Dutifulness and kindness to one’s parents through words and deeds during their life and after their death.
When a person hurts his parents or one of them in a way that people do not traditionally regard as insignificant.
To report about something in a way contrary to its reality, whether deliberately or mistakenly.
Saying something about a person in his absence what he would dislike if he heard it.
Deviation from the truth, intentionally or unintentionally.
Personal inclination to what one enjoys or sees.
Showing kindness to relatives, doing good to them, and fending off harm from them.
"Tajassus": investigating, examining. It is mostly used for evil purposes. It is originally derived from "jass", which means getting to know something by lightly touching it.
"Ifk": lying. It is derived from "afk", which means changing and diverting the truth. Other meanings: sin, false testimony, slander, falsehood.
"Iqrād": lending. It is derived from "qard" (loan), which means cutting off.
"Shafā‘ah": requesting something on behalf of someone. Other meanings: increasing, joining and partnering with.
"Adab": good manners and noble actions. Its original meaning is calling, as it calls people to what is praiseworthy.
"Ghadab": anger, great dissatisfaction. Opposite: "rida" (contentment). Original meaning: strength, hardness. Other meanings: a change that occurs in humans when the blood of their heart boils and they seek revenge.
"Itqān": doing something and learning it precisely, perfectly, correctly, and accurately.
"Hasad": dislike that Allah Almighty should bestow favors upon others or wishing that the favors enjoyed by others should go away.
"Heqd": retaining animosity within the heart. Original meaning: retaining, withholding. Other meanings: dislike, hatred.
"Rishwah": allowance, gift, any means that helps one reach something. It came to be used to refer specifically to means leading to forbidden things.
"Rifq": gentleness, leniency. Opposite: harshness, severity. Other meanings: ease, facilitation. Original meaning: benefit.
"Tabdhīr": dispersing, scattering. It is derived from "badhr", which means: scattering seeds in the soil. Other meanings: spreading, excessiveness.
"Tafā’ul": deriving hope and joy from good speech. Opposite: pessimism.
"Juhūd": denial, rejection. Opposite: acknowledgment. Original meaning: scarcity of anything.
"Ghishsh": showing something and concealing the opposite. Opposite: sincerity. It is derived from "ghashash", which means: muddied, unclear water.
"Munkar": bad, rejected, denied. It is derived from "inkār", which means ignorance. Other meanings of "inkār": negation, denial, rejection, belying, changing.
"Namīmah": reporting speech maliciously. It is derived from "namm", which means: unveiling or showing something. Other meanings: embellishing speech with lies, whispering, movement, provoking enmity, tempting, wasting.
"Wara‘": refraining, holding back, prevention, avoidance of sin.
"Murū’ah": manhood in its perfect form; good manners and politeness. It is derived from "marī’" (the gullet). It was also said to be derived from "mar’", which means: man, human being. Other meanings: humanity, chastity, generosity, nobility, uprightness.
"Zūr": lying, falsehood. Original meaning: inclining, swerving, something adorned. Other meanings: accusation, strength, polytheism, singing, diversion.
"‘Iffah": refraining and abstaining from what is bad and objectionable. Original meaning: scarcity. Other meanings: purification, chastity.
"Ghayrah": ardent enthusiasm and anger about something. It is derived from "taghayyur", which means: transformation.
"Fāhishah": bad and objectionable speech or deed. It is derived from "fuhsh", which is ugliness and horribleness. Other meanings: adultery.
"Iftirā’": great falsehood. It is said to refer to lying concerning people’s honor. It is derived from "fary", which means: cutting, ripping. Other meanings: falsehood, injustice.
"I‘tidā’": injustice, aggression. It is derived from "ta‘addi", which means: exceeding the limit. Opposite: justice, uprightness. Other meanings: corrupting, harming.
Aqārib": one’s family, relatives, and kindred.
"Musāfahah": placing one’s hand in the hand of another. It is derived from "sufh", which means: the side of something.
"Khiyānah": betrayal, deception. Opposite: trustworthiness. It originally means "decrease", for a betrayer decreases what is he is entrusted with and does not return it as it was. Other meanings: violation of covenant.
"Khuyalā’": arrogance, self-conceit, looking down upon people.
