Créatures dissimulées et dotées de raison qui sont concernées par la Législation [au même titre que les hommes]. Elles sont capables de changer d'apparence et l’origine de leur création provient du feu.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Intention (Niyyah) - نِيَّـةٌ

Résolution du cœur dans l'accomplissement d'une chose afin de se rapprocher d'Allah, Élevé soit-Il.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Croyance / Dogme (I'tiqâd) - اعْتِقاد

Tout ce en quoi l'homme croit d'une croyance formelle de sorte qu'il y attache son cœur et il en fait son credo (littéralement : son école de jurisprudence).

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Clanisme / Esprit de clan / Fanatisme ('Asabiyyah) - عَصَبِيَّةٌ

La prise de défense et la résistance en faveur de celui dont l'affaire te préoccupe, que cela concerne une chose avérée ou fausse, et ceci pour faire triompher la tribu ou le clan ou la couleur ou quoi que ce soit d'autre.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La foi dans les Prophètes et les Messagers (Al Îmân Bil Anbiyâ' War-Rusul) - الإيمان بالأنبِياء والرُّسل

La déclaration véridique et catégorique qu'Allah, Exalté et Magnifié soit-Il, a envoyé à chaque communauté un messager afin d'appeler les gens à Sa seule adoration, Élevé soit-Il, et à mécroire en tout ce qui est adoré en dehors de Lui. Ils ont été les annonciateurs de Sa rétribution et les avertisseurs de Sa punition, et ils sont tous des Envoyés véridiques.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Mécréance (Kufr) - كُفْرٌ

Le contraire de l'islam ou le fait de venir avec toute parole, acte, croyance, doute ou délaissement qui fait sortir son auteur de l'islam.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Infaillibilité ('Ismah) - عِصْمَةٌ

Protection du sang, des biens, et de l’honneur de l'homme.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Inclinaison (Rukû') - ركوع

Culte rendu à Allah, Élevé soit-Il, par l'abaissement de la tête et du dos selon une manière spécifique dans la prière.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Les Messagers doués de résolution (Ûlû Al 'Azm Min Ar-Rusul) - أولو العزم من الرسل

Les Messagers doués de force et de patience, les détenteurs du mérite et de l'opinion parfaite, les personnes fermes et solides à qui Allah - Élevé soit-Il - a fait une révélation et leur a ordonné de transmettre Sa religion. [Ils sont au nombre de cinq parmi tous les Messagers et Prophètes et] Ce sont : Noé (Nûh), Abraham (Ibrâhîm), Moïse (Mûssâ), Jésus (‘Issâ) et Mohammed (Muhammad). Que la paix et le salut soient sur eux tous.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La foi dans les Livres (Al Îmân Bil Kutub) - الإيمان بالكتب

Déclarer véridique et reconnaître ce qu’Allah nous a informés à propos de Ses Livres dans le Coran et la Tradition, de manière générale et détaillée, et œuvrer selon le Livre qui nous a été descendus.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La foi en Allah (Al Îmân BiLlah) - إيمان بالله

La croyance catégorique de l’existence d’Allah et qu’Il est le Seigneur, le Créateur, le Souverain et l’Intendant. Il est Celui qui mérite seul l’adoration. Il possède les plus beaux Noms et les Attributs les plus majestueux. Il est l’Unique et Il n’a aucun associé dans tout cela.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La foi dans les anges (Al Îmân Bil Malâ'ikah) - الإيمان بالملائكة

Déclarer véridique et reconnaître ce qui est venu dans le Livre et la Tradition comme caractéristiques des nobles anges, de leurs œuvres et leurs noms, de manière générale et détaillée.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La foi dans le Jour Dernier (Al Îmân Bil Yawm Al Âkhir) - إيمان باليوم الآخر

Déclarer véridique, de manière catégorique, tout ce qu'Allah, Élevé soit-Il, a informé dans Son Livre et ce que le Prophète (paix et salut sur lui) a informé dans sa Tradition concernant ce qu'il y a après la mort.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La foi au Destin (Al îmân Bil Qadr) - الإيمان بالقدر

Déclarer véridique de manière catégorique que l’ensemble de tout ce qui se produit dans l’Univers, de même que ce qui ne se produit pas, résulte du décret d’Allah, Élevé soit-Il, Sa science, Son écriture, Sa volonté et Sa création.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

" Al Barzakh " Le monde intermédiaire / Isthme / Séparation. - برزخ

Lieu et durée où les hommes sont retenus entre la mort et la résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Résurrection (Ba'th) - بعث

C’est le fait qu’Allah fasse revenir à la vie les morts le Jour de la Résurrection en les faisant sortir de leurs tombes afin qu’ils soient rassemblés pour être jugés et rétribués.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Sanctification / Sainteté (Tadqîs) - تقديس

Vénération d'Allah, Élevé soit-Il, à travers des caractères de perfection et de beauté ; et Son exemption de l'ensemble des diminutions et des défauts.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Piété (Taqwâ) - تقوى

C'est le fait que la personne mette entre elle et le châtiment d'Allah, Élevé soit-Il, et Son Courroux une protection en accomplissant Ses ordres et en évitant Ses interdits.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Monothéisme / Unicité [Divine] (Tawhîd) - توحيد

L'Unicité signifie le fait de singulariser Allah, Élevé soit-Il, de tout ce qui Lui est spécifique parmi la Seigneurie, la Divinisation, les Noms et les Attributs tout en se désavouant du polythéisme et de ses partisans.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

L'unicité de la divinité (Tawhîd Al Ulûhiyyah) - توحيد الألوهية

Vouer exclusivement l'ensemble des types d'adorations, apparentes et intérieures, orales, pratiques et dogmatiques, à Allah, Élevé soit-Il, et infirmer toute adoration à quiconque autre en dehors de Lui, quel qu'il soit.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

L'unicité de la Seigneurie (Tawhîd Ar-Rubûbiyyah) - توحيد الربوبية

La croyance formelle et la reconnaissance pleine qu'Allah, Élevé soit-Il, est le Créateur et le Maître de toute chose, et c'est vers Lui que revient tout l'Ordre dans l'administration et la gestion [des affaires].

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Torah (Tawrâh) - توراة

Le Livre qu'Allah, Élevé soit-Il, a fait descendre sur Moïse (paix et salut sur lui) en tant que lumière et guidée pour les Fils d'Israël avant sa dénaturation de la part des juifs et son abrogation par le noble Coran.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Le Paradis (Al Jannah) - الجنة

La demeure de l'immense récompense et l'abondante rétribution qu'Allah, Élevé soit-Il, a préparée pour Ses alliés et les Gens de Son obéissance au Jour de la Résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

L'augmentation de la Foi et sa diminution (Ziyâdah Al Îmân Wan-Nuqsânuh) - زيادة الإيمان ونقصانه

Ce que le croyant acquiert comme force dans sa foi grâce à l'accomplissement d'actes d'obéissance et de divers rapprochements [d'Allah] et ce qui lui arrive comme faiblesse dans sa foi au moment où il commet des [actes de] désobéissances et des interdits.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La Sunnah / Tradition [Prophétique] (As-Sunnah) - سنة

La bonne voie sur laquelle étaient le Prophète (paix et salut sur lui) et ses nobles Compagnons (qu'Allah les agrées tous) concernant les affaires religieuses tant en parole qu'en acte ou en croyance.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La double attestation [de foi] (Ach-Chahâdatân) - الشَهادَتانِ

Prononcer la formule : " J’atteste qu’il n’y a aucune divinité [digne d’adoration] excepté Allah et que Muḥammad est Son serviteur et Son Messager.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Les califes bien guidés (Al Khulafâ' Ar-Râchidûn) - الخُلفاءُ الرّاشِدُونَ

Les quatre premiers califes, ceux qui se sont succédé dans la gouvernance des musulmans après le décès du Messager d'Allah (paix et salut sur lui). Ce sont : Abû Bakr As-Siddîq, 'Umar Ibn Al Khattâb, 'Uthmân Ibn 'Affân et 'Alî Ibn Abî Tâlib (qu'Allah les agrée tous).

