Category: Other .
View Translations English Urdu Indonesian
تَفاؤُلٌ
English Optimism
اردو نیک فال لینا
Indonesia Optimis
الاِسْتِبْشارُ والاِطْمِئْنانُ عند سَـماعِ الكَلِمَةِ الـحَسَنَةِ.
English "Tafā’ul": deriving hope and joy from good speech. Opposite: pessimism.
اردو التَّفاؤُلُ : کسی اچھی بات سے خوش اور مسرور ہونا۔ اس کی ضد "التَّشاؤُمُ" یعنی فال بد لینا ہے۔
Indonesia At-Tafā`ul adalah optimis terhadap perkataan baik dan gembira dengannya. Lawan katanya at-tasyāum (merasa sial/apes).
التَّفاؤُلُ: هو الاِطْمِئْنانُ وحُسْنُ الظَّنِّ بِاللهِ تعالى عند سَماعِ كَلِمَةٍ حَسنَةٍ، كأن يَسْمَعَ شَخْصاً يُنادِي: يا مَسْعودُ، يا رابِحُ، ونَحْوُ ذلك، والتَّفاؤُلُ يَشْرَحُ الصَّدْرَ، ويُؤْنِسُ العَبْدَ، ويُذْهِبُ الضِّيقَ الذي يُوحِيهِ الشَّيْطانُ ويُسَبِّبُهُ في قَلْبِ العَبْدِ.
English Tījāniyyah
التَّفاؤُلُ: الاِسْتِبْشارُ بِالكَلامِ الـحَسَنِ والسُّرُورُ بِهِ، وضِدُّهُ: التَّشاؤُمُ.
English A state in which one feels happy and reassured upon hearing a good word.
Indonesia Merasa senang dan tenteram saat mendengar kata-kata baik.
يَرِد مُصْطلَح (تَفاؤُل) في الفقه في كتاب الأضاحِي، باب: العَقِيقَة. ويُطْلَق في عِلمِ العَقِيدَةِ، باب: تَوْحِيد الأُلُوهِيَّةِ، عند الكَلامِ عن الشِّرْكِ وأَسْبابِهِ.
التَّفاؤُلُ: الاِسْتِبْشارُ بِالكَلامِ الـحَسَنِ والسُّرُورُ بِهِ، يُقال: تَفاءَلَ فُلانٌ، أي: اسْتَبْشَرَ وفَرِحَ. والفَأْلُ: القَوْلُ الـحَسَنُ يُسْتَبْشَرُ بِهِ، فَالتَّفاؤُلُ أَنْ تَسْمَعَ كَلاماً حَسَناً فَتَطْمَئِنُ لَهُ وتَرْجُو خَيْراً مِنْهُ. وقد يُسْتَعْمَلُ الفَأْلُ فِيما يُكْرَهُ، يُقال: لا فَأْلَ عَلَيْكَ، أيْ: لا ضَرَرَ ولا حُزْنَ عَلَيْكَ، وضِدُّ التَّفاؤُلِ: التَّشاؤُمُ.
فأل

معجم مقاييس اللغة : (4/468) - مختار الصحاح : (ص 517) - لسان العرب : (11/513) - حاشية ابن عابدين : (6/580) - البناية شرح الهداية : (3/175) - الـمجموع شرح الـمهذب : (5/86) - الـمغني لابن قدامة : (2/322) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (13/77) -