كل بقعة تكون أحكام الكفر فيها ظاهرة، ولا تكون السلطة فيها والقوة للمسلمين.
English Any territory where laws of disbelief prevail and where the Muslims have no power or authority.
Français Toute contrée dans laquelle les lois de mécréance dominent et dans laquelle le pouvoir n'est pas aux mains des musulmans
Español Es toda tierra donde las leyes de los infieles son visibles, y donde los musulmanes no cuentan ni con autoridad ni fuerza.
اردو ہر وہ زمین جس میں کفر کے احکام (قوانین) کا غلبہ ہو، اور اس میں مسلمانوں کی حکمرانی اور ان کا زور نہ چلتا ہو۔
Indonesia Setiap wilayah yang dikuasai oleh hukum-hukum kafir dan kekuasaan serta kekuatan di dalamnya tidak dipegang oleh kaum muslimin.
Русский Территория войны - это любая местность, в которой главенствуют нормы неверия, а власть и сила не принадлежат мусульманам.
اختلف أهل العلم في تعريف دار الحرب على رأيين:
أحدهما: أن دار الحرب هي الدار التي لا يكون فيها السلطان للحاكم المسلم، ولا تنفذ فيها أحكام الإسلام، وليس بين المسلمين وأهلها عهد، أو يقال: هي الأرض التي لا يهيمن فيها الإسلام، ولا تحكم فيها شريعته، وهذا رأي جمهور أهل العلم.
الرأي الثاني: ويذهب إلى أن كون السلطان لغير المسلمين لا يجعل الدار دار حرب؛ بل لا بد من تحقيق ثلاثة شروط مجتمعة لتصير الدار دار حرب، وهي:
1- ظهور الأحكام غير الإسلامية.
2- أن يكون الإقليم مجاورا للديار الإسلامية بحيث يتوقع منه الاعتداء على دار الإسلام.
3- ألا يأمن المسلم ولا الذمي فيها بحكم الإسلام؛ بل يأمن فيها بعهد يعقده، وهذا رأي بعض أهل العلم.
ولا فرق بين دار العهد ودار الحرب إلا من حيث إن الأولى بينها وبين المسلمين معاهدة سلام؛ بخلاف الثانية فلا توجد فيها هذه المعاهدة؛ إذ إن دار الحرب يتوقع منها الاعتداء في أي وقت، وهما عدا هذا دار واحدة تقابل دار الإسلام، إلا أن دار العهد أخص من دار الحرب؛ لوجود المواثيق بين المسلمين وبين أهلها.
وأما الاختلاف بين دار الإسلام ودار الحرب فإنه يكون بظهور المنعة والسلطان، فأيما دولة ظهرت للإسلام فيها منعة وسلطان فهي دار الإسلام، وإن لم تظهر للإسلام قوة أو سلطان فهي دار الحرب.
English "Dār al-harb" (land of war):
The Muslim scholars have two different opinions regarding the definition of "dār al-harb":
1. It is the territory where there is no sovereignty for the Muslim ruler, the laws of Islam are not applied, and there is no peace treaty between its people and Muslims. In other words, "dār al-harb" is the land where Islam is not dominant and Islamic laws are not implemented. This is the opinion of the majority of the scholars.
2. The fact that sovereignty is not for the Muslims is not enough to consider a territory a land of war. Rather, there are three conditions that should be met in order for a territory to be considered land of war:
a) Non-Islamic laws apparently prevail.
b) The territory is neighboring the Muslim lands, from where aggression is possible on Muslims.
c) Muslims and "Dhimmis" (specific individuals living in Muslim lands who were granted special status and safety in Islamic law in return for paying the "jizyah" [capital tax]) living in this territory are granted protection by virtue of a covenant, not by the rule of Islam. This is the opinion of some scholars.
There is no difference between "dār al-‘ahd" (land of the covenant) and "dār al-harb", except that in the former, there is a peace treaty between the Muslims and its people. Unlike the land of war, where there is no covenant or treaty and aggression is expected from its people at any time. Other than this, these two lands are contrary to the land of Islam. Therefore, "dār al-‘ahd" is a unique type of "dār al-harb" due to the treaties and covenants made between Muslims and its people.
