English Name of the disbelieving jinn who is created from fire.
Français Nom donné au djinn mécréant créé de feu.
Español Es el nombre de un genio infiel que ha sido creado de fuego (2).
Türkçe Ateşten yaratılmış kâfir cinlerden olan varlığın ismidir.
اردو یہ ایک کافر جن کا نام ہے، جسے آگ سے پیدا کیا گیا ہے۔
Indonesia Nama bagi jin kafir yang diciptakan dari api.
Русский Шайтан — название неверующего джинна, сотворённого из огня.
Português Um substantivo para gênio descrente criado de fogo
বাংলা ভাষা জিন আগুনের সৃষ্টি, তারা মুকাল্লাফ অর্থাৎ শরীআতের আদেশ-নিষেধ মান্য করতে আদিষ্ট। তাদের মধ্যে কেউ আছে মুমিন আবার কেউ কাফির। শয়তান তাদের থেকেই কাফের জিনের নাম। এটি (شَطن) থেকে নির্গত হওয়া বিশুদ্ধ, যার অর্থ হলো দূরীভুত হওয়া। কারণ, তার কুফর ও অবাধ্যতার কারণে সে হক থেকে দূরে সরে গেছে। আবার (شاطَ ) অর্থাৎ ধ্বংস হওয়া ও পুড়ে যাওয়া থেকে নির্গত হওয়াও বিশুদ্ধ। কারণ, শয়তান আগুনের তৈরি।
中文 从火狱被造的昧信的精灵之名称。
فارسی نام جنى كافر خلق شده از آتش است.
Tagalog Ang mga jinn ay mga nilikha mula sa apoy at mga naaatangan [ng tungkulin]. Kabilang sa kanila ang mananampalataya at ang tagatangging sumampalataya. Ang shayṭān ay isang katawagan sa jinn na tumangging sumampalataya kabilang sa mga jinn. Ang pagiging hinango ng [katawagang] ito mula sa [salitang] shaṭan, na nangangahulugang lumayo, ay tumpak dahil sa kawalang-pananampalataya niya, pagkalayo niya sa katotohanan, at paghihimagsik niya; at ang pagiging hinango ng [katawagang] ito mula sa [salitang] shāṭa, na nangangahulugang nasunog, ay tumpak dahil siya ay nilikha mula sa isang apoy.
हिन्दी काफ़िर जिन्न का नाम, जो आग से पैदा हुआ है।
മലയാളം അഗ്നിയിൽ നിന്ന് സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട ജിന്നുകളിൽ അല്ലാഹുവിനെ നിഷേധിച്ചവർക്ക് പറയുന്ന പേരാണ് ശയ്ത്വാൻ.
తెలుగు అగ్నితో సృష్టించబడిన కాఫీరు అవిశ్వాస జిన్నుయొక్క పేరు.
English "Shaytān": name of the disbelieving jinn who is created from fire. It is derived from "shatan", which means remoteness, or from "shāta", which means being destroyed or burnt.
Français Le Diable / Satan est le nom donné au djinn mécréant créé de feu. Ce nom vient de la racine : « Sha-Ṭa-Na » qui signifie : l’éloignement. On a aussi dit que ce mot provenait de la racine : « Shâ-Ṭa » qui signifie : flamber, etc. lorsqu’une chose périt et se consume.
Español Al-shaitán es el nombre de un genio infiel creado de fuego. El término deriva de al-shatan (lejanía). También se dije que deriva de shat, iashit, es decir, destruido y quemado.
Türkçe Şeytan: Ateşten yaratılmış kâfir cinlerden olan varlığın ismidir. Şetan kelimesinden alınmıştır, o da uzaklık demektir. Helâk olduğu ve yandığı zaman "Şâta, yeşitu" denir, bundan alındığı da söylenmiştir.
اردو شیطان: یہ ایک کافر جن کا نام ہے، جسے آگ سے پیدا کیا گیا ہے۔ یہ ’شَطَنَ‘ سے ماخوذ ہے، جس کے معنی دور ہونے کے ہیں۔ جب کہ کچھ لوگوں کے مطابق 'شاطَ، يَشِيطُ' سے ماخوذ ہے، جس کے معنی ہلاک ہونے اور جلنے کے ہیں۔
Indonesia Asy-Syaiṭān ialah nama jin kafir yang diciptakan dari api. Ia berasal dari kata asy-syaṭan, artinya: jauh. Konon diambil dari kata "syāṭa - yasyīṭu," yaitu binasa dan terbakar.
