View Translations English Urdu Indonesian
اعْتِداء
English Aggression/Attack
اردو زیادتی کرنا
Indonesia Kezaliman
مُجَاوَزَةُ المَشْروعِ إِلَى المَمْنوعِ سَوَاءً كَانَ فِي قَوْلٍ أَوْ فِعْلٍ أَوْ اعْتِقادٍ.
English "I‘tidā’": injustice, aggression. It is derived from "ta‘addi", which means: exceeding the limit. Opposite: justice, uprightness. Other meanings: corrupting, harming.
اردو ظلم اور سرکشی۔ "التَّعَدِّي" کے اصل معنی حد پار کرنے کے ہیں اور اس کی ضد عدل اور استقامت ہے۔ اعتدا کے کچھ دوسرے معانی ہیں : بگاڑ پیدا کرنا اور نقصان پہنچانا۔
Indonesia Zalim dan lalim. Makna asal at-ta'addī ialah melampaui batas. Lawan katanya: adil dan istikamah. Di antara makna lain i'tidā` ialah melakukan kerusakan dan memberikan bahaya.
الظُّلْمُ وَالبَغْيُ، وأَصْلُ التَّعَدِّي: مُجاوَزَةُ الحَدِّ، وضِدُّهُ: العَدْلُ والاسْتِقامَةُ، وَمِنْ مَعانِي الاعْتِدَاءِ أيْضاً: الإِفْسَادُ والإضْرارُ.
يُذْكُرُ مُصْطَلَحَ (الاعْتِداءِ) فِي مَوَاضِعَ أُخْرَى مِنْهَا: كِتابُ الصَّلاَةِ فِي بَابِ الدُّعاءِ، وَكِتابُ الجِهادِ فِي بَابِ شُروطِ الجِهادِ، وَكِتَابُ الحُدودِ فِي بَابِ حَدِّ السَّرِقَةِ، وَبابِ حَدِّ القَذْفِ، وَبابِ حَدِّ الزِّنا، وَكِتابِ القَضَاءِ فِي الدَّعاوَى وَالبَّيِّناتِ، وَغَيْرِها.
الظُّلْمُ وَالبَغْيُ، يُقال: تَعَدَّى فُلانٌ إذَا ظَلَمَ وَبَغَى، وَالمُعْتَدِي: الظَّالِمُ، وأَصْلُ التَّعَدِّي: مُجاوَزَةُ الحَدِّ بِالاسْتِطالَةِ وَالزِّيادَةِ، يُقالُ: تَعَدَّى النَّهْرَ يَتَعَدَّاهُ تَعَدِّيًا وَعُدْوَانًا واعْتِداءً أيْ تَجاوَزَهُ، وضِدُّ التَّعَدِّي: العَدْلُ والاسْتِقامَةُ، والعَدُوُّ: خِلافُ الصَّدِيقِ، والعَداوَةُ: إِرادَةُ السُّوءِ لِمَن تُبْغِضُهُ وتَكْرَهُهُ، وَمِنْ مَعانِي الاعْتِدَاءِ أيْضاً: الفَسَادُ والإضْرارُ.
عدي

مقاييس اللغة : 249/4 - لسان العرب : 33/15 - لسان العرب : 33/15 - التوقيف على مهمات التعاريف : ص238 - الكليات : ص150 -