"Akhlāq" (sing. khuluq): nature, disposition, or inherent qualities either good or bad. Other meanings: religion, decency.
"Isrāf": extravagance. Original meaning: exceeding the limit in everything. Opposite: moderation, reasonability. It is derived from "musrif", which means: extravagant. Other meanings: wastefulness, negligence, carelessness, causing damage, wasting, squandering, corruption, extremism, interruption.
"’Ifrāt": exceeding the limits. "Mufrit": someone who exceeds the limits. Original meaning: removing something from its place. Other meanings: advancing, hastening, extremism, transgression, placing undue pressure beyond one’s ability.
"Zhulm": oppression, exceeding the limits. Original meaning: putting something in other than its place. Other meanings: infringement.
"Ijrām": committing a "jurm": crime or sin. "Ijrām" is derived from "jarm", which means: cutting off or earning. A sin is called a "jurm" because it is something earned by its perpetrator. Other meanings: corrupting, hurting someone.
"Shafaqah": fear from and caution about misfortune, keenness on reform. Original meaning: delicateness. Other meanings: caution, mercy, affection, and grief.
"Hilm": deliberateness, patience, quietness, self-restraint. Opposite: haste, foolishness.
"Safāhah": foolishness. Original meaning: frivolity, recklessness, imprudence, crookedness and confusion. Opposite: forbearance, rationality.
"Shahāmah": bravery. Original meaning: smartness, sharpness. Other meanings: strength, vigor.
"Samāhah": generosity, giving. Original meaning: leniency, gentleness, compliance. Other meanings: tolerance, pardon.
"‘Udwān": aggression, transgression. It is derived from "ta‘addi", which means: going beyond and overstepping the limit. Opposite: justice. Other meanings: disputing, harming.
"‘Ajalah": speed, quickness. Opposite: delay, postponement, respite. It is derived from "i‘jāl", which means: hastening.
"Ghadr": breaking a covenant. Opposite: loyalty. Original meaning: abandonment, departure. Other meanings: offense, deceit, betrayal, cessation.
"Ghufrān": forgiveness, pardon, overlooking mistakes. It is derived from "ghafr", which means: covering, hiding, insertion.
"Ghurūr": delusion, deception. Original meaning: decrease. Other meanings: cheating, causing confusion.
"‘Unf": violence, harshness. Opposite: gentleness, ease. It is derived from "i‘tināf", which means: dislike, hardship.
"‘Inād": obstinacy, opposition. Original meaning: crookedness, tilting, deviation. Other meaning: deviation from the truth.
"‘Atf": kindness, compassion, tenderness. Original meaning: leaning, reclining.
"Fuhsh": ugly and evil speech or deed. Original meaning: increase, exceeding the limit.
"Ghilzhah": harshness, callousness. Opposite: tender character, disposition, attitude, etc.
"Karam": generosity, honor, abundance. Opposite: stinginess, maliciousness.
"Qanā‘ah": contentment, satisfaction. Other meanings: concealment, acceptance, submission.
"Wafā’": loyalty, fulfillment of covenant. Opposite: treachery. Original meaning: completeness, perfection.
"Īthār": altruism, selflessness. Opposite: selfishness. Original meaning: giving precedence to something.
"Ta‘āwun": cooperation, people assisting one another. It is derived from "‘awn", which means: help, support. “Isti‘ānah”: seeking help from others.
Tījāniyyah
Tījāniyyah
"Sū’": Evil, corruption, and what is disliked. Original meaning: ugliness. Opposite: beauty. Other meanings: sadness, distress.
Tījāniyyah
Tījāniyyah
Tījāniyyah
"La‘n": expelling, banishing. "La‘n" among people refers to reviling and name-calling.
Tījāniyyah
Tījāniyyah
"Taqātu‘'': separation. It is derived from "qat‘", which means cutting. Opposite: communication. Other meanings: abandonment, dissension, split-up.
"Tayyib": delicious, lawful, permissible. It is derived from "tībah", which means safety from evil. Opposite: evil, unlawful. Other meanings: appropriate, nice, easy, pure, clean.
"Qist" (pl. aqsāt): justice. "Qast": injustice, oppression. Other meanings: share, portion.