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

L’Évangile (Al Injîl) - إنجيل

Le Livre d'Allah, Élevé soit-Il, qu'Allah a fait descendre sur Jésus (paix sur lui). Il s'y trouve une guidée, une lumière, une exhortation et une confirmation véridique de ce qu'il y avait dans la Torah. Les chrétiens ont dénaturé l'Évangile après l'élévation de Jésus (paix sur lui) et ses décrets ont été abrogés par le noble Coran.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Sorcellerie (Sihr) - سحر

Talismans, nœuds et amulettes par le biais desquels le sorcier fait appel aux démons afin de porter préjudice à la personne ensorcelée, dans son corps, sa raison, sa volonté, et ce qui y ressemble.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Alliés / Saints (Awliyâ') - أولياء

Les gens de la foi et de la piété sont ceux qui observent le commandement d'Allah, Élevé soit-Il, dans l'ensemble de leurs affaires et s'attachent à Ses injonctions et évitent Ses interdits, par crainte du châtiment d'Allah et de Son courroux et dans l'espoir d'atteindre Sa satisfaction et Son Paradis.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Polythéisme mineur (Chirk Asghar) - شرك أصغر

Tout ce que la Législation a interdit car cela mène au polythéisme et que les textes scripturaires ont appelé : polythéisme, sans que cela n’atteigne le degré du polythéisme majeur.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Compagnon (Sahâbî) - صحابي

Un Compagnon est quelqu’un qui a rencontré le Messager d’Allah (paix et salut sur lui) en étant croyant puis est mort en tant que musulman.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Le Pont (As-Sirât) - الصِراطٌ

Le pont dressé au-dessus de l’abîme de la Géhenne afin que les gens le traversent selon la valeur de leurs œuvres pour se rendre au Paradis. En effet, les vertueux parviendront à le traverser tandis que les pervers glisseront en Enfer.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Le Bassin ( Al Hawd) - حَوْضٍ

Lieu de la convergence de l'eau qui descend du fleuve Al Kawthar dans la terre du rassemblement qui a été préparé pour le Prophète (paix et salut sur lui), au Jour de la Résurrection, et dont sa communauté viendra s'abreuver.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Égarement (Dalâl) - ضلال

La déviation et le fait de se détourner, intentionnellement ou non, de la vérité.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Obéissance (Tâ'ah) - طاعَةٌ

L'acte de l'individu qui lui a été ordonné [d'accomplir] et l'abandon de ce qui lui a été interdit [de commettre] dans le but de la mise en application, que cette chose ordonnée ou interdite correspond à une parole, une œuvre ou une croyance.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Adoration ('Ibâdah) - عبادة

Nom qui englobe tout ce qu'Allah aime et agrée comme paroles et œuvres apparentes et cachées.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Exagération (Ghuluw) - غُلُـوٌّ

Outrepasser la limite fixée par la législation, dans la mesure ou la forme, que cela concerne une croyance ou une œuvre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Disposition naturelle / Nature originelle (Fitrah) - فطرة

L'islam et le monothéisme

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Émigration (Hijrah) - هِجْرَةٌ

Le déplacement d'un pays de mécréance et de polythéisme vers un pays musulman afin de préserver sa religion.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Action d'innover (Ibtidâ') - اِبْتِداعٌ

Apparition d'une voie inventée dans la religion qui a pour but d'emprunter l'exagération dans le culte à vouer à Allah.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Glorification (Tasbîh) - تَسْبِيحٌ

C'est le fait d'exempter Allah, Élevé soit-Il, de toute imperfection (littéralement : diminution) et de confirmer que toute perfection Lui revient.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Suivi de la passion (Ittibâ' Al Hawâ) - اتباع الهوى

L'œuvre en désaccord avec la vérité, que ce soit à travers une parole, un acte ou une croyance.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

L'islam (Al islâm) - الإسلام

La soumission à Allah en reconnaissant l'Unicité [divine], en se soumettant à Lui à travers l'obéissance et en désavouant le polythéisme et ses partisans.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Les Gens de la Tradition [prophétique] et du Groupe (Ahl As-Sunnah Wal Jamâ'ah) - أهل السنة والجماعة

Les adeptes de la Sunnah du Prophète -paix et salut sur lui- tant du point de vue de la croyance que des œuvres et qui s'attachent à la communauté musulmane.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La foi (Al Îmân) - الإيمان

La déclaration véridique formelle qui implique l'acceptation et la sujétion. C'est une parole de la langue, une croyance du cœur et une œuvre des membres. La foi augmente avec l'obéissance et elle diminue avec la désobéissance.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Innovation (Bid'ah) - بدعة

Tout ce qui est nouveau dans la religion sans qu'il y ait de preuve dans la Législation, que ce soit des croyances ou des adorations.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Signes d'Allah (Âyât Allah) - آيات الله

Tout ce qui indique [et prouve] Allah et qui oriente vers Lui.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Ostentation (Riyâ') - رياء

C'est la volonté de celui qui accomplit une adoration de viser autre chose que le Visage d'Allah, Élevé soit-Il, comme celui qui œuvre afin que les gens le regardent et qu'ils le complimentent pour son œuvre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

La Charia / législation (Ach-Charî'ah) - الشريعة

La voie apparente dans la religion, que ce soit parmi les croyances, les jugements et les bonnes manières.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

L'association dans l'amour (Ach-Chirk Fîl Mahabbah) - الشِّرْكُ في المَحَبَّةِ

C'est la fait de diriger l'amour qui implique la déférence, la vénération, la sujétion et l'obéissance à un autre qu'Allah, Exalté et Magnifié soit-Il.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

L'association dans l'obéissance (Ach-Chirk Fî Tâ'ah) - الشِّرْكُ في الطَّاعَةِ

L'obéissance du serviteur à un autre qu'Allah, Élevé soit-Il, dans le changement des jugements et le remplacement de ce qui est licite par ce qui est illicite et inversement de ce qui est illicite par ce qui est licite.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Le droit chemin (As-Sirât Al Mustaqîn) - الصراط المستقيم

Le chemin d'Allah, Élevé soit-Il, celui qu'Il a tracé pour Ses serviteurs sur la bouche de Son Messager (paix et salut sur lui) et dont Il a fait qu'il mène à Lui. Il consiste à accomplir ce qu'Il a ordonné, éviter ce qu'Il a interdit et déclarer véridique ce qu'Il a informé.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Le Coran (Al Qurân) - القرآن

La parole d'Allah, Élevé soit-Il, descendue sur Son Messager Muhammad (paix et salut sur lui) dont la récitation est une adoration, il est retranscrit dans les copies du Coran et il nous a été transmis de manière ininterrompue et reconnue.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Péchés majeurs (Kabâ'ir) - كَبائِرٌ

Toute désobéissance pour laquelle a été rapportée une peine prescrite ici-bas ou une menace dans l’au-delà, ou il en découle une malédiction, une colère, ou une négation de la foi.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Tradition (Sunnah) - سُّنَّةُ

Ce qui a été transmis de la part du Prophète (paix et salut sur lui) comme parole, acte, consentement, attribut ou biographie avant la mission apostolique ou après.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Tagalog Indien التلجو

Pervers. - فاسِقٌ

Le musulman qui accomplit un péché majeur ou qui persiste dans l'accomplissement d'un péché mineur sans se repentir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Contrainte - إِكْراهٌ

Pousser une personne à dire, à faire ce qu’elle n’agrée pas en la menaçant et en la contraignant à le faire.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Revivifier la Tradition. - إحْياءُ السُّنَّةِ

Se manifester en pratiquant un rite emblématique de l’Islam et appeler les gens à celui-ci, et ce, après qu’il ait été négligé.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Divination - عِرافَةٌ

(2) La prétention à connaître ce qui est caché, et à prédire l’avenir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Devin - كاهِنٌ

Celui qui prétend connaître l'invisible, le futur par l'intermédiaire des jinns et des diables.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Conjointe, compagnon inséparable, union, démon, acolyte. - قَرِينٌ