The difference between "dār al-Islam" (abode of Islam) and "dār al-harb" is that the Muslims' power and sovereignty dominate in "dār al-Islam". Therefore, any territory in which Muslims have the power and sovereignty is a "dār al-Islam"; otherwise, it is a "Dār al-harb".
Français Les savants ont divergé sur la définition de la "terre de guerre" en deux principaux avis:- Le premier: cela désigne la contrée dans laquelle le gouverneur n'est pas musulman, dans laquelle les lois de l'Islam ne sont pas appliquées et dont les habitants ne sont pas liés aux musulmans par un pacte de non-agression. En d'autres termes, c'est la terre dans laquelle les musulmans ne dominent pas et dans laquelle la législation islamique n'est pas appliquée, et ceci est l'avis de la majorité des gens de science.- le second: le fait que le gouverneur ne soit pas musulman ne suffit pas à en faire une terre de guerre. La présence conjointe de trois conditions est nécessaire pour juger ainsi:Premièrement, la dominance des lois non musulmanes.Deuxièmement, que cette contrée soit voisine aux contrées musulmanes de sorte que leur agression envers les musulmans soit redoutée.Troisièmement: que le musulman ou le dhimmi ne soit pas assuré du fait qu'il soit musulman, mais ne doit son salut qu’à un pacte (entre sa terre d'origine et sa terre d'accueil), ceci est l'avis de certains savants.Et il n'est pas de différence entre les terres non musulmanes protégées par un pacte et les terres dites de guerre si ce n'est que ces premières sont régies par un pacte de paix, contrairement à ces dernières qui peuvent attaquer à tout moment. Hormis cet aspect, elles sont similaires et toutes deux opposées aux terres d'Islam. La distinction entre la terre de guerre et la terre d'Islam se rapporte au pouvoir et à la sécurité: toute terre dans laquelle la force et la dominance sont à l'Islam est considéré comme terre d'Islam, et sinon c'est une terre de guerre.
Español Ha habido discordancia entre ahlu al-‘ilm en cuanto al término de dar al-harb, y existen dos opiniones al respecto: Una de ellas, es la que afirma que dar al-harb es aquella tierra donde no hay autoridad de los musulmanes; ni se aplican las leyes islámicas en ella; ni tampoco existe un pacto entre sus habitantes y los musulmanes. O también se describe como: La tierra donde el Islam no domina; ni rige la Shar’iah. Esto es la opinión de ahlu al-‘ilm. La segunda opinión es aquella que sostiene que aunque dicha tierra no esté controlado por los musulmanes, ese hecho no implica describirla como dar al harb, sino que ha de cumplirse tres condiciones para ser considerada como tal: Primera, que las leyes que rigen dicha tierra no sean islámicas. Segunda, que la tierra sea limítrofe con tierra musulmana, de tal forma que se perciba la posibilidad de que las tierras musulmanas pueden ser agredidas. Tercera, tanto el musulmán como al-dhimmí no gozan de una protección por parte de leyes islámicas, sino que se les proporciona la seguridad a través de la firma de un pacto. Esta segunda opinión es de algunos de ahlu al-‘ilm. La diferencia entre dar al-‘ahid y dar al-harb, que en la primera existe un pacto de paz entre los musulmanes y los residentes en dicha tierra; en cambio, en la segunda, es decir, dar al-harb, no existe ningún tipo de pacto, por tanto, cabe la posibilidad de que en cualquier momento puede haber una agresión. Ambas, es decir, dar al-‘ahid y dar al-harb son iguales, si se comparan con dar al-islam; solo que dar al-‘ahid es más específica que dar al-harb debido a la existencia de pactos entre ellos y los musulmanes. Mientras que la diferencia entre dar al-islam y dar al-harb depende de la visibilidad de la resistencia y la gobernabilidad, es decir, si en una tierra se aplican resistencia y dominio del Islam, es dar al-islam; y en caso de que no se puede aplicar ni resistencia ni dominio del Islam, es dar al-harb.
