Demande / Imploration du pardon (Istighfâr) - اسْتِغْفارٌ

C’est la demande du serviteur adressée à Son Seigneur afin de lui pardonner ses péchés et de le prémunir de ses conséquences.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Médisance (Ghîbah) - غِيبَةٌ

Dire du mal dans le dos de son frère à travers des propos qu’il n’apprécierait pas en son absence tels que la mention de ses défauts.

Traduit en: L'anglais Le français Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Piété (Taqwâ) - تقوى

C'est le fait que la personne mette entre elle et le châtiment d'Allah, Élevé soit-Il, et Son Courroux une protection en accomplissant Ses ordres et en évitant Ses interdits.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Passion (Hawâ) - هَوَى

Penchement de l'âme vers ce dont elle se délecte ou qu'elle considère [comme délice].

Traduit en: L'anglais Le français Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Repentir (Tawbah) - تَوْبَةٌ

Le délaissement de la désobéissance, le regret de l'avoir commise, la résolution à ne plus la réitérer et le fait de rattraper ce qu'il est possible de rattraper comme œuvres en les recommençant.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Faux-témoignage (Chahâdah Az-Zûr) - شَهادَة الزُّورِ

Le témoignage mensonger de manière intentionnelle afin d'atteindre ce qui est fallacieux.

Traduit en: L'anglais Le français Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Suivi de la passion (Ittibâ' Al Hawâ) - اتباع الهوى

L'œuvre en désaccord avec la vérité, que ce soit à travers une parole, un acte ou une croyance.

Traduit en: L'anglais Le français Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Ostentation (Riyâ') - رياء

C'est la volonté de celui qui accomplit une adoration de viser autre chose que le Visage d'Allah, Élevé soit-Il, comme celui qui œuvre afin que les gens le regardent et qu'ils le complimentent pour son œuvre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Rancœur - حِقْدٌ

Dissimulation de l'animosité qu’on éprouve envers quelqu’un tout en éprouvant le désir de vengeance.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La crainte - خشية

Peur vis-à-vis d'Allah, suscitée par la connaissance de sa majesté, de son pouvoir et de sa magnificience.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La trahison - خيانة

Délaisser une chose ordonnée par Allah le Très Haut ou faire une chose interdite par Allah, de sorte qu'il ne donne pas aux ayant-droits ce qu'Allah a décrété ou les dépôts que les gens ont déposé chez lui.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Le désir de vivre - طُولُ الأَمَلِ

L'espoir de vivre longtemps en étant avide des passions qui ont trait à ce bas-monde et en oublier que l'on est voué à mourir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Epreuves - فتن

Les choses par lesquelles l'individu est testé, afin qu'apparaisse sa véritable personne, bonne ou mauvaise, ainsi que ce qu'il a en son fort intérieur quant au fait qu'il suive ou non ses passions.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Rédemption - إِنابَةٌ

Fait de revenir vers Allah le très Haut et que les tendances du cœur se dirigent vers l'amour d'Allah et Son adoration

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Appréhension / Crainte respectueuse. - رَهْبَةٌ

L’appréhension est la fuite du cœur vers Allah (Gloire sur Lui) par effroi et angoisse tout en accomplissant des œuvres qu’Il agrée.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Quiétude / Sérénité / Tranquillité - طمأنينة

Sérénité du cœur en étant reposé et paisible et non-agité et apeuré.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'espoir - رَجاءٌ

L'expectative de l'obtention d'un bienfait à venir au regard de la Miséricorde d'Allah.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le crime - إِجْرامٌ

Tout acte ou l'abandon [d'un acte] pour lequel la législation prévoit une punition déterminée ou indéterminée, qu'il s'agisse une atteinte au droit du Créateur ou de la créature.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Égarement / Fourvoiement. - غواية

Suivi de la passion et des désirs tout en sachant que cela diffère et diverge de la vérité.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Recenser - اِحْتِسَابٌ

L'envie [d'acquérir] et le fait de solliciter la récompense d'Allah à travers des paroles, des actes, des croyances et le fait de se contenter d'Allah dans l'aisance comme dans la difficulté.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Consommer de la nourriture saine - أَكْلُ الطَّيِّباتِ

Se nourrir d'aliments vraiment halal, qu'il s'agisse de l'aliment lui-même ou de son gain, c'est-à-dire sans commettre de vol ou d' acte de désobéissance.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La crainte - خَوْفٌ

L'anxiété que renferme le coeur est déterminée par peur de la mort ou la perte d'un être cher.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Recueillement. - خُشوعٌ

L’asservissement du cœur et sa crainte d’Allah par amour et par révérence envers Lui tout en se soumettant à la Vérité en apparence et en son for intérieur.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La magnanimité - سَماحَةٌ

La simplicité et les bonnes relations avec autrui et l'abandon de la rudesse et de l'intimidation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La transgression - عُدْوانٌ

Outrepasser , transgresser ou dépasser la limite autorisée par la législation islamique (shari'ah).

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'illusion. - غُرُور

Caractéristique qui pousse l’âme d'une personne à trahir vis-à-vis des bienfaits [d’Allah] et à délaisser l’accomplissement de bonnes œuvres.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'entêtement - عِنادٌ

L'intention de contredire la vérité et le refus de son acceptation, tout en sachant qu'il s'agit bien de la vérité.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La désobéissance - عِصْيانٌ

Le déni d'obéissance en délaissant un ordre ou en commettant un interdit, par la parole ou par l'action, apparent ou caché.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Grossièreté / Vulgarité. - فُحْشٌ

Ce qui constitue une immense laideur parmi les actes ou les paroles.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Générosité / Noblesse / Préciosité. - كَرَمٌ

Qualité qui pousse la personne à déployer, de bon cœur, tous ses efforts dans toutes les voies du bien sans demander de contrepartie.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La bienfaisance - بِرٌّ

L'œuvre qui rapproche d'Allah le Très Haut.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'entraide - تَعاوُنٌ

L'association de deux individus ou plus afin d'atteindre un but précis en fonction de leurs moyens.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Réflexion - تَفَكُّـرٌ

Retournement de la raison et agitation du cœur à propos d’une chose afin d’en rechercher le véritable savoir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Considération des préceptes sacrés. - تَعْظِيمُ الحُرُماتِ

L'accomplissement de ce qu'il faut obligatoirement respecter et préserver parmi les droits , les personnes , les temps et les lieux; de plus, il faut lui donner leur droit , les considérer et les protéger de toute négligence ou détérioration.

Traduit en: L'anglais Le français L'indonésien Le russe

Juste milieu. - تَوسُّطٌ

Le fait de s’en tenir à l’affaire prescrite sans rajout ni diminution.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La mauvaise opinion - سُوءُ الظَّنِّ

Disposition de l'esprit qui consiste à ne voir que le mauvais côté des choses et à croire que le mal l'emporte sur le bien, et ce, sans preuve.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le méfait - سُوءٌ

Nom générique pour désigner tout ce qui cause tristesse et préjudice à l’homme , que cela concerne des affaires liées à ce bas-monde ou à l’au-delà.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L’examen de conscience - مُحاسَبَةُ النَّفْسِ

Se remettre en question puis agir en conséquence en accomplissant ce qui nous est bénéfique.

Traduit en: L'anglais Le français L'indonésien Le russe

Lutter contre sa propre âme - مُجاهَدَةُ النَّفْسِ

Pousser l'âme à accomplir des actes d'obéissance et délaisser les actes de désobéissances dans l'espoir d'obtenir la récompense d'Allah.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Imploration / Supplication. - تَضَرُّعٌ

L’exagération dans le sentiment de se sentir pauvre et dans le besoin d’Allah (Elevé et Exalté soit-Il).

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Abandon / Défection - خِذْلانٌ

C'est le fait que le serviteur n'obtient pas la réussite d'Allah,le Très-Haut, dans Son obéissance et qu'Il abandonne Son assistance.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le moyen - وسيلة

Toute cause par laquelle on se rapproche du but espéré.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Le méfait. - إِساءَةٌ

C’est le fait de dévaloriser une personne et de la blâmer par une parole ou un acte .

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Monachisme - رَهْبانِيَّةٌ

L’exagération dans l’adoration et l’état de servitude, le renoncement à ce bas monde, et le retrait de la société.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu Le russe

Détermination - حزم

La persévérance dans une affaire, la prudence de ne pas la laisser échapper et l'