View Translations English Urdu Indonesian

مُنكَرٌ

English Evil/Wrong
اردو منکر
Indonesia Kemungkaran

كُلُّ قَبِيحٍ مستكرَهٍ.

English "Munkar": bad, rejected, denied. It is derived from "inkār", which means ignorance. Other meanings of "inkār": negation, denial, rejection, belying, changing.
اردو منکر : قبیح۔ انکار کے اصل معنی ہیں : کسی شے سے ناواقف ہونا۔ کہا جاتا ہے : ’’أَنْكَرْتَ الـخَبَرَ وَنَكَرْتَهُ‘‘ یعنی آپ فلاں خبر سے ناواقف ہیں اور اسے نہیں جانتے۔ ’نکرہ‘ ’معرفہ‘ کی ضد ہے۔ منکر کا اطلاق نفی اور رد کی گئی چیز پر بھی ہوتا ہے۔ جب کہ انکار کے معنی ہیں : کسی شے کی نفی، اس کا انکار کرنا اور اسے رد کرنا۔ ہر وہ شے جس سے لوگ ناواقف ہوں اور اس کا انکار کریں، اسے منکر کہا جاتا ہے۔ انکار کے کچھ اور معانی ہیں : جھٹلانا اور تبدیلی کرنا۔
Indonesia Yang jelek. Makna asal al-inkār adalah tidak tahu akan sesuatu. Dikatakan, "ankarta al-khabara wa nakartahu" apabila Anda tidak tahu menahu akan berita itu dan tidak mengetahuinya. An-Nakirah adalah lawan al-ma'rifah. Al-Munkar juga digunakan untuk arti yang ditiadakan dan ditolak. Al-inkār artinya meniadakan sesuatu, mengingkarinya, dan menolaknya. Segala sesuatu yang tidak diketahui manusia dan mereka menolaknya disebut "munkar". Juga di antara makna al-inkār adalah mendustakan dan merubah.

المُنْكَرُ منَ الأفعالِ والأقوالِ يَنْقَسِمُ إِلَى قِسْمَيْنِ: أَحَدُهَا: مَا كَانَ مِنْ حُقُوقِ اللَّهِ تَعَالَى كَتَرْكِ الصَّلاَةِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ بِاللَّحْنِ وَغَيْرِهَا. الثَّانِي: مَا كَانَ مِنْ حُقُوقِ الآْدَمِيِّينَ كَالغِيبَةِ وَالنَّمِيمَةِ وَظُلْمِ الجَارِ وَغَيْرِهَا.

English Tījāniyyah

القَبِيحُ، وَأَصْلُ الإِنْكارِ: الجَهْلُ بالشَيْءِ، يُقالُ: أَنْكَرْتَ الـخَبَرَ وَنَكَرْتَهُ إِذَا جَهِلْتَهُ وَلَمْ تَعْرِفْهُ، والنَّكِرَةُ: خِلَافُ الْمَعْرِفَةِ، وَيُطْلَقُ المُنْكَرُ عَلَى المَنْفِي وَالمَرْدُودِ، وَالإِنْكَارُ: نَفْيُ الشَّيْءِ وجَحْدُهُ وَرَدُّهُ، وَكُلُّ مَا جَهِلَهُ النَّاسُ وَجَحَدوهُ فَهوَ مُنْكَرٌ، وَمِنْ مَعَانِي الإِنْكَارِ أَيْضًا: التَّكْذِيبُ والتَّغْيِيرُ.

English Anything that is repugnant and abhorred.
Indonesia Segala sesuatu yang buruk dan dibenci.

يَذْكُرُ الفُقَهَاءُ المُنْكَرَ فِي مَوَاضِعَ عَدِيدَةٍ مِنْهَا: كِتَابُ الصًلاَةِ فِي بَابِ أَحْكَامِ المَسَاجِدِ، وَبَابِ صَلاَةِ الجُمُعَةِ، وَكِتَابِ النِّكَاحِ فِي بَابِ وَلِيمَةِ العُرْسِ، وَكِتَابِ القَضَاءِ فِي بَابِ وَاجِباتِ القَاضِي، وَغَيْرِهَا. وَيُطْلَقُ المُنْكَرُ فِي عِلْمِ الحَدِيثِ بِمَعْنَى: (الفَرْدُ الَّذِي لاَ يُعْرَفُ مَتْنُهُ مِنْ غَيْرِ جِهَةِ رَاوِيهِ فَلاَ مُتَابِعَ لَهُ فِيهِ بَل وَلاَ شَاهِدَ). وَيَرِدُ أَيْضًا فِي العَقِيدَةِ وَيُرادُ بِهِ: اسْمُ أَحَدِ المَلَكَيْنِ اللَّذَينِ يَسْأَلَانِ المَيِّتَ فِي قَبْرِهِ، وَالآخَر اسْمُهُ: نَكِيرٌ.

الشَّيْءُ القَبِيحُ، وَالجَمْعُ: مُنْكَرَاتٌ، وَيَأْتـِي المُنْكَرُ بِمَعْنَى: المَجْهُولُ، وَأَصْلُ الإِنْكارِ: الجَهْلُ بالشَيْءِ، يُقالُ: أَنْكَرْتُ الـخَبَرَ وَنَكَرْتُهُ إِذَا جَهِلْتَهُ وَلَمْ تَعْرِفْهُ، والنَّكِرَةُ: خِلَافُ الْمَعْرِفَةِ، وَيُطْلَقُ المُنْكَرُ عَلَى المَنْفِي، وَالإِنْكَارُ: نَفْيُ الشَّيْءِ وجَحْدُهُ وَرَدُّهُ، يُقَالُ: أَنْكَرْتُ حَقَّهُ أَيْ جَحَدْتُهُ وَنَفَيْتُهُ، وَكُلُّ مَا جَهِلَهُ النَّاسُ وَجَحَدوهُ فَهوَ مُنْكَرٌ، وَالمُنْكَرُ أَيْضًا: المَرْدُودُ، وَأَنْكَرَ الشَّيْءَ إِذَا رَدَّهُ، وَضِدُّهُ: الاعْتِرافُ وَالإِقْرَارُ، وَمِنْ مَعَانِي الإِنْكَارِ أَيْضًا: التَّكْذِيبُ والتَّغْيِيرُ.

نكر

معجم مقاييس اللغة : (5/ 476) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (5/ 115) - المعجم الوسيط : (2/ 952) - الإتحافات السنية بالأحاديث القدسية : ص173 - مجمع بحار الأنوار : 4 /782 - مجمع بحار الأنوار : 4 /782 -