Guidance - إرْشادٌ

"Irshād": guidance, leading.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Russian

Enjoining the right and forbidding the wrong - احْتِسابٌ

"Hisbah": reward, counting. Original meaning: calculation. Other meanings: denouncing, self-sufficiency, managing, estimating, guessing.

Translated into: English Urdu Indonesian

Gentleness - رِفْق

"Rifq": gentleness, leniency. Opposite: harshness, severity. Other meanings: ease, facilitation. Original meaning: benefit.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Russian

Evil/Wrong - مُنكَرٌ

"Munkar": bad, rejected, denied. It is derived from "inkār", which means ignorance. Other meanings of "inkār": negation, denial, rejection, belying, changing.

Translated into: English Urdu Indonesian

Pursuit of divine reward - اِحْتِسَابٌ

"Ihtisāb": considering something. It is derived from "hisāb", which means: counting, enumerating. Other meanings: denial.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Russian

Compassion - شَفَقَةٌ

"Shafaqah": fear from and caution about misfortune, keenness on reform. Original meaning: delicateness. Other meanings: caution, mercy, affection, and grief.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Russian

Forbearance - حِلْم

"Hilm": deliberateness, patience, quietness, self-restraint. Opposite: haste, foolishness.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Bosnian Russian

Compassion - رَأْفَةٌ

"Ra’fah": extreme mercy, great mercy. Original meaning: compassion, mercy.

Translated into: English Urdu Indonesian Russian

Haste - عَجَلَةٌ

"‘Ajalah": speed, quickness. Opposite: delay, postponement, respite. It is derived from "i‘jāl", which means: hastening.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Bosnian Russian

Violence - عُنْفٌ

"‘Unf": violence, harshness. Opposite: gentleness, ease. It is derived from "i‘tināf", which means: dislike, hardship.

Translated into: English French Urdu Indonesian Russian

Clarification - تَبْيِينٌ

"Tabyīn": revealing, clarifying. Opposite: concealment, hiding. It is derived from "bayn", which means: remoteness, separation.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Russian

Sweet talk/Lip service - مداراة

"Mudārāh": leniency, gentleness. Original meaning: warding off. Gentleness is called "mudārāh" because one resorts to it to ward off harm.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Bosnian Russian

Establishing testimony - إِقامَةُ الشَّهادَةِ

Testifying the due right of someone over another person based on knowledge and certainty for the sake of Allah, without any diversion, deletion, or addition.

Translated into: English French Spanish Urdu Indonesian Russian

Harshness - شِدَّةٌ

Use of excessive force when dealing with oneself or others.

Translated into: English Urdu Indonesian Russian

Exposing flaws - فَضْحٌ

Disclosing the flaws of a person to make him known for them among people.

Translated into: English French Indonesian Russian

Exasperation/Rage - غَيْظٌ

Internal rage that a person feels because of harm inflicted on him by another and his inability to vent that feeling.

Translated into: English French Urdu Indonesian Russian

Harshness - جَفَاءٌ

Toughness of the heart, harshness of behavior, and alienation from people.

Translated into: English Urdu Indonesian

Hardness of the Heart - قَسوةٌ

"Qaswah" is harshness and rigidity in the heart that drives a person towards abuse and wrongdoing rather than kindness and goodness.

Translated into: English Urdu Indonesian

Deliberation - تَأَنِّي

Being lenient and deliberate, while seeking to do something, and not being in haste.

Translated into: English Urdu Indonesian