(2) Démon qui accompagne l'être humain.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Altération - تَحْرِيفٌ

L'altération : sortir les propos de leur contexte et modifier leur sens ou leur énoncé.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Apostasie. - رِدَّةٌ

L'abandon de la religion musulmane au profit de la mécréance.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Conjuration - رُقْيَةٌ

La conjuration (« at-Ta’wîdh ») par le biais des versets coraniques et des invocations légiférées afin de préserver sa santé ou de repousser une maladie.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Signe - آيَةٌ

Groupe de mots du Noble Coran liés les uns aux autres, qui a un début et une fin.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Recueillement. - خُشُوعٌ - يحذف

La présence du cœur et son apaisement au cours de la prière ainsi que le repos des membres.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les Statues - تماثيل

Nom donné a une chose fabriquée à l'image d'une créature dotée d'une âme.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Géhenne - جَهَنَّمُ

C'est l'un des noms de l'enfer par lequel Allah le Puissant, le Grand châtie celui qui le mérite.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Surveillance - مُراقَبَةٌ

Le fait que le serviteur ressente continuellement qu'Allah , le Seigneur , le voit et l'observe dans toutes ses situations et cela accompagné d'une peur de Son châtiment.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Serment. - قَسَمٌ

Réalisation ou consolidation d’une affaire en évoquant le nom d’Allah (Gloire sur Lui) ou un de Ses attributs.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

An-Nushrah - نشرة

Un type d'exorcisme et un remède permettant de guérir la personne que l'on croit possédée par un djinn.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les gens de « Suffah » - أصحاب الصفة

Groupe de personnes parmi les pauvres Compagnons [du Messager d’Allah] qui habitaient au fonds de la mosquée du Prophète (sur lui la paix et le salut) sous un endroit couvert et ombragé.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Caractère inimitable et miraculeux du Noble Coran - إعجاز القرآن الكريم

Manifester, montrer la véracité du Prophète (paix et salut sur lui) dans sa prétention au Message [divin] (« Ar-Risâlah ») en montrant l’impuissance des Arabes, et de tous les autres, à s’opposer au Coran.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le polythéisme latent - شرك خفي

Le polythéisme qui a trait aux intentions, aux volontés et aux œuvres du cœur.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les Gens de la Maison [du Prophète (sur lui la paix et le salut)]. - أَهْلُ البَيْتِ

Les femmes du Prophète (sur lui la paix et le salut), sa descendance, les Bani Hâchim et les Bani Al Muttalib et leurs esclaves et servants.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Les Gens de la Vérité. - أهل الحق

Toute personne qui s’accroche au Livre (« Al Kitâb »), à la Tradition (« as-Sunnah ») et aux œuvres des Compagnons (« as-Sahâbah ») en paroles, en actes et en croyance tout en évitant [et en délaissant] les innovations et les innovateurs.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'invalidation - إِحْباطٌ

L'annulation de l'œuvre et sa non-acceptation.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La certitude - يقين

La connaissance de la réalité d'une chose après l'observation et la recherche de preuves.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La foi dans le Bassin. - الإيمان بالحوض

Déclaration catégorique et véridique que le Prophète Muhammad (sur lui la paix et le salut) possède un Bassin qu’Allah lui a donné et auprès duquel il retrouvera sa communauté [dans l’au-delà]. En outre, ce bassin a des caractéristiques précises.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Contenir sa colère - كَظْمُ الغَيْظِ

Contrôler sa personne et contenir sa volonté de se venger lors de la colère intense.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La foi dans le Balance. - الإيمان بالميزان

Déclaration catégorique et véridique de ce qui a été rapporté dans le Coran et la Tradition à propos de l’existence d’une Balance ayant des caractéristiques précises et dans laquelle les œuvres, les registres et les personnes seront pesés le Jour de la Résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le report - إرجاء

Ecarter, exclure les actes de la foi.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Annulation. - تعطيل

Annulation des noms et des attributs d’Allah (Gloire sur Lui) ou rejet de certains d’entre eux malgré l’obligation de les reconnaitre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

S'attacher à autre qu'Allah - تعلق بغير الله

L'orientation du cœur et son cheminement vers autre qu'Allah le Très Haut lors de sa recherche de bienfaits ou pour repousser un mal.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Action de chercher protection par des paroles, des actes ou des objets. - تعويذة

Tout ce qu’une personne, ou quiconque autre, lit ou attache ou touche dans le but de repousser un tort ou d’ôter un mal de soi.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Faire route la nuit. - إسراء

Action de faire voyager de nuit le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) de la Mecque à Jérusalem, sur la monture appelée al-burâq et de le faire revenir la même nuit.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La manière du " comment ". - تكييف

Explication de l’aspect sur lesquels reposent les attributs bien établis d’Allah (Gloire sur Lui) ou se poser la question de leur réalité.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Talismans - تميمة

Tout ce qu’on accroche autour du cou comme papier, tissu, pendentif, etc. ; et ce, dans le but de porter chance et repousser le mal.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'extrémisme - تنطع

Exagérer et approfondir des sujets religieux, que ces derniers concernent des rites ou des paroles; et ce, à l’inverse de ce qu’a commandé de faire la religion.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Profus - مُتَوَاتِرٌ

Transmission d'une information d'un groupe à un autre, de telle manière qu'on n'imagine mal qu'ils aient pu s'accorder sur un mensonge du début de la chaîne de transmission jusqu'à la fin.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'humilité / La modestie - تواضع

La disposition à obéir et l’humilité à l’égard Allah, par amour et considération [envers Lui], et l'abaissement du « moi » à l’égard des serviteurs, par miséricorde et bienfaisance [envers eux].

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'agrippement - اِعْتِصامٌ

S'accrocher au Coran et à la Sunnah, et s'attacher au groupe, pour se préserver des tendances ,des divisions et des troubles.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Apostasie / Athéisme / Hérésie. - إِلْحادٌ

La déviation vis-à-vis de la vérité que l’on doit pourtant croire et mettre en application.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Rédemption - إِنابَةٌ

Fait de revenir vers Allah le très Haut et que les tendances du cœur se dirigent vers l'amour d'Allah et Son adoration

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Ceux [les Anges] qui portent le Trône - حملة العرش

Les Anges qui sont chargés de porter le Trône en ce bas-monde et dans l’Au-delà par la volonté d’Allah-le Très-Haut- et Son Omnipotence.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu Le russe

Péril / Prudence. - تَـقِيَّةٌ

Action de se protéger contre tout préjudice, en laissant apparaitre des paroles ou des actes, contraires à la réalité de notre for intérieur .

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Parjure - حنث

La rupture du serment fait par l'individu, en faisant ce qu'il avait juré de délaisser ou en délaissant ce qu'il avait juré de faire.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Vérité. - حَقٌّ

Ce qui est attesté et authentique et dont il n’est pas permis de rejeter.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Appréhension / Crainte respectueuse. - رَهْبَةٌ

L’appréhension est la fuite du cœur vers Allah (Gloire sur Lui) par effroi et angoisse tout en accomplissant des œuvres qu’Il agrée.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

l’Antéchrist, faux-Messie, Imposteur - دجّال

L’arrivée, la venue à la fin des temps, d’un borgne imposteur, à qui Allah donnera, pour éprouver les hommes, le pouvoir de faire des miracles et des choses extraordinaires .

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La crainte - خشية

Peur vis-à-vis d'Allah, suscitée par la connaissance de sa majesté, de son pouvoir et de sa magnificience.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La véridicité - صديقية

Le parfait suivisme du messager d'Allah -paix et salut sur lui- accompagné de la parfaite sincérité à Allah le Très Haut.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Justice. - عَدل

Mettre chaque chose à sa place.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le devin - عراف

Celui qui prétend connaître les choses par des indices qui lui permettent de savoir où elles se trouvent, tel que l'objet volé ou la bête disparue, etc.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Combattre Allah et Son messager - محاربة لله ورسوله

L'opposition et la divergence vis-à-vis du Livre d'Allah, le Très-Haut, et de la Tradition du Prophète (paix et salut sur lui) ainsi que la prétention qu’il s'y trouve contradiction et désaccord.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'idole - وثن

Tout ce qui est adoré en dehors d'Allah

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Ce qui est bon et licite - طَيِّب

Le licite qui est apprécié de l’âme, exempt de tout préjudice et de toute souillure.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La contraction de la tombe - ضَمَّةُ القَبْرِ

La pression exercée par les parois de la tombe sur tous les côtés du défunt dans sa tombe.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'Ancien Testament - العهد القديم

Le Livre saint des Juifs qui comprend la Torah, Nevi'im (Prophètes) et Ketouvim (Autres écrits).