اردو ’دار الحرب‘ کی تعریف میں اہلِ علم کی دو مختلف رائے ہیں:
پہلی رائے: ’دار الحرب‘ وہ دار ہے جس میں مسلمان حاکم کی حکمرانی نہ ہو، نہ ہی اس میں اسلامی احکام نافذ کئے جاتے ہوں، نہ ہی یہاں کے لوگوں اورمسلمانوں کے درمیان کوئی عہد ہو۔ یا یوں کہا جائے کہ وہ زمین جس میں اسلام کا غلبہ نہ ہو اور نہ ہی اس میں اسلامی شریعت کی حکمرانی چلتی ہو۔ یہ جمہور اہلِ علم کی رائے ہے۔
دوسری رائے: یہ ہے کہ غیر مسلموں کی حکومت ہونے سے جگہ ’دار الحرب‘ نہیں بنتی۔ بلکہ کسی بھی سرزمین کو ’دار الحرب‘ قرار دینے کے لیے درج ذیل تین شرائط کا ہونا ضروری ہے:
پہلی شرط: وہاں غیر اسلامی احکام کا غلبہ ہو۔
دوسری شرط: اسلامی صوبہ یا سرحد اس سے ملا ہو بایں طور کہ وہاں سے دارالاسلام پر حملہ آور ہونے کی توقع ہو۔
تیسری شرط: یہ ہے کہ مسلمان اور ذمی وہاں اسلام کی وجہ سے مامون نہ ہوں، بلکہ ان کے اپنے معاہدے کی وجہ سے ان کو امان ملا ہو۔ یہ بعض اہلِ علم کی رائے ہے۔
’دار الحرب‘ اور ’دار العہد‘ میں صرف یہ فرق ہے کہ ’دار العہد‘ اور مسلمانوں کے درمیان امن معاہدہ ہوتا ہے، جب کہ ’دارالحرب‘میں یہ معاہدہ نہیں پایا جاتا۔ کیونکہ ’دارالحرب ‘سے کسی بھی وقت حملے کی توقع ہوتی ہے۔ اس کے علاوہ باتوں کے اعتبار سے دونوں ایک ہی ہیں اور ’دارالاسلام‘ کے بالمقابل ہیں۔ تاہم ’دار العہد‘، ’دار الحرب‘ سے زیادہ مخصوص ہے؛ اس لیے کہ اس میں اہلِ اسلام اور وہاں کے لوگوں کے مابین معاہدے ہوتے ہیں۔
رہی بات ’دارالاسلام‘ اور ’دار الحرب‘ کے مابین اختلاف کی تو وہ طاقت و اقتدار کے ظہور و غلبہ کے ذریعہ ہوتا ہے۔ چنانچہ ہر وہ ملک جس میں اسلام کو طاقت و اقتدار مل جائے وہ ’دارالاسلام‘ ہوگا اور اگر اس میں اسلام کی طاقت و اقتدار کا ظہور نہ ہو تو پھر وہ ’دارالحرب‘ ہوگا۔
Indonesia Para ulama berbeda pandangan mengenai definisi Dār al-Ḥarbi menjadi dua pendapat:
Pertama: Dār al-Ḥarbi adalah negara yang tidak dikuasai penguasa muslim, di dalamnya tidak diterapkan hukum-hukum Islam, dan tidak ada perjanjian antara kaum muslimin dengan penduduknya. Atau bisa dikatakan bahwa Dār al-Ḥarbi adalah wilayah yang tidak dikuasai oleh Islam dan tidak diterapkan hukum Islam di dalamnya. Ini adalah pendapat mayoritas ulama.
