الطريقة الظاهرة في الدين من العقائد والأحكام والآداب.
English The clear course in the religion that includes the beliefs, rulings, and ethics.
Français La voie apparente dans la religion, que ce soit parmi les croyances, les jugements et les bonnes manières.
Español Es todo aquello que ha sido revelado en el Corán al Mensajero (la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él) de doctrinas y normas (2).
Türkçe Dinin akide, hüküm ve adâp ile ilgili hususlarındaki apaçık yoldur.
اردو عقائد، احکام اور آداب پر مشتمل دین کا واضح راستہ۔
Indonesia Jalan yang terang dalam agama berupa akidah, hukum-hukum fikih, dan adab.
Bosanski Vjera koju je Allah objavio svome Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, a koja obuhvata uvjerenja i propise.
Русский Это явный путь в религии — убеждениях, нормах и этикете.
Português Um caminho claro na religião, a partir da crença, regras e éticas.
বাংলা ভাষা শরীআত: যে সব আকায়েদ, আহকাম ইত্যাদি আল্লাহ চালু করেছেন। আর তার রয়েছে সর্বসম্মত উৎস। আর তা হলো কিতাব ও সুন্নাহ এবং ইজমা ও কিয়াস। আর রয়েছে মত বিরোধী উৎস। যেমন, সাহাবীগণের কথা। আর তার রয়েছে প্রসিদ্ধ উদ্দেশ্য।
中文 宗教中对信仰、教法律例和礼节明确的道路。
فارسی راه آشكارى در دين از اعتقادات، احكام و آداب است.
Tagalog Ang Sharī`ah ay ang bawat isinabatas ni Allāh (pagkataas-taas Siya) na mga pinaniniwalaan, mga patakaran, at iba pa sa mga ito. Mayroon itong mga pinagkukunan na napagkaisahan [ang pagtanggap], na ang mga ito ay ang Qur'ān, ang Sunnah, ang Ijmā`, at ang Qiyās; at mga pinagkukunan na nagkaiba-iba [ang pagtanggap], tulad ng sabi ng Kasamahan. Mayroon itong mga pakay na nakikilala.
हिन्दी आस्थाओं, अहकाम (विधि- विधान) और शिष्टाचारों पर आधारित धर्म का स्पष्ट मार्ग।
മലയാളം വിശ്വാസപരവും കർമ്മപരവും സ്വഭാവപരവുമായ വിഷയങ്ങളിൽ ഇസ്ലാം മതം നിർദേശിച്ച വ്യക്തമായ പാത.
తెలుగు ధర్మంలో స్పష్టమైన మార్గం,అవి విశ్వాసాలు,ఆదేశాలు మరియు మర్యాదలతో నిండినది.
الشريعة: كل ما شرعه الله تعالى من العقائد والأحكام وغيرهما، ولها مصادر متفق عليها، وهي الكتاب والسنة والإجماع، ومصادر مختلف فيها، مثل القياس وقول الصحابي، وله مقاصد معروفة.
English "Sharī‘ah" (Islamic law) is all beliefs, rulings, and the like that have been legislated by Allah Almighty and for which there are agreed-upon sources, namely the Qur’an, the Sunnah, consensus, and analogy; and there are other sources subject to disagreement, like the opinions of the Companions. Sharī‘ah has specific objectives.
Français La législation ou Charia désigne tout ce qu'Allah, Élevé soit-Il, a légiféré comme croyances, jugements et autre que cela. Celle-ci a des sources qui font l'unanimité et qui sont le Livre, la Tradition prophétique, le Consensus et l'Analogie. Il y a aussi d'autres sources qui font l'objet de divergences comme la parole du Compagnon. Enfin, elle a des finalités bien connues.
Español Al-Shari'a: Es todo lo que Al-lah ha legitimado de doctrinas y normas. O también es la parte visible y clara en la religión.
Türkçe Şeriat: Yüce Allah'ın akaid, ahkam ve diğer hususlarda din olarak belirlediği bütün hususlardır. Kitap, sünnet, icma ve kıyas gibi üzerinde ittifak edilen kaynakları olduğu gibi, sahabenin sözünün delil olması gibi üzerinde ihtilaf edilen kaynakları da vardır. Belirli hedefleri bulunmaktadır.
اردو شریعت: وہ تمام عقائد اور احکام وغیرہ جو اللہ نے مشروع کیے ہیں۔ اس کے کچھ مصادر متفق علیہ ہیں، جو کتاب، سنت، اجماع اور قیاس ہیں، جب کہ کچھ مصادر مختلف فیہ ہیں، جیسے قول صحابی وغیرہ۔ اس کے کچھ مقاصد بھی ہیں، جو معروف ہیں۔
Indonesia Syariat ialah semua yang disyariatkan Allah -Ta'ālā- berupa akidah, hukum-hukum fikih, dan lainnya. Syariat memiliki sumber yang disepakati, yaitu Al-Qur'ān, Sunnah, ijmak, dan qiyās (kias). Ada juga sumber syariat yang diperselisihkan, seperti ucapan sahabat. Syariat juga memiliki banyak hikmah dan tujuan yang sudah populer.