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'épreuve de la tombe - فِتْنَةُ القَبْرِ

L'interrogatoire du défunt par les deux anges dans sa tombe à propos de son seigneur, sa religion et son Prophète.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La passerelle, le petit pont - القنطرة

Le pont sur lequel les musulmans s'arrêteront après le passage du pont suspendu, afin de s'acquitter des injustices commises les uns aux autres.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Ceux à qui la bonne nouvelle du Paradis a été annoncée - المبشرون بالجنة

Les Compagnons dont le Prophète ( sur lui la paix et le salut) a témoigné en leur faveur pour qu'ils entrent au Paradis, comme les dix qui en ont eu la bonne nouvelle ainsi que d’autres.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu Le russe

Le châtiment de la tombe - عَذابُ القَبْرِ

La punition à laquelle Allah assujettit les mécréants et certains désobéissants musulmans après leur décès; soit momentanément; soit continuellement jusqu'au jour de la résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'ascension - معراج

L'ascension que le Prophète-sur lui la paix et le salut- a accompli tant avec son âme qu'avec son corps, il était éveillé et non pas endormi, et celle-ci s'est faite en compagnie de [l'ange] Gabriel-sur lui la paix- de Jérusalem (« Bayt Al Maqdis ») jusqu’à la limite du Lotus (« Sidrah Al Muntahâ »).

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Diminution de la foi - نقصان الإيمان

Diminution de la foi du croyant lorsqu'il commet des [actes de] désobéissances et des actes interdits.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Panthéisme - وحدة الوجود

Doctrine selon laquelle Allah -le Très-Haut- est assimilé à la création.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le jour dernier - اليوم الآخر

Le jour dernier est le jour où Allah ressuscitera l'humanité afin de la juger et la récompenser

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Gabriel - جبريل

L'ange en charge de transmettre la révélation d'Allah -le Très Haut- à qui Il veut parmi Ses serviteurs, messagers.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Epreuves - فتن

Les choses par lesquelles l'individu est testé, afin qu'apparaisse sa véritable personne, bonne ou mauvaise, ainsi que ce qu'il a en son fort intérieur quant au fait qu'il suive ou non ses passions.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les idoles - أصنام

Tout ce qui est pris pour divinité en dehors d’Allah-le Très-Haut- et qui a un corps ou une forme.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'hypocrisie mineure - نفاق أصغر

L'antagonisme entre le privé et le public au regard des obligations, et ce, en faisant preuve d'ostentation dans l'accomplissement des actes d'adoration et en dissimulant le péché.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les attributs infirmés - صفات منفية

Les attributs qu'Allah a réfutés à Son Sujet dans Son Livre ou au travers des paroles de Son messager - sur lui la paix et le salut.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'obséquiosité - مُداهَنَةٌ

Fréquenter les pécheurs et exhiber l'acceptation de leurs actes malgré le pouvoir de leur interdire, et ce, afin de récolter certains bienfaits d'ici-bas.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Miracle - مُعْجِزَةٌ

Une affaire extraordinaire (littéralement : qui sort de l'ordinaire) exempte de toute contestation et qu'Allah, le Très-Haut, manifeste par le biais (littéralement : aux mains) de Ses Prophètes afin d'attester de leur véracité et de les soutenir.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

[Acte de] Désobéissance - مَعْصِيَةٌ

La divergence volontaire du serviteur vis-à-vis de l'ordre religieux qui provoque le courroux d'Allah [le Très-Haut] et Sa punition.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

les péchés "destructeurs" - موبقات

Les péchés majeurs et les actes de désobéissances qui mène l'individu qui les commet à sa perte, dans cette vie d'ici-bas et dans l'au-delà.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'égal - نِدٌّ

L'égal, L'homologue d'Allah- le Très-Haut- parmi Sa création en vertu -Glorifié soit-Il-de Sa divinité, Seigneurie, Ses Noms et Attributs.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les peuples de "l'intervalle" - أهل الفترة

Les peuples ayant vécu à une période transitoire, entre deux messagers, de sorte que le premier ne leur a pas été envoyé et qu'ils n'ont pas connu le deuxième.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La revivification religieuse - تجديد الدين

L’effort [déployé] afin de revivifier les préceptes islamiques et la volonté d'agir de nouveau comme à l'époque des premiers prédécesseurs, en enseignant aux gens de tout ce qui a trait à la tradition [prophétique] et avertir [des dangers] des innovations.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu Le russe

La bonne opinion à l'égard d'Allah - حسن الظن بالله

Escompter les bienfaits d'Allah- le Très Haut-et espérer Sa miséricorde et Son absolution.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La foi parfaite - كَمالُ الإيمانِ

Action de l'individu qui accomplit les actes obligatoires et surérogatoires autant qu'il le peut tout en délaissant ceux qui sont proscrits et qui lui vaut d'entrer au Paradis et d'échapper à l'Enfer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le russe

S'attacher à la majorité sunnite - لُزُومُ الجَماعَةِ

Se raccrocher à la vérité et la suivre, s'en tenir à ce qui unit et éviter ce sur quoi ils divergent.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La foi fondamentale - مُطْلَقُ الإيمانِ

Cela décrit le musulman possédant l'essentiel de la foi et sans laquelle son Islam n'est pas valide.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Ignorance. - جهل بالاعتقاد

Tenir des propos, accomplir un acte ou croire en un dogme qui différent de ce qu’il est en réalité ou que sa connaissance est à l'origine néante.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Le détournement [de l’époux ou de l’épouse] - صَرف

Acte de sorcellerie visant à séparer les conjoints et à diffuser la haine et l’animosité entre eux.

Traduit en: L'anglais Le français Le russe

Attributs Négatifs. - صفات سلبية

Les attributs qu'Allah-le Très-Haut- ne s'est pas alloué dans Son Livre ou à travers les propos de Son Messager-sur lui la paix et le salut- et qui Lui ni ne Lui sied pas -Exalté soit-Il.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les attributs d'action. - صِفاتٌ فِعْلِيَّةٌ

Les attributs qui sont liés à la volonté d’Allah- le Très-Haut- et à son bon vouloir. Ces attributs se renouvellent selon la volonté.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Messager - الرسول

Un homme libre à qui Allah- le Très-Haut a révélé Son message et lui a ordonné de le transmettre à un peuple mécréant .

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Le blasphème - طَعْنٌ في الدِّينِ

Dévaloriser un élément qui a trait à la religion musulmane et calomnier sa législation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'injustice - ظُلْمٌ

Placer une chose à un endroit qui n'est pas le sien

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Servitude. - عبودية

C'est un nom qui englobe tous les actes et les propos qu'Allah aime et agrée que ceux-ci soient apparents et cachés.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Trône - العَرْشٌ

Immense siège ayant des supports qu’Allah a créé et sur lequel Il s’est établi au-dessus et a ordonné aux Anges de le porter ; en effet, il est au-dessus du monde comme un dôme et c'est en sorte le toit des créatures .

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'exagération à l'égard les pieux - غلو في الصالحين

Outrepasser la limite déterminée par la législation divine relatif au comportement envers les pieux, et les religieux.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le russe

La débauche - فجور

S'adonner à l'accomplissement des grands péchés de constante et durable, sans prêter attention à leurs conséquences.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le mauvais présage - طِيرَةٌ

La superstition fondée sur une vision, un son ou une information.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La mécréance par le déni - كفر الجحود

Le fait d'être contraint à renier par son cœur ou sa langue, l'un des fondements ou des jugements de la religion de l'Islam ou l'une des informations essentielle connue de tous .