"Tawāsi": mutual advice among people. It is derived from "wasiyyah", which means something established and affirmed. Original meaning of "wasiyyah": connecting something to another. Other meanings: plotting, prohibiting one another, being committed to one another.
"Takrīm": revering, extolment. It is derived from "karam", which means honor. Other meanings: preferring, holding exalted above deficiencies, sanctifying, increasing, strengthening.
Any bad words intended to degrade and insult someone.
Saying or doing what is disgraceful and deserving of criticism.
Showing hospitality to the guest in the house or a similar place, being kind to him and taking care of his needs.
Concealing someone else's defect and not revealing it to people.
The sale in which a person who lives in a city or village sells goods on behalf of another who lives in the desert, or on behalf of a non-resident, even if he is not a Bedouin.
A man's lack of jealousy for his wife and his "Mahram" (permanently unmarriageable) female relatives whom he is prohibited from marrying.
Extremism in worship, abandoning the worldly life, and refraining from mixing with people.
Praising someone by mentioning his good characteristics, whether related to his appearance or intentional conducts.
It is breaking the covenant and not fulfilling one"s responsibility towards it.
Taking someone else’s property openly, forcibly, and without giving him anything in return.
Refusing to accept the truth out of arrogance; despising people and treating them as inferiors.
Exposing a person's faults by the ruler and announcing that to the people out of reprimand for that person and those like him.
The way an arrogant and self-conceited person walks.
Looking at or listening to others secretly without their knowledge and consent.
Light punishing or disciplining for wrong-doing by those in charge, other than the judge, for the sake of rectification.
Diligence in doing something and being careful to perform it and not to miss it.
Misappropriation of trust.
Denying responsibility for something and not bearing its consequences and results.
Favoring one's self or one's relative in worldly benefits over others who are entitled to that benefit or are in need of it.
Causing harm to others secretly.
Mocking others verbally or physically due to a defect or the like in an offending manner.
Corruption that harms one"s soul or body physically or spiritually.
A man imitating feminine characteristics.
A moral characteristic that urges the person to spend from his wealth with ease.
Extreme anger accompanied with dislike of something and discontent with it.
Gloating over the harm or damage that befalls others.
Exceeding the limits in arrogance and tyranny, and going to extremes in corruption and disobedience.
Interceding for others to bring them benefits or repel harms from them.
Extreme covetousness of one's wealth or another's wealth before attaining it and withholding it from others after attaining it.
Impetuousness that causes the person to lose control over himself when something provokes him.
Frowning and showing displeasure while meeting someone.
Desiring something and being keen on attaining it.
Disclosing the flaws of a person to make him known for them among people.
Forgiving the sin along with eliminating ill feelings towards its doer, and refraining from blaming or criticizing him.
Internal rage that a person feels because of harm inflicted on him by another and his inability to vent that feeling.
Endearing oneself to someone else seeking his love.
To verbally or physically harm someone in their body, wealth, or honor.
Fulfillment of others' rights when dealing with them and refraining from hurting them.
Separation from the mainstream Muslims and opposition to the truth.
Toughness of the heart, harshness of behavior, and alienation from people.
"Qaswah" is harshness and rigidity in the heart that drives a person towards abuse and wrongdoing rather than kindness and goodness.
Aspiring to the highest possible form of perfection for oneself and others and rejecting imperfection and inferiority.
A slight and silent laughter.
Modifying something and making it appear contrary to its reality.
Giving someone a servant to serve them and look after their affairs.
Surrendering oneself to the enemy to be taken captive.
The fleeing of a slave from his master to a different land in an intentional and rebellious manner.
A person of dignified status who is favored over others.
Idleness, unemployment, and abstaining from striving to work.
Expansion and increase in spending on food and it's like.
Exerting effort to attain what is beneficial in religious or worldly affairs.
A matter that is atrocious, abominable, and shocking.
Having self-conceit, and admiring one's acts of obedience, while forgetting to show gratitude to Allah, and expecting to receive reward from Him.
Forgiving someone, overlooking his fault and not exposing it.
Foul speech, even if it is true.
Eluding prior commitment to one's responsibilities and freeing one's liability thereof gradually.