Kedua: Pendapat ini mengatakan bahwa keadaan penguasa dari kalangan non muslim tidak serta-merta menjadikan negara itu Dār al-Ḥarbi, tapi harus terwujud tiga syarat secara serentak sehingga negara itu menjadi Dār al-Ḥarbi, yaitu:
1. Berkuasanya hukum-hukum selain hukum Islam.
2. Wilayah negara tersebut bersebelahan dengan negara Islam sehingga dapat diprediksi terjadinya penyerangan terhadap negara Islam.
3. Orang muslim dan kafir zimi di wilayah tersebut tidak mendapatkan keamanan karena hukum Islam, tetapi mendapatkan jaminan keamanan melalui perjanjian yang dibuat. Ini pendapat sebagian ulama.
Sementara itu, tidak ada perbedaan antara Dār al-'Ahd dan Dār al-Ḥarbi, kecuali bahwa Dār al-'Ahd mempunyai perjanjian damai dengan kaum muslimin. Berbeda dengan Dār al-Ḥarbi yang tidak memiliki perjanjian damai ini, sebab Dār al-Ḥarbi dimungkinkan akan melakukan penyerangan di waktu kapan pun. Selain hal ini, keduanya adalah satu negara yang berhadapan (konfrontasi) dengan Dār al-Islām / negara Islam. Hanya saja Dār al-'Ahd lebih khusus dari Dār al-Ḥarbi karena adanya perjanjian antara kaum muslimin dengan penduduknya.
Adapun perbedaan antara negara Islam dan Dār al-Ḥarbi (negara kafir yang memerangi islam) terletak pada kekuatan dan kekuasaan. Negara mana saja yang kekuatan dan kekuasaan di dalamnya dipegang Islam maka itu adalah negara Islam, dan jika kekuatan dan kekuasaan tidak dipegang Islam maka disebut Dār al-Ḥarbi.
Русский Ученые разногласят относительно определения термина "территория войны". Одни считают, что территория войны - это такая территория, которой управляет правитель немусульманин, в которой не претворяются в жизнь нормы ислама и у местного населения нет договора с мусульманами. Другими словами, это - территория, на которой не главенствует ислам и правление осуществляется не по шариату. Этого мнения придерживается большинство ученых.
Другие же посчитали, что сам факт того, что власть на определенной территории принадлежит не мусульманам, не делает ее "территорией войны". Они утверждают, что при наличии 3 условий местность обретает статус "территории войны":
1. претворяются в жизнь не нормы ислама;
2. эта местность граничит с исламскими землями и существует опасность нападения на территорию мусульман;
3. мусульмане и те, кто находится под защитой мусульман не могут обрести безопасность через Исламские законы; безопасность им предоставляется только посредством договора, который они заключат. Таково мнение некоторых ученых.
Следует отметить, что "территория договора" отличается от "территории войны" лишь тем, что на "территории договора" действует мирный договор, заключенный с мусульманами, тогда как на "территории войны" нет этого договора и существует потенциальная опасность вторжения в любой момент. Если опустить все вышеперечисленные особенности, то территория войны и договора не будет отличаться от территории ислама. Таким образом, в силу отмеченных особенностей "территория договора" выделяется и отличается от "территории войны" наличием заключенного договора с мусульманами. Статус же войны или договора территория обретает в зависимости от того, кому будет принадлежать власть и сила. То есть любое государство, в котором правление станет осуществляться по исламу, (автоматически) становится территорией ислама. Если же власть и сила не будут принадлежать исламу, то она будет территорией войны.
المبسوط : (10/86) - نهاية المحتاج إلى شرح المنهاج : (2/82) - الإنصاف في معرفة الراجح من الخلاف : (4/121) - الآداب الشرعية والمنح المرعية : (1/213) - الولاء والبراء في الإسلام : (ص 270) - تسهيل العقيدة الإسلامية : (ص 574) - التعريفات الاعتقادية : (ص 170) - بدائع الصنائع في ترتيب الشرائع : (7/30) - كشاف القناع عن متن الإقناع : (3/43) - المبدع في شرح المقنع : (3/313) - التعريفات الفقهية : (ص 288) -
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.