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La constance - ثَباتٌ

La constance et la probité dans ce qui a trait à la vérité et le fait de s’attacher à [suivre] sa voie sans dévier ou transgresser [les limites].

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Action d'écoeurer, de faire fuir [quelqu'un de quelque chose] - تَنْفِيرٌ

Tout agissement qui pousse autrui à délaisser l'attachement à l'Islam, ou à une chose de l'Islam.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'espoir - رَجاءٌ

L'expectative de l'obtention d'un bienfait à venir au regard de la Miséricorde d'Allah.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La bienfaisance - الإِحْسان

Faire preuve de bienfaisance dans les propos que l'on tient, la manière d'agir, et la foi d'autrui, et ce, publiquement et intérieurement.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La crainte - خَوْفٌ

L'anxiété que renferme le coeur est déterminée par peur de la mort ou la perte d'un être cher.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La désobéissance - عِصْيانٌ

Le déni d'obéissance en délaissant un ordre ou en commettant un interdit, par la parole ou par l'action, apparent ou caché.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Grossièreté / Vulgarité. - فُحْشٌ

Ce qui constitue une immense laideur parmi les actes ou les paroles.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Considération des préceptes sacrés. - تَعْظِيمُ الحُرُماتِ

L'accomplissement de ce qu'il faut obligatoirement respecter et préserver parmi les droits , les personnes , les temps et les lieux; de plus, il faut lui donner leur droit , les considérer et les protéger de toute négligence ou détérioration.

Traduit en: L'anglais Le français L'indonésien Le russe

Juste milieu. - تَوسُّطٌ

Le fait de s’en tenir à l’affaire prescrite sans rajout ni diminution.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le bon comportement - حُسْنُ الخُلُقِ

Agir correctement avec autrui en prodiguant le bien, en étant souriant et en évitant de lui porter préjudice.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Miracle / Prodige - كَرامَةٌ

Affaire extraordinaire (littéralement : qui sort de l’ordinaire) et qui n’est pas liée à une proclamation ni une prétention de la prophétie mais qu’Allah [accorde et] rend manifeste aux mains de Ses alliés.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La divination - كهانة

Fait de prétendre connaître ce qui relève de l'inconnu et de prédire l'avenir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Connaître Allah - مَعْرِفَةُ اللهِ تعالى

La connaissance des noms d'Allah, Ses attributs, Ses actes et Sa législation qu'Il a décrétée pour Ses serviteurs.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

La tutelle de l'orphelin - كَفالَةُ اليَتِيمِ

Prendre en charge les affaires de l'enfant dont le père est mort et œuvrer dans son intérêt religieux et terrestre, dans l'espoir d'obtenir la récompense d'Allah.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Piliers - أركان

Ce sur quoi repose l'existence d'une chose et qui en fait partie, comme les affaires sur lesquelles repose l'authenticité du dogme.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'incroyance aux signes d'Allah - الإلحاد في آيات الله

Dévier les textes religieux de leur sens, soit en les critiquant soit en les sortant de leur contexte tout en confirmant l'authenticité des paroles. Il s'agit aussi d'imputer les signes universels à autre qu'Allah le Très Haut ou en l'y associant ou en évoquant son aide.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Flagornerie / Obséquiosité. - إطراء

Dépassement de la limite et mensonges dans les compliments faits [à une personne].

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La communauté - أمة

Grand groupe de gens partageant une caractéristique, comme la religion, l'école de pensée, etc.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La Trinité - تثليث

La croyance chrétienne prétendant qu'Allah est le troisième des trois : le Père, le Fils et le Saint-Esprit.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Imploration / Supplication. - تَضَرُّعٌ

L’exagération dans le sentiment de se sentir pauvre et dans le besoin d’Allah (Elevé et Exalté soit-Il).

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Ressemblance aux mécréants. - التَّشَبُّهُ بِالكُفَّارِ

L’imitation des mécréants dans leurs paroles, leurs actes, leurs croyances et l’ensemble de ce qui constitue leurs spécificités.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

[Les choses] Immuables - ثوابت

Les sujets religieux catégoriques, authentiques et explicites, qui ne changent jamais quelle que soit l'époque ou quel que soit le lieu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Rassemblement. - حَشْرٌ

Rassemblement des créatures et leur conduite au lieu où elles comparaitront devant Allah (Gloire sur Lui) pour le Jugement et la Rétribution.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Apôtres - حواريون

L'élite des compagnons des Prophètes (paix et salut sur eux) et les plus purs parmi eux.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Abandon / Défection - خِذْلانٌ

C'est le fait que le serviteur n'obtient pas la réussite d'Allah,le Très-Haut, dans Son obéissance et qu'Il abandonne Son assistance.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Prodiges extraordinaires. - خوارق العادات

Tout ce qui sort d’une affaire ordinaire de telle sorte qu’elle ne peut atteindre la capacité humaine et qu’elle ne peut se produire dans le champ de leur capacité.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les voies du polythéisme - ذرائع الشرك

Les moyens conduisant à l'association à Allah.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les intercessions du Prophète -paix et salut sur lui. - شفاعات النبي صلى الله عليه وسلم

Tous les genres d'intercessions spécifiques à notre Prophète Muhammad -paix et salut sur lui- le jour de la résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'intercession confirmée - شفاعة مثبتة

L'intercession de l'esclave en faveur de ceux remplissant les conditions, affranchis des empêchements et recevant l'aval d'Allah le Très Haut.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'association dans l'unicité de la Seigneurie - شرك في توحيد الربوبية

Mettre au même pied d'égalité qu'Allah autre que Lui dans tout ce qui Lui est spécifique dans la Seigneurie, ou attribuer une partie de cette Seigneurie à autre que Lui, tel que la création, la subsistance, la gérance, etc.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Attributs [d’Essence] intrinsèques. - صفات ذاتية

Les attributs attachés à l’Essence divine depuis le début et à jamais. La volonté et le choix ne sont pas liés à eux.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Attributs légaux rationnels. - الصِّفاتُ الشَّرْعِيَّةُ العَقْلِيَّةُ

Les attributs d’Allah (Gloire sur Lui) pour lesquels s’associent la preuve religieuse et la preuve rationnelle de leur attestation et confirmation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Désespoir - قُنُوطٌ

Le désespoir [vis-à-vis] de la miséricorde d’Allah, le Très-Haut, et de Sa grâce et l’improbabilité (l’invraisemblance) de l’obtention de ce qui est recherché.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La mécréance du refus et de l'orgueil - كُفْرُ الإباءِ والاسْتِكْبارِ

Délaisser la vérité, ne pas l'apprendre pas ni la pratiquer; peu importe qu'il s'agisse de paroles, d'actes ou de croyance.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La mécréance majeure - كفر أكبر

Toute parole, acte ou croyance qui exclut l'individu de l'Islam.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La mécréance mineure - كُفْرٌ أَصْغَر

Cela concerne tous les péchés qu'Allah a nommés mécréance mais qui n'excluent pas l'individu de l'Islam.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'obstacle à l'excommunication - موانع التكفير

Les attributs et les objections existants chez l'individu et empêchant son bannissement de la communauté musulmane.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'hypocrisie dogmatique majeure. - نفاق أكبر اعتقادي

Lorsque l'individu déclare la foi en Allah, Ses anges, Ses livres, Ses messagers, au jour de la résurrection et au destin, bon et mauvais, mais renie intérieurement tout ou une partie de ces piliers.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le moyen - وسيلة

Toute cause par laquelle on se rapproche du but espéré.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'alliance - ولاية

L'alliance signifie l'amour, la victoire et le rapprochement

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les affaires dans lesquelles on innove [religieusement] - محدثات الأمور

Tout ce qui diverge du Livre [Coran], de la Tradition prophétique, ou des croyances et des actes d'adoration de l’unanimité des prédécesseurs de cette communauté. Cela renvoie aux innovations religieuses auxquelles les gens s'adonnent en suivant leurs passion et leurs opinions [personnelles]

