الـمَكانُ الذي يُدْفَنُ فِيهِ الـمَيِّتُ مِن الأَرْضِ.
English The place where a dead person is buried in the ground.
Français Lieu où l'on enterre le mort dans la terre.
Türkçe Ölünün defnedildiği mekâna denir.
اردو زمین کی وہ جگہ جس میں میت کو دفن کیا جاتا ہے۔
Indonesia Tempat di bumi yang digunakan untuk mengubur mayat.
Русский Место в земле, в котором хоронят умершего.
Português O local onde é enterrado o defunto na terra
বাংলা ভাষা কবর হলো আখিরাতের প্রথম ঘাঁটি। এটি জান্নাতের বাগানসমূহের একটি বাগান বা জাহান্নামের গর্তসমূহের একটি গর্ত। আর এটি হলো সে সব স্থান যেখানে মৃত ব্যক্তির দেহকে দাফন করা হয়। এ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, মৃতের লাশকে ঢেকে দেওয়া, তার সম্মান অক্ষুন্ন রাখা যাতে তার দুর্গন্ধ দ্বারা অন্যরা কষ্ট না পায় এবং তাকে হিংস্র প্রাণি কর্তৃক খুলে ফেলা থেকে রক্ষা করা যাতে সে তাকে খেতে না পারে।
中文 埋葬亡人的一块地方
فارسی مكانى در زمين است كه مرده در آن دفن مى شود.
Tagalog Ang qabr ay ang kauna-unahan sa mga yugto ng Kabilang-buhay. Ito ay maaaring isang hardin mula sa mga hardin ng Paraiso o maaaring isang hukay mula sa mga hukay ng Impiyerno. Ito ay bawat lugar na pinaglilibingan ng bangkay ng patay. Ang tinutukoy rito ay ang pagtatakip sa bangkay ng patay at ang pangangalaga sa karangalan upang hindi mapinsala ang mga tao sa amoy nito at mapigilan ang mga mabangis na hayop sa paghuhukay nito para hindi makaya ng mga ito na makain ang bangkay.
हिन्दी धरती का वह स्थान जहाँ मरे हुए व्यक्ति को दफ़्न किया जाता है।
മലയാളം ഭൂമിയിൽ മൃതദേഹം അടക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്ന സ്ഥലമാണ് ഖബ്ർ.
తెలుగు భూమిలో మృతుడిని సమాధిచేసే ప్రదేశం.
ไทย สถานที่ฝังศพ
القَبْرُ: هو أَوَّلُ مَنازِلِ الآخِرَةِ، وهو إِمّا رَوْضَةٌ مِن رِياضِ الـجَنَّةِ، وإمّا حُفْرَةٌ مِن حُفَرِ النّارِ، وهو كُلُّ مَكانٍ تُدْفَنُ فِيهِ جُثَّةُ الـمَيِّتِ، والـمَقصودُ مِنه: سَتْرُ جُثَّةِ الـمَيِّتِ وحِفظُ كرامَتِه حتّى لا يَتأذَّى النّاسُ بِرائِحتِه، وتَمنعَ السِّباعَ عن نبْشِهِ، فلا يَقدِر على أكلِهِ.
English "Qabr" (grave) is the first station in the Hereafter. It is either one of the gardens of Paradise or one of the pits of Hellfire. It is any place where a dead body is buried. The grave is meant to conceal the body of the deceased person and maintain his dignity so that its stench does not harm the living and to prevent the beasts of prey from digging it up and devouring it.
Français La tombe est la première des étapes de l'au-delà. C'est soit un jardin parmi les jardins du Paradis, soit un trou parmi les trous de l'Enfer. C'est tout lieu dans lequel la dépouille d'un mort est enterrée. Sa finalité est de cacher la dépouille du mort et de préserver sa dignité afin que les gens ne subissent pas la nuisance de son odeur mais aussi que les charognards ne la dépècent et ne puissent pas la manger.
Türkçe Kabir: Ahiret konaklarının ilkidir. O, ya Cennet behçelerinden bir bahçe yahut da Cehennem çukurlarından bir çukurdur. Orası ölen kişinin cesetinin defnedildiği yerdir. Kabre defnedilerek yapılmak istenen; insanların kokusundan rahatsız olmaması için ölen kimsenin cesedinin toprak altına gömülerek örtülmesi ve manevî değerinin korunmasıdır. Hayvanların toprağı kazarak ölen kimsenin cesedini çıkarıp yemesini önlemektir.