Русский Шайтан — это название неверующего джинна, сотворённого из огня. Происходит от «шатан» (отдалённость). Или же от «шата (йашиту)» (быть погубленным, сожжённым).
Português O satanás: Um substantivo para o gênio descrente criado de fogo, e a origem desse nome é a distância e foi dito: Destruição e queima.
فارسی شيطان: نام جنى كافر خلق شده از آتش است، اين كلمه از "شَطَنَ" گرفته شده، كه معناى: دورى مى دهد، و گفته شده: از "شَاطَ، يَشِطُ" گرفته شده، كه معناى: اگر نابود شد و آتش گرفت، را مى دهد.
Tagalog Isang katawagan sa jinn na tumangging sumampalataya, na nilikha mula sa apoy
हिन्दी शैतान : शैतान काफ़िर जिन्न का नाम है, जिसे आग से पैदा किया गया है। यह अरबी भाषा के शब्द 'शतन' से लिया गया है, जिसका अर्थ है : दूर होना। कुछ लोगों का कहना है कि यह 'شاطَ، يَشِيطُ' से लिया गया है, जिसके मायने हलाक होने और जलने के हैं।
മലയാളം ശയ്ത്വാൻ: അഗ്നിയിൽ നിന്ന് സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട ജിന്നുകളിൽ അല്ലാഹുവിനെ നിഷേധിച്ചവർക്ക് പറയുന്ന പേരാണ് ശയ്ത്വാൻ. അകന്നു എന്ന അർത്ഥം വരുന്ന 'ശത്വന' എന്ന പദത്തിൽ നിന്നാണ് ഈ വാക്ക് ഉത്ഭവിച്ചിരിക്കുന്നത്. നശിച്ചു, കത്തിനശിച്ചു എന്ന അർത്ഥം വരുന്ന 'ശാത്വ' എന്ന പദത്തിൽ നിന്നാണെന്നും അഭിപ്രായമുണ്ട്.
తెలుగు అష్షైతాను:- కాఫీరు జిన్ను'ను షైతాను అని పిలుస్తారు,ఇది అగ్నితో సృష్టించబడినది,'షతన-:-దూరం, (شاطَ، يَشِيطُ)-నాశనమైనప్పుడు,కాలినప్పుడు అంటారు.
يَرِد مُصْطلَح (شَيْطان) في الفقه في مَواطِنَ كَثِيرَةٍ، منها: كتاب الطَّهارَةِ، باب: نَواقِض الوُضوءِ، وفي كِتابِ الصَّلاةِ، باب: سُجُود السَّهوِ، وفي كتابِ النِّكاحِ، باب: آداب الجِماعِ، وغَيْر ذلك مِن الأَبْوابِ.
ويَرِد أيضاً في عِلم العَقِيدَةِ في عِدَّةٍ أبوابٍ منها: باب: تَوْحيد الأُلوهِيَّةِ، وبابِ: تَوْحيد الرُّبوبِيَّةِ، وباب: أَشْراط السّاعَةِ، وباب: الإيمان بالملائِكَة، وغير ذلك.
ويُطلَق أيضاً ويُراد به: كُلُّ عاتٍ مُتَمَرِّدٍ بَعِيدٍ عن مَحَلِّ الخَيْرِ، المُمْتَلئ شَرّاً ومَكْراً، المُتمادِي في الطُّغْيانِ، المُمْتَدّ إلى العِصْيان، سواء كان مِن الجِنِّ، أو مِن الإِنْسِ.
الشَّيْطانُ: اسْمٌ لِلْجِنِّيِّ الكافِرِ المَخْلوقِ مِن النّارِ، مَأْخُوذٌ مِن الشَّطَنِ، وهو: البُعْدُ، أيْ: بَعُدَ عن الخَيْرِ، أو مِن الحَبْلِ الطَّوِيل؛ كأَنّه طالَ في الشَّرِّ، ومنه سُمِّيَ بِذلك؛ لِبُعْدِهِ عن الحَقِّ وتَمَرُّدِهِ. وكُلُّ عاتٍ مُتَمَرِّدٍ مِن الجِنِّ والإِنْسِ والدَّوابِّ فهو شَيْطانٌ، يُقال: شَيْطَنَ الرَّجلُ، وتَشَيْطَنَ: إذا صارَ كالشَّيطانِ وفَعَلَ فِعْلَه. وقِيلَ: مَأْخوذٌ مِن شاطَ، يَشِيطُ: إِذا هَلَكَ واحْتَرَقَ.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.