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu Le russe

Inspiration. - إِلْهامٌ

L’inspiration est lorsqu’Allah suggère à une personne une affaire afin de l’inciter à accomplir une chose ou à la délaisser.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Demande d’Agrément - تَرَضِّي

Demande d’agrément de la part d'Allah- le Très-Haut- en faveur d'autrui.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Tirage au sort. - اسْتِقْسامٌ

s'enquérir de ce que le sort réserve et le destin en consultant, entre autres, les flèches divinatoires ou autre chose similaire.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Chasteté - تبتل

C’est le fait de s’abstenir de relations avec les femmes en délaissant le mariage, pour se vouer exclusivement au culte de Dieu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'explication - بيان

Eclaircir le discours à l'auditeur et lui révéler sa signification, que ce soit par la parole ou les actes.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Monachisme - رَهْبانِيَّةٌ

L’exagération dans l’adoration et l’état de servitude, le renoncement à ce bas monde, et le retrait de la société.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu Le russe

Féal - حَنَفٌ

Le cheminement vers Allah le Très Haut et l'éloignement des autres par une obliquité du polythéisme vers l'unicité et de l'égarement vers la droiture.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le russe

Les terres impies - دارُ الكُفْرِ

Les pays où la législation mécréante domine et le gouvernement est aux mains des non musulmans.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le perpétuel - سرمد

La pérennité des habitants du paradis dans le bonheur et la perpétuité des habitants de l'enfer, mécréants et hypocrites, dans le châtiment de l'enfer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Inimitié - عَداوَةٌ

Haine à l’égard d’une personne , vouloir lui faire du mal et se venger de lui.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'homonyme - مُشْتَرَكٌ لَفظيُّ

Ce qui a une même graphie mais dont les sens diffèrent.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Interprétation - تَأوِيلٌ

Remplacer le sens vraisemblable d'un mot par une signification marginale en raison d'une preuve l'appuyant.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'invocation de la pluie aux astres - استسقاء بالأنواء

Invocation ou attribution de la pluie à l'apparition et à la disparition des étoiles.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Recommencement - إعادة

Lorsqu' Allah redonnera la vie et sortira les morts de leur tombe afin de les questionner et les rétribuer pour leurs œuvres, le jour de la résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Singularité. - شُذُوذُ

Scission avec la majorité des musulmans [sunnite] en sortant du consensus des savants et en divergeant de la vérité et de ce qui est juste.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les actes des serviteurs. - أفعال العباد

Les œuvres et les paroles qui émanent de l’être humain.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les choses rationnelles. - عقليات

Tout ce qui est attesté par la raison et grâce à laquelle on parvient à la connaissance d’une chose.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le russe

L'affliction - جزع

La faiblesse de l'âme et la peur que renferme le cœur, épreuve qui attriste l'individu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Argument / Démonstration / Preuve évidente. - بُرْهانٌ

La preuve irréfutable et utile pour la science. La preuve qui permet de montrer la vérité.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La maitrise - إِحْكامٌ

Maîtriser une chose et l'empêcher de se dégrader et de dégénérer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Perdition / Perte - بوار

La destruction et le châtiment que les mécréants goûteront dans le Feu de l'Enfer (littéralement : la Géhenne), le Jour de la Résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Changement - تَغَيُّرٌ

Transformation d’une chose et son évolution d’un état en un autre état.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La modération - اقتصاد

Le comportement tempéré face aux choses et une approche progressive de manière à y persister.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Talisman - تولة

Un type de magie fabriquée pour que la femme aime son mari et que l'homme aime sa femme.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La ruine - ثبور

La destruction perpétuelle qui procure à l'individu douleur et tristesse.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La prise de conscience - بداء

La croyance qu'Allah l'Exalté est surpris de l'apparition de certains évènements dont Il ne se doutait pas, ou bien contraire à ce qu'Il savait.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'imitation - تأسي

Imiter et suivre quelqu’un en faisant exactement tout ce qu'il fait et en délaissant tout ce qu'il délaisse .

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Houri. - حُورٌ

Les épouses des croyants au Paradis qui ont été décrites par la splendeur et la beauté, la noirceur de leurs yeux et la blancheur de leur peau.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Docilité / Sujétion. - إخبات

L’humilité docile et la soumission à Allah vis-à-vis de Son ordre légal et universel avec un cœur apaisé.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Gardien - خزَنة

Les anges en charge du paradis et de l'enfer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'association dans l'invocation - شِرْكٌ في الدَّعْوَةِ

Invoquer autre qu'Allah, le Très Haut, au sujet d'une chose que Seul Lui, l'Exalté, peut exaucer, tel que dissiper les malheurs ou apporter des bienfaits.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'association de l'intention et de la volonté - شرك النية والإرادة

Lorsque l'individu désire par son acte autre que le visage d'Allah le Très Haut et de sorte qu'il a l'intention par cette œuvre d'obtenir des biens de cette vie terrestre, ou l'ostentation ou autre. Cette volonté peut être complète ou partielle.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La dissension - شقاق

Se séparer de la communauté musulmane et contredire la vérité.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Al-Khidr - الخضر

Le pieux serviteur dont Allah nous a conté l'histoire avec Musâ -paix et salut sur lui- dans le chapitre « La caverne ».

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le postérieur - خَلَفٌ

Tous ceux qui sont venus après les trois meilleures générations et ont suivi la voie des gens de l'innovation et des passions.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le bien - خير

Le bien est un terme générique pour désigner tout acte parmi les actes de bonté et d'obéissance parmi les croyances, les oeuvres et les paroles.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La cautérisation - كي

Brûler la peau au moyen d'une tige chauffée à rouge afin de soigner.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Terre de guerre - دار الحرب

Toute contrée dans laquelle les lois de mécréance dominent et dans laquelle le pouvoir n'est pas aux mains des musulmans

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La contrée sous convention - دار العهد

Tout lieu concédé par les musulmans à ses habitants s'ils renoncent à les combattre. La contrée sous convention : il s'agit d'une terre appartenant aux mécréants et pour laquelle ses habitants ont accepté de passer un pacte avec les musulmans, avec ou sans contrepartie, en fonction de l'intérêt obtenu par les musulmans.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Fond / Degré [de profondeur]. - دَرْكٌ

Un des degrés [de profondeur] du châtiment du Feu de l’Enfer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Combattre Allah et Son messager - محادة لله ورسوله

Diverger avec Allah le Très Haut et Son messager -paix et salut sur lui-, leur montrer de l'inimitié, ainsi qu'à l'Islam et aux musulmans.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'appel à l'aide - اسْتِعانَةٌ

Demander le soutien et l'assistance d'autrui pour combattre l'ennemi.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Divinité - رِجْزٌ

Tout ce qui est adoré en dehors d'Allah le Très Haut

Traduit en: L'anglais Le français Le russe

La nature - طَبِيعَةٌ

Les caractères et les potentiels implantés dans les corps où ils se trouvent.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Connaissance / Gnose. - عِرْفانٌ

La représentation réelle d’une chose et sa perception par le biais de la réflexion et de la méditation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'étoile - نجم

Nom désignant tout astre parmi les astres célestes.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La caractérisation / La description - وصف

Ce qui est intrinsèque et spécifique à l'Essence Divine.