اردو ’قبر‘ آخرت کی پہلی منزل ہے، جو یا تو جنت کے باغات میں سے ایک باغ ہے یا جہنم کے گڈھوں میں سے ایک گڈھا۔ ’قبر‘ ہر اس جگہ کو کہتے ہیں جس میں میت کی لاش کو دفن کیا جاتا ہے۔ ’قبر‘ سے مقصود میت کے جسم کو انسانوں اور درندوں سے چھپانا ہوتا ہے، تاکہ کسی انسان کو اس سے اذیت نہ پہنچے اور درندوں کے لیے اسے نکال کر کھانا ممکن نہ رہے۔
Indonesia Kubur merupakan persinggahan pertama di akhirat. Kubur ini bisa menjadi sebuah taman dari taman-taman surga atau sebuah lubang dari lubang-lubang neraka. Kubur adalah setiap tempat yang digunakan untuk mengubur jenazah. Tujuannya adalah menutupi mayat orang yang mati dan melindungi kehormatannya, agar orang-orang tidak terganggu oleh baunya serta mencegah binatang buas dari membongkarnya, sehingga dia tidak bisa memangsanya.
Русский Могила — первая из остановок мира вечного, которая становится для человека либо одним из садов Рая, либо одной из ям Ада. Это всякое место, в котором похоронено тело умершего, и назначением могилы является сокрытие тела покойного и сохранение его достоинства, дабы людей не беспокоил скверный запах разлагающейся плоти и дабы дикие звери не могли растерзать и съесть его.
Português O túmulo: é a primeira morada da Derradeira Vida, ele pode ser um dos jardins do Paraíso ou um dos buracos do Inferno, é todo local que é enterrado o corpo do falecido. Refere-se: Cobrir o corpo do falecido e preservar sua dignidade para que as pessoas não se incomodem com o seu cheiro e impedir que os animais desenterrem e não consigam consumi-lo.
فارسی قبر: اولين منزلگاه آخرت است، و آن يا باغى از باغهاى بهشت است، يا گودالى از گودال هاى آتش مى باشد، و هر مكانى است كه در آن جسد مرده دفن مى شود، و مقصود از آن: پوشاندن جسد مرده و حفظ احترام اوست تا اينكه مردم از بوى بد آن آزرده نشوند، و همچنين مانع نبش قبر و خوردن جسد توسط حيوانات درنده مى شود.
हिन्दी क़ब्र : आख़िरत की पहली मंज़िल है, जो या तो जन्नत की एक कियारी है या जहन्नम का एक गड्ढा। दरअस्ल, इससे अभिप्राय हर वह स्थान है, जहाँ मरे हुए व्यक्ति के शरीर को दफ़्न किया जाता है। जिसका उद्देश्य होता है, मरे हुए व्यक्ति के शरीर को छुपाना और उसके मान-सम्मान की सुरक्षा करना, ताकि लोगों को उसके दुर्गंध से कष्ट न हो और चीर-फाड़ करने वाले जानवर उसे निकालकर खा न सकें।
മലയാളം ഖബ്ർ: പരലോക ജീവിതത്തിലെ ആദ്യത്തെ ഭവനമാണത്. ഒന്നുകിൽ അത് സ്വർഗപ്പൂന്തോപ്പുകളിൽ ഒന്നായിത്തീരും. അല്ലെങ്കിൽ നരക ഗർത്തങ്ങളിലൊന്നായി മാറും. മരണപ്പെട്ട വ്യക്തിയുടെ ശരീരം മറവ്ചെയ്യപ്പെടുന്ന എല്ലാ സ്ഥലവും ഖബ്ർ തന്നെയാണ്. മൃതദേഹം മറവു ചെയ്യുകയും, മറ്റുള്ളവർക്ക് ഉപദ്രവമുണ്ടാകാത്ത വിധം അതിനുള്ള ആദരവ് കാത്തു സൂക്ഷിക്കുക എന്നതും വന്യമൃഗങ്ങളും മറ്റും മൃതദേഹം മാന്തിയെടുത്ത് ഭക്ഷിക്കുന്നത് തടയുക എന്നതുമാണ് ഖബറടക്കത്തിന് പിന്നിലുള്ള ഉദ്ദേശം.
తెలుగు ఖబరు-సమాధి :- ఇది పరలోక ప్రస్థానంలో మొదటి గమ్యం,ఇది స్వర్గమనోహరవనాల్లో ఒక వనం అవుతుంది లేదా నరకాగ్నిగోతుల్లో ఒకగొయ్యి అయి ఉంటుంది,మృతునిదేహాన్ని సమాధిచేసే ప్రతీ ప్రదేశాన్ని ఖబరు అంటారు,దీని ఉద్దేశ్యం :-మృతుని దేహాన్ని కప్పడం మరియు ఆ మృతదేహ వాసనతో ప్రజలకు హాని జరగకుండా అతని గౌరవాన్ని కాపాడటం,మరియు మృగాలు, జంతువులు వెలికి తీయకుండా మరియు దానిని తినకుండా నిరోధించడం.
القَبْرُ: دَفْنُ الـميِّتِ ومُوارَاتُه في التُّرابِ، ويُطلَقُ على مَكانِ دْفَنِ الإِنْسانِ، سواء كان حُفرَةً أو غير ذلك.
English "Qabr": burying a dead person and covering him with dust. It also refers to the place where a person is buried, whether a pit or anything else.
Français La tombe désigne l'enterrement du mort et sa mise en terre. On désigne par cela le lieu où l'homme est enterré que ce soit un trou ou autre que cela.
Türkçe Kabir: Ölünün gömülmesi ve üzerinin toprak ile örtülmesidir. İnsanın defnedildiği mekân için kullanılır. Çukur ya da başka bir şekilde olsun fark etmez.
اردو قبر_ میت کو مٹی میں دفن کرنا اور چھپانا۔ ’قبر‘ انسان کے مدفن کو بھی کہتے ہیں۔ ہر وہ جگہ جہاں میت کاجسم چھپایاجائے، وہی اس کی قبر ہے۔ چاہے وہ کڈھا ہو یا کچھ اور۔
Indonesia Al-Qabru artinya mengubur mayat dan menimbuninya dalam tanah. Juga diungkapkan untuk tempat manusia dikuburkan, baik berupa liang atau selainnya.
Русский «Кабр» — это погребение умершего и его сокрытие в земле. Также этим словом называют место захоронения человека, будь то яма или что-то подобное.
Português A sepultura: O enterro do defunto e restos na areia, e diz-se para o lugar onde a pessoa é enterrada, seja uma cova ou outra coisa.
বাংলা ভাষা জমিনের যে অংশে লাশ দাফন করা হয় তাকে কবর বলে।
فارسی قبر: دفن كردن مرده و خاكسپارى اوست، و بر مكان دفن انسان چه گور باشد يا غير آن اطلاق مى گردد.
Tagalog Ang lugar na pinaglilibingan ng patay sa lupa.
हिन्दी क़ब्र : मरे हुए को दफ़्न करना और उसे मिट्टी के नीचे छुपाना। इस शब्द का प्रयोग इनसान को दफ़्न करने के स्थान के लिए भी होता है, चाहे वह गड्ढा हो या कुछ और।
മലയാളം ഖബ്ർ: മൃതദേഹം മറവു ചെയ്യുകയും, മണ്ണിൽ അടക്കുകയും ചെയ്യൽ. മനുഷ്യരെ മറമാടുന്ന സ്ഥലത്തെ ഉദ്ദേശിച്ചു കൊണ്ടും ഖബ്ർ എന്ന പദം ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്. കുഴിയെടുത്ത് മറമാടുന്നതിനും അല്ലാത്തതിനും ഇതേ പദം പറയാം.
తెలుగు అల్ ఖబరు:- మృతున్ని సమాధిచేయడం,అతన్ని మట్టిలో పూడ్చేయడం,మనిషి సమాధి ప్రదేశాన్ని ఖబరు’అంటారు,అది తవ్వబడిన సమాధి అయిన లేదా కానిదైనా సరే!.
يَرِد مُصْطلَح (قَبْر) في عِلمِ العَقِيدَةِ، باب: الإِيـمان بِاليَوْمِ الآخِرِ، عند الكَلامِ عن عَذابِ القَبْرِ.
القَبْرُ: مَكان دْفَنِ الإِنْسانِ يُقَال: قَبَرْتُ الـمَيِّتَ، أَقْبُرُهُ، قَبْراً، أيْ: دَفَنْتُهُ. ويأْتي بِـمعنى: دَفْنُ الـميِّتِ ومُوارَاتُه في التُّرابِ،، وهي الـحُفْرَةُ التي يُوضَعُ فيها الـمَيِّتُ، وكُلّ مَكانٍ تُخْفَى فيه جُثَّةُ الميِّتِ فهو قَبْرٌ، ولو في الـبَحْرِ. وجَمْعُهُ: قُبورٌ. والـمَقْبَرةُ: مَوْضِعُ القُبُور.
قبر
العين : (5/157) - تهذيب اللغة : (9/119) - الصحاح : (2/784) - المحكم والمحيط الأعظم : (6/391) - طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية : (ص 10) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 267) - أنيس الفقهاء في تعريفات الألفاظ المتداولة بين الفقهاء : (ص 43) - دستور العلماء : (3/40) - القاموس الفقهي : (ص 293) -
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.