Bosanski Sve što je Allah propisao, bilo da se radi o vjerovanju ili propisima. Može se kazati i ovako: "To je jasan i precizan put u vjeri."
Русский Шариат — это всё, что предписал Всевышний Аллах, будь то убеждения или законы или что-то иное. У него есть источники, в отношении которых мусульмане согласны, — это Коран, Сунна, согласное мнение учёных и аналогия, — и те, в отношении которых они разошлись во мнениях, например, мнение сподвижника. И у него известные цели.
Português A legislação: Tudo que ALLAH legislou, desde crença, regras e outros, e tem fontes unánimes, que são o Alcorão, sunnah, unanimidade e analogia, e fontes diversas: Como o dito dos companheiros, e têm objetivos conhecidos.
فارسی شريعت: هرآنچه كه الله متعال از اعتقادات، احكام و غيره مشروع كرده است، و داراى مصادر قابل اتفاق مى باشد كه عبارتند از: قرآن، سنت، اجماع و قياس. و همچنين داراى مصادر قابل اختلاف مى باشد، مانند: قول صحابى، و داراى مقاصد معروفى مى باشد.
हिन्दी शरीअत: वह आस्थाएँ और धर्मादेश आदि जो पवित्र एवं महान अल्लाह ने प्रदान किए हैं। इनके कुछ स्रोत ऐसे हैं, जिनके बारे में सब लोग एकमत हैं, जैसे क़ुरआन, सुन्नत, इजमा (मतैक्य) और क़यास । जबकि कुछ स्रोत ऐसे भी हैं, जिनके बारे में लोगों का मतभेद है, जैसे सहाबी का कथन। इसके कुछ सर्वविदित उद्देश्य भी हैं।
മലയാളം അല്ലാഹു നിശ്ചയിച്ച എല്ലാ വിശ്വാസകാര്യങ്ങളും വിധിവിലക്കുകളും ശരീഅത്ത് എന്നതിൽ ഉൾപ്പെടും. ശരീഅത്തിൻ്റെ അവലംബ സ്രോതസുകൾ രണ്ട് രൂപത്തിലുണ്ട്. ഒന്ന്: ശരീഅത്തിൻ്റെ സ്രോതസ്സുകളാണ് എന്നതിൽ അഭിപ്രായവ്യത്യാസമില്ലാതെ സ്ഥിരപ്പെട്ടവ. ഖുർആനും, സുന്നത്തും, ഇജ്മാഉം (പണ്ഡിതന്മാരുടെ ഏകാഭിപ്രായം), ഖിയാസും (ബുദ്ധിപരമായ താരതമ്യം) അതിലാണ് ഉൾപ്പെടുക. അഭിപ്രായവ്യത്യാസമുള്ള ചില സ്രോതസ്സുകളുമുണ്ട്. സ്വഹാബിയുടെ വാക്ക് ഉദാഹരണം. (അത് തെളിവാണോ എന്നതിൽ അഭിപ്രായവ്യത്യാസമുണ്ട്). ശരീഅത്തിൻ്റെ നിയമങ്ങൾക്ക് പിന്നിൽ നിശ്ചിതമായ ചില ഉദ്ദേശലക്ഷ്യങ്ങളുണ്ട് എന്നു കൂടി മനസ്സിലാക്കുക.
తెలుగు షరీఅతు:- అల్లాహ్ షరీఅతుగా నిర్ణయించిన ప్రతీ విశ్వాసము మరియు ఆదేశము షరీఅతు అవుతుంది,దీనికి కొన్నిఏకీభవించిన మూలాలు’ఉన్నాయి,అవి గ్రంథము,సున్నతు,ఇజ్’మాఉ,ఖియాసు,మరికొన్ని బిన్నభిప్రాయాలు కలిగిన మూలాలు కూడా ఉన్నాయి అవి ‘సహచరుల మాటలు,ఇది నిర్దేశించిన ఉద్దేశాలను కలిగి ఉంది.
الطريق الظاهر الذي يوصل منه إلى الماء، سمي بذلك؛ لوضوحه وظهوره، يقال: شرعت الإبل شرعا وشروعا: إذا وردت الماء.
English "Sharī‘ah": the clear path that leads to the water. It was called as such because of its clarity and visibility.
Français La voie apparente, celle qui mène à l'eau. Elle a ainsi été appelée du fait de sa clarté et de son apparence manifeste. On dit : les chameaux ont trouvé la voie lorsqu'ils se sont abreuvés d'eau.