Traduit en: L'anglais Le français L'indonésien Le russe

Miracle avant-coureur - إرهاص

Un phénomène contraire aux habitudes et qu'Allah dévoile à travers un prophète avant qu'il soit envoyé.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le rapprochement - زُلْفَى

La proximité d'Allah-le Très-Haut-en respectant Ses injonctions et en délaissant Ses interdits, dans l'espoir d'obtenir Sa satisfaction et pour qu'IIl exauce ses vœux.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Semblable - نَظِيرٌ

Ce qui est identique, équivalent à Allah (Gloire sur Lui) parmi Sa création en vertu de Sa divinité, Seigneurie, Noms et Attributs.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Sentier - سَبِيلٌ

La loi divine révélée par Allah- le Très-Haut- à destination de Ses serviteurs, les menant ainsi à Son obéissance et à Sa satisfaction.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Connaissance / Savoir - المَعْرِفَةٌ

La perception d'une chose de ce qu'elle est réellement par le biais de la réflexion et de la méditation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La divulgation (à vérifier) - مكاشفة

Découvrir le sens caché des choses et leur réalité physique ou manifeste.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les signes prophétiques - آيات الأنبياء

Les indices et les preuves permettant à Allah-le Très-Haut- de soutenir Ses messagers, et de démontrer leur véracité - sur eux la paix et le salut.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Terre musulmane. - دارُ الإِسْلامِ

Toute demeure dans laquelle prédominent les décrets islamiques même si la majorité des habitants sont mécréants.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La science scolastique - عِلْمُ الكَلامِ

Une science qui s'appuie sur les preuves logiques pour débattre des croyances religieuses sans s'appuyer sur les textes religieux.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Gog et Magog - يأجوج ومأجوج

Deux tribus très nombreuses et qui sont les descendants de Japhet fils de Noé - sur lui la paix et le salut. Ils apparaîtront lors du retour de Jésus - sur lui la paix et le salut- et répandront la corruption sur terre, jusqu'à ce qu'Allah les fasse périr.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Traditions orales. - سَمْعِيّاتٌ

Tout ce qui est attesté par la voie de la Législation, comme les noms d’Allah, Ses attributs, le Paradis, l’Enfer, et tous les évènements qui se dérouleront le Jour de la Résurrection.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les attributs rationnels. - الصفات العقلية

Attributs d’Allah-Glorifié et Exalté soit-Il- qui associent une preuve rationnelle attestée, la nature originelle saine tout en étant rapporté dans la Législation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Tempérament. - طَبْعٌ

Ce qui recouvre le coeur de l'être humain au point de négliger l'accomplissement d'acte bénéfique et délaisser ce qui lui est préjudiciable.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Empathie / Sollicitude - عطف

Genre de sorcellerie dont les gens prétendent que cela rend la femme aimée de son mari et vice-versa, le mari aimé de sa femme.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Augure - عِيافَةٌ

Fait de prétendre connaître l’invisible par le biais de l’observation des mouvements des oiseaux, de leurs cris, etc...

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

But / Objectif - قصد

La croyance et l'intention qui accompagnent l'œuvre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le russe

La lâcheté - جبن

La peur et la faiblesse rendent l'individu peureux et l'empêchent d'avancer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Les interdits - حُرُماتٌ

Tout [acte] dont Allah et Son messager - sur lui la paix et le salut- ont interdit l'accomplissement ou [ les limites] à ne pas outrepasser.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Division / Séparation. - تَفَرُّق

Dévier de la vérité et de ses adeptes.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Désaveu. - إِنْكارٌ

Désaveu d’une chose de la part d’une personne avec son cœur et sa langue sans croire que celle-ci est la vérité ni l’établir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Les partisans de l'opinion - أهل الرأي

Les suiveurs des croyances égarées.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Qu'Allah soit exalté - تبارك الله

Expression indiquant la grandeur et la pureté d'Allah. Autrement dit, elle signifie : exalté et élevé soit Allah.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Anthropomorphisme - تجسيم

Description d'Allah, le Très-Haut, en lui attribuant un corps.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La contrainte - جبر

Forcer un individu à accomplir un acte contre sa volonté et son consentement ou bien le fait de nier et d'infirmer complètement que le serviteur puisse accomplir un acte réellement mais par contre l'attribuer et l'annexer au Créateur.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Eloge - ثناء

Répétition des formules de louanges qui appartiennent à Allah, le Très-Haut, [en continu] l'une après l'autre en les énumérant à la suite tout en évoquant les Attributs de beauté d'Allah ainsi que Ses Actes louables.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Idées / Pensées [qui traversent furtivement l'esprit] - خواطر

Tout ce qui se produit dans le cœur comme opinion ou notion.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Emprise / Acte de prendre possession - ران

Ce qui recouvre le coeur et l'infiltre comme obscurité des péchés jusqu'à l'empêcher de voir la vérité et de s'y soumettre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le doute. - ريب

« Ar-Rayb » signifie le doute avec une angoisse intérieure ainsi qu’une confusion qui conduit à soupçonner des choses sans aucune preuve.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Attributs annexés. - صِفاتٌ إضافِيَّةٌ

Ce qui indique un attribut annexé à autre chose et dont on ne peut le cerner que par le biais de ce qui lui ressemble.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Attributs scripturaires rationnels. - الصِفاتُ السَمْعِيَّةٌ العَقْلِيَّةٌ

Les attributs d’Allah (Gloire sur Lui) pour lesquels s’associent la preuve religieuse et la preuve rationnelle de leur attestation et confirmation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Passion, amour passionné - عِشْقٌ

L'amour intense accompagné du désir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'optimisme - فأل

La pensée positive et son souhait.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La disparition - غَيْبَةٌ

L'éloignement de l'imam des gens et son retour dans le futur.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Parole. - كَلامٌ

Parole prononcée, composée de plusieurs mots, porteurs de sens.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Ecouter aux portes. - اسْتِراقُ السَّمْعِ

Ecouter secrètement les paroles d’autrui, sans son autorisation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Observation attentive. - اسْتِشْرافٌ

Examiner attentivement un objet dans le but de le sélectionner.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Flèches divinatoires - أَزْلامٌ

Ce sont les flèches divinatoires que les Arabes utilisaient à la période préislamique pour consulter le sort, savoir ce qui leur arrivera de bien et de mal.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Milieu - وَسَطٌ

Aux qualités équilibrées, de sorte que les deux extrémités s'équivalent.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Fût - قِداحٌ

Le bâton des flèches sans plume et sans pointe

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Exception - اسْتِثْناءٌ

Exclusion d’une partie de ce que contient une expression générale par le biais de la préposition : sauf, ou de l’une de ses « consœurs » [comme : excepté]

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'unité - اتِّحَادٌ

Accord de deux choses, ou plus, et leur réunion dans une caractéristique, un lieu, un genre ou quelque chose de semblable.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien

Invention, création. - إبداع

Créer une chose sans suivre un modèle préalable.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Transmission - تَناسُخٌ

C’est le fait de transférer la part de l’héritier décédé avant le partage de l’héritage, à ses propres héritiers.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L’Ensemble des Créatures. - أَنامٌ

L’ensemble des créatures et des êtres présents à la surface de la Terre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La révélation - تنزيل

La parole d'Allah descendue au Prophète -paix et salut sur lui- par l'intermédiaire de l'ange Gabriel -paix et salut de lui.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La transgression - حوْبٌ

Les péchés et les désobéissances, mineurs ou majeurs, émanant de l'individu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Al-Khannâs - خنّاس

Il s'agit d'un attribut du diable qui s'écarte et s'éloigne lorsqu'il entend l'évocation d'Allah le Très Haut. Il s'arrête également d'insuffler des doutes et des passions dans le cœur.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Langue - لِسانٌ

L'organe charnu, de couleur rouge situé dans la bouche qui sert à parler, goûter et avaler.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La personne refoulée. - أَدْحَر

Le banni, l’éloigné de tout bien. L’humilié.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Ereintement - وَصَبٌ

Persistance de la douleur et maladie chronique.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le bosniaque Le russe

Le jinn malicieux - عِفريت

Le jinn rebelle, méchant, rusé et espiègle.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Coloration / Teinture - اصطباغ

Acte de plonger dans un bassin d’eau, une ou plusieurs fois, dans le but d’entrer dans le christianisme ou de se repentir de ses actes de désobéissance.

