الاِسْتِبْشارُ والاِطْمِئْنانُ عند سَـماعِ الكَلِمَةِ الـحَسَنَةِ.
English "Tafā’ul": deriving hope and joy from good speech. Opposite: pessimism.
اردو التَّفاؤُلُ : کسی اچھی بات سے خوش اور مسرور ہونا۔ اس کی ضد "التَّشاؤُمُ" یعنی فال بد لینا ہے۔
Indonesia At-Tafā`ul adalah optimis terhadap perkataan baik dan gembira dengannya. Lawan katanya at-tasyāum (merasa sial/apes).
التَّفاؤُلُ: هو الاِطْمِئْنانُ وحُسْنُ الظَّنِّ بِاللهِ تعالى عند سَماعِ كَلِمَةٍ حَسنَةٍ، كأن يَسْمَعَ شَخْصاً يُنادِي: يا مَسْعودُ، يا رابِحُ، ونَحْوُ ذلك، والتَّفاؤُلُ يَشْرَحُ الصَّدْرَ، ويُؤْنِسُ العَبْدَ، ويُذْهِبُ الضِّيقَ الذي يُوحِيهِ الشَّيْطانُ ويُسَبِّبُهُ في قَلْبِ العَبْدِ.
English A state in which one feels happy and reassured upon hearing a good word.
Indonesia Merasa senang dan tenteram saat mendengar kata-kata baik.
يَرِد مُصْطلَح (تَفاؤُل) في الفقه في كتاب الأضاحِي، باب: العَقِيقَة.
ويُطْلَق في عِلمِ العَقِيدَةِ، باب: تَوْحِيد الأُلُوهِيَّةِ، عند الكَلامِ عن الشِّرْكِ وأَسْبابِهِ.
Proyek Ensiklopedia Istilah-istilah Islami dan Terjemahannya:
Ini adalah proyek terpadu guna menghasilkan terjemahan yang akurat, andal dan canggih untuk istilah-istilah yang berulang dalam konten Islami disertai dengan penjelasannya, sehingga bisa dipahami dengan sempurna, supaya makna terjemahannya yang benar bisa sampai kepada audiens yang dituju..
Tujuan:
Menyediakan referensi online gratis yang dapat dipercaya untuk terjemahan istilah-istilah Islam.
Menyediakan terjemahan dalam berbagai format elektronik untuk portal dan aplikasi elektronik.
Pengembangan terjemahan berkelanjutan dengan bantuan para mitra dan sukarelawan.
Keunggulan Ensiklopedia Ini:
Komprehensif.
Gratis.
Banyak Terjemahan.
Pengembangan Berkelanjutan.
Berkualitas.
Tahapan Pembuatan dan Pengembangan:
Membuat Ensiklopedia berbahasa Arab.
Penerjemahan Ensiklopedia ke berbagai bahasa.
Ketersediaan dan penerbitan Ensiklopedia secara elektronik.
Pengembangan Ensiklopedia secara berkelanjutan dan penerjemahannya.