Español Al-Shari'a: Es el sendero visible que conduce hasta el agua; se le llama así debido a su claridad y visibilidad. Pero el término se usa con más frecuencia para referirse a aquello que Al-lah ha legislado a Sus siervos como forma de adoración y ha ordenado cumplir.
Türkçe Kendisi ile suya ulaşılan apaçık yoldur. Belirli ve apaçık olmasından dolayı böyle isimlendirilmiştir. Arapça'da develer suya gittiğinde "Şera'tu'l İbile" denir.
اردو شریعت: وہ واضح راستہ جس پر چل کر پانی کے چشمے تک پہنچا جاتا ہو۔ اسے یہ نام اس کے واضح اور نمایاں ہونے کی وجہ سے دیا گیا ہے۔ کہا جاتا ہے: ”شَرَعَت الإبِلُ “ یعنی اونٹ پانی کے چشمے پر پہنچ گيا۔
Indonesia Jalan yang jelas untuk menuju air. Dinamakan demikian karena jalan ini jelas dan tampak. Dikatakan, "Syara'at al-ibilu" artinya: unta itu mendatangi air.
Bosanski "Šeriah" je jasni put koji vodi do vode. Nazvan je tim imenom jer je jasan i precizno zacrtan. Kaže se: šere'at el-ibilu šer'an, šuru'an: deva je došla do vode i pila je.
Русский Хорошо видная дорога, ведущая к воде. Она получила своё название за то, что явно видна и хорошо заметна. О верблюдах говорят «шара‘ат» в смысле «пришли к воде».
Português O caminho aparente pelo qual passa água, e foi assim denominado por causa da sua clareza e transparência.
বাংলা ভাষা দীনের মধ্যে আকায়েদ, আহকাম ও আদাবের প্রকাশ্য পদ্ধতি।
中文 可以到达有水的地方的明显道路,以此命名是因为它的清楚和明确。比如说:当有水时,使骆驼饮水。
فارسی راه آشكارى كه به وسيله آن به آب مى رسد، و براى وضوح و آشكار بودن آن به شريعت نامگذارى شده است، گفته مى شود: "شرعت الابل"، اگر شتران بر سر آب وارد شدند.
Tagalog Ang paraang nakalantad sa relihiyon kabilang sa mga pinaniniwalaan, mga patakaran, at mga kaasalan.
हिन्दी वह स्पष्ट मार्ग, जिससे चलकर पनघट तक पहुँचा जा सके। उसे यह नाम उसकी स्पष्टता और विदित होने के कारण दिया गया है। इसी लिए شرعت الإبل उस वक्त कहा जाता है, जब ऊँट पनघट पर पहुँच जाएँ।
മലയാളം വെള്ളത്തിലേക്ക് വഴികാണിക്കുന്ന വ്യക്തമായ പാതക്ക് ശരീഅഃ എന്ന് പറയും. അത്തരം വഴികളുടെ വ്യക്തതയാണ് ഈ പേര് നൽകപ്പെടാനുള്ള കാരണം.
తెలుగు ఇది నీటితో అనుసంధానించబడిన ఒక స్పష్టమైన మార్గం,దాని స్పష్టత
మరియు స్వరూపం వల్ల ఈ పేరు వచ్చింది,ఇలా అంటారు "నీరు లభించినప్పూడు'ఒంటె ముందుకు సాగింది"(شرعت الإبل: إذا وردت الماء).
يطلق مصطلح (شريعة) ويراد به عدة معان، منها:
1- كل ما أنزله الله تعالى على أنبيائه، وهي تنتظم الاعتقاد والأحكام العملية والأخلاق.
2- ما خص الله تعالى به كل نبي من الأحكام، وما سنه لأمته مما يختلف من دعوة نبي لآخر من المناهج وتفصيل العبادات والمعاملات، وهي بهذا الاعتبار قسيمة للاعتقاد.
3- وتطلق أحيانا على ما شرعه الله لجميع الرسل من أصول الاعتقاد والبر والطاعة مما لا يختلف من دعوة نبي لآخر.
الطريق الظاهر الذي يوصل منه إلى الماء، أو مورد الماء للاستسقاء، سمي بذلك؛ لوضوحه وظهوره، يقال: شرعت الإبل شرعا وشروعا: إذا وردت الماء. والجمع: شرائع.
شرع
العين : (1/252) - التعريفات للجرجاني : (ص 167) - الزاهر في غريب ألفاظ الشافعي : (ص 420) - مقاييس اللغة : (3/263) - المحكم والمحيط الأعظم : (1/369) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (2/460) - لسان العرب : (8/175) - تاج العروس : (21/259) - الكليات : (ص 825) - الحدود الأنيقة والتعريفات الدقيقة : (ص 70) - التعريفات الاعتقادية : (ص 211) - معجم ألفاظ العقيدة : (ص 280) - مدخل لدراسة العقيدة الإسلامية : (ص 116) -
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.