Traduit en: L'anglais Le français

Le déluge / L'inondation - طوفان

Tout évènement qui cerne l’Homme et qui, généralement, se poursuit en quantité et le submerge, tel un torrent dévastateur ou une épidémie mortelle.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'exécration - مُعاداةٌ

C'est le fait d'afficher clairement son inimitié aux ennemis d'Allah par la parole et l'acte , et aussi de s'innocenter et de s'éloigner d'eux dans l'apparence et le caché

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Eternel - أبدي

Ce qui perdure dans le futur sans fin.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La secte - نحلة

ce qu'un groupe a inventé et sur lequel ils se sont mis d'accord et cela parmi les différentes écoles de pensée que l'on trouve dans chaque religion (à vérifier)

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La hylé - هَيُولَى

Une matière n'ayant ni image ni forme particulière et qui peut prendre n'importe quelle forme et image.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

La signification conforme - دلالة المطابقة

L'explication d'un mot par tous ses sens.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le néant est éternel - أعْدامُ أَزَلِيَّةٌ

Ce qui est irréel , sans existence et sans début .

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le russe

Desseins - أَغْراضٌ

Les objectifs et les sagesses visés par les actes et les décrets.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La chose - شَيْءٌ

Tout ce qui existe et mérite d'être connu et évoqué.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'attribut d'essence - صِفَةٌ نَفْسِيَّةٌ

Le caractère prouvant la quintessence de Son « l'être » sans aucun attribut supplémentaire.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Disparition / Dissipation - أفول

Le fait qu'une chose se couche et disparaît .

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Délai / Durée / Terme. - أمد

La durée définie [et déterminée] qui a une limite, une fin.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le néant absolu - عَدَمٌ مَحْضٌ

Ce qui n'est pas, n'est pas réel et n'a aucune existence.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La dépendance - عَرَضٌ

Tout ce qui repose sur une autre chose et qui n'existe pas en dehors de cette chose.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le sujet - فاعِلٌ

Celui qui accomplit réellement une action, car celle-ci dépend de lui, de sa capacité et de sa volonté [de l’accomplir].

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La réalisation / La venue à l’existence. - إيجاد

Création des choses sans exemple préalable.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu Le bosniaque Le russe

Synonyme - مُتَرادِفٌ

Des noms différents ayant le même sens.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'essence - ماهِيَّةٌ

Les propos tenus en réponse à la question « qu'est ce que c'est ? » en fonction de l'idée qu'on se fait.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La parole - قَولٌ

La locution ayant un sens.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La répugnance - اِشْمِئْزازٌ

La répulsion de l'individu et l'orgueil face à l'acceptation de la vérité .

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les portions. - أَبْعاضٌ

Tout ce que l'on peut dissocier d'un tout.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Évidences / Improvisations / Intuitions. - بدهيات

La connaissance qui résulte directement du for intérieur sans aucune déduction ni réflexion.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'union spécifique - الاتِّحادُ الخاصُّ

La croyance qu'Allah- Glorifié et Exalté- ne fait qu'un avec certaines de Ses créatures.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le nom - اسم

Le mot par lequel une chose est décrite et définie.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'association - اِقْتِرانٌ

Fait que deux choses se rejoignent dans une signification quelconque.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Création (originelle) / Emergence - إنشاء

Commencement d'une chose et sa création sans modèle précédent.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Ce qui provient [de] - تولد

Le résultat d’un acte qui émane d’une personne et qui produit un autre acte, comme le mouvement de la clé suite au mouvement de la main.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu Le russe

Synonymie - Enchaînement. - تَرادُفٌ

Existence de plusieurs mots pour désigner une même chose.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Un long laps de temps - حقب

Un long laps de temps qui est estimée à 80 ans ou plus.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu Le russe

Assiduité. - حِرص

Déploiement de tous ses efforts afin d’obtenir ce qui sera utile concernant une affaire religieuse ou mondaine.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Voie lactée, galaxie, constellation, parcours des étoiles, création parfaite et extraordinaire du ciel. - حُبُك

Belle création conçue à la perfection, avec une maitrise totale.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le corps - جسم

L'organisme et le corps

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Espace - حَيِّزٌ

Le vide qui incorpore et englobe une chose.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Le sens propre - حَقِيقَةٌ

Le sens propre est le mot utilisé dans le sens premier qui lui est connu et cela sans être interprété autrement.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le surnaturel - خَرْقٌ

Sortir de l'ordinaire et du coutumier chez la grande majorité des gens.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La vacuité - خلاء

Le vide.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'enchaînement - دَور

La nécessité d'une chose à elle-même pour exister, que ce soit avec un intermédiaire ou sans.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien

Les bêtes de labeur - عَوامِل

Le bétail utilisé pour le labeur tel que la vache de labour, etc.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La hylé - هيولة

La matière n'ayant ni forme ni aspect particulier et qui accepte d'être modelée et façonnée.

Traduit en: L'anglais Le français Le russe

Les scribes - كاتبون

Les nobles Anges à qui Allah, le Très-Haut, a confié la tâche de consigner (ou préserver) et recenser les œuvres, bonnes ou mauvaises, des serviteurs.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les termes vagues - ألفاظ مجملة

Les termes pouvant avoir des sens vrais et d'autres faux, de sorte qu'il soit nécessaire de les détailler et de questionner à leur sujet afin de comprendre leur sens exact.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le " si " - لَوْ

Une conjonction de souhait démontrant qu'une chose est impossible à cause de l'impossibilité d'une autre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'impossible - مستحيل

Tout ce dont la raison exclut l'éventualité et la réalisation matérielle.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'impossible - ممتنع

Ce qui ne peut exister mais que le cerveau peut supposer, imaginer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Ce qui est probable - ممكن

L’affaire (l’ordre) qui accepte aussi bien l’existence que le néant. En outre, celle-ci ne peut exister qu’à travers autre chose et non par elle-même. (à reformuler)

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La perversité - فسوق

Se détourner à l'obéissance d'Allah- le Très-Haut- et l'obéissance de Son messager - sur lui la paix et le salut, en délaissant les obligations et en commettant des actes proscrits.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La teinture - صِبغة

La religion d'Allah- Béni et Exalté soit-Il- a choisi pour Ses serviteurs, sa nature originelle, selon laquelle les hommes ont été créés.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Oubli de soi - اِصْطِلامٌ

Etat, situation qui se présente au cœur et qui fait que le serviteur oublie sa pensée, voire s’oublie lui-même.

Traduit en: L'anglais Le français

Objection / Opposition - اعتراض

Refus du cœur et des membres d’agréer, de se soumettre et de se plier à la vérité.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Battement / Frappement - طَرْقٌ

C'est le fait d'informer à propos de l'Inconnaissable (l'Invisible) par le biais de tracer sur la terre, ou de frapper avec une pierre, ou de ce qui y ressemble.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien

La raison efficiente. - علة فاعلية

Ce qui indique l’existence d’une chose ou qui est la cause de l’obtention de quelque chose d’autre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Sophisme - سَفْسَطَةٌ

Le rejet des vérités attestées par le Coran et la sunnah et la réflexion, tout en sachant leur véracité, et ce, afin de la travestir et de tromper.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

[Ce qui est] Nommé / Nominé - مُسَمَّى

La signification connue, précise et indiquée par le nom.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Enoncé / Exprimé / Prononcé - مَلْفُوظٌ

Ce que l'individu exprime ou quiconque dont le jugement a un aspect négligé ou usité.

Traduit en: L'anglais Le français L'indonésien Le russe

Antonymes / Contraires - ضِدّانِ

Deux choses qui ne peuvent se réunir ensemble, au même moment, mais qui peuvent [quand même] surgir comme la noirceur et la blancheur.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La complication - تعسير

Emprunter la voie pénible dans l'adoration et dépasser la limite dans les commandements et les interdits.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Laisser-aller / Négligence - تهاون

Le manquement et le peu de considération de l'affaire religieuse tout en ne s'en souciant pas et en ne s'acquittant pas de son droit.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

La métaphore - مَجَازٌ

La métaphore est l'emploi du terme avec un sens différent du sens premier, en vertu d'une analogie entre les sens réels et figurés.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Le nom monosémique - متواطئ

Dont l'orthographe et le sens correspondent.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le bosniaque Le russe

Etats d'âme - أَحْوالٌ

Les significations et les connaissances qui traversent le coeur sans intention ni effort ni perduration.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Questionnement - اسْتِفْهامٌ

Demander à comprendre afin de cerner la chose ou pour y c