حَقٌّ
English Truth
Français Vérité.
Español La verdad.
اردو حق
Indonesia Kebenaran
Bosanski Hakk - Istina
Русский Истина
الثَّابِتُ الصَّحِيحُ الذي لا يَجُوزُ إِنْكارُهُ.
English "Al-haqq": the truth, the constant. Opposite: falsehood, error. Other meanings: what is due, necessary, certain.
Français Ce qui est attesté et authentique et dont il n’est pas permis de rejeter.
Español La verdad absoluta que no se puede negar ni poner en duda (2).
اردو حق: ثابت۔ اس کی ضد باطل ہے۔ اس کا اطلاق واجب اور لازم پر بھی ہوتا ہے اور اس کا استعمال تاکیدی اور متیقن چیز کے لیے بھی کیا جاتا ہے۔
Indonesia Ḥaqq: tetap atau sabit. Lawannya: batil. Ia juga dimaknai sebagai wajib dan harus. Juga digunakan dengan makna hal yang tegas dan meyakinkan.
Bosanski Potvrđena činjenica koju nije dozvoljeno negirati.
Русский Достоверное и доказанное, то, что невозможно отвергнуть.
الحَقُّ: هو الثَّابِتُ مِن الأَقْوالِ والأَفْعالِ والعَقائِدِ والأَدْيانِ والمَذاهِبِ.
English Tījāniyyah
Français La vérité est ce qui est attesté et établi parmi des paroles, des actes, des croyances, des religions, et des écoles de pensée.
Español Es la verdad última de lo que se dice, se hace, se cree o se practica mediante al-din (actos de culto, cuestiones jurídicas o espirituales) o los madhahib, plural de mádhab (escuela, corriente de pensamiento).
Bosanski Istina je potvrđena činjenica u riječima, djelima, uvjerenjima, vjerama, pravcima.
Русский الْحَقُّ ("истина") - непоколебимые и достоверные высказывания, деяния, убеждения, религии, учения и точки зрения.
الحَقُّ: الثَّابِتُ، يُقال: حُقَّ لَهُ أن يَفْعَلَ كذا، يَحِقُّ، حَقّاً، أيْ: ثَبَتَ. وضِدُّه: الباطِلُ. ويُطلَق على الواجِبِ واللَّازِمِ. ويُسْتَعْمَلُ بِمعنى المُؤَكَّدِ المُتَيَقَّنِ.
English An affirmed and true fact that cannot be denied.
Français Ce qui existe et est établi. Le contraire de la vérité est le faux. Parfois, la vérité signifie : ce qui est attesté, ce qui est certain. La réalité signifie la certitude. Le contraire de la certitude est le doute. Parmi les significations du mot « réalité », il y a : l’obligation, ce qui est indispensable, ce qui est correct, ce qui est authentique, la justice, la véracité.
Español Es lo que existe, lo fehaciente. Su antónimo es la falsedad. El significado de al-haq (la verdad) es aquello que existe realmente, al-haqiqa (certeza) es la convicción. Su opuesto es la duda. De los significados de al-haqiqa podemos citar: el deber, lo correcto, lo justo, la honestidad.
Bosanski Postojana činjenica. Kaže se: Hakkun lehu en jef'ale keza: Ima pravo i potvrdu da radi to. Može značiti i: nešto obavezno, nužno,potvrđeno i uvjerljivo.
Русский Нечто непоколебимое и существующее в действительности. Противоположностью الْـحَقُّ является الْبَاطِلُ ("ложное"). Также الْـحَقُّ используется в таких значениях как "подтверждённое", "уверенное". الْـحَقِيقَةُ - "непреложная истина" и "уверенность", противоположностью الْـحَقِيقَةُ является الشَّكُّ ("сомнение"). Также الْـحَقِيقَةُ может иметь такие значения как "обязательное", "истина", "достоверное", "справедливость" и "правдивость".
يُطْلَق (الحَقّ) في العَقِيدَةِ في باب: تَوْحِيد الأَسْماء والصِّفاتِ، ويُراد بِه: اسْمُ اللهِ تعالى، ومَعْناه: الباقِي الذي تَحَقَّقَ وُجودُهُ وثَبَتَت وَحْدانِيَّتُهُ، المَوْصُوفُ بِكُلِّ كَمالٍ وحُسْنٍ يَلِيقُ بِهِ. ويُطْلَق في الفِقْهِ، ويُراد بِه: ا
الحَقُّ: الثَّابِتُ، يُقال: حُقَّ لَهُ أن يَفْعَلَ كذا، يَحِقُّ، حَقّاً، أيْ: ثَبَتَ. وضِدُّه: الباطِلُ. ويأْتي الحَقُّ بِمعنى المَوجود، وضِدُّه: المَعدومُ. ويُطلَق على الواجِبِ واللَّازِمِ، فيُقَال: يَحِقُّ عليك أن تَفْعَلَ كذا، أيْ: يَجِبُ. ويُسْتَعْمَلُ بِمعنى المُؤَكَّدِ المُتَيَقَّنِ. والحَقِيقَةُ: اليَقِينُ، وضِدُّها: الشَّكُّ. وَمِن مَعَانِيها أيضاً: الصَّوابُ، والصَّحِيحُ، والعَدْلُ، والصِّدْقُ.
حقق

العين : (3/6) - المحكم والمحيط الأعظم : (2/472) - الكليات : (ص 364) - الحجة للتيمي : (1/135) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/413) - مختار الصحاح : (ص 77) - لسان العرب : (10/49) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 143) - تفسير أسماء الله الحسنى : (ص 184) - معتقد أهل السنة والجماعة في أسماء الله الحسنى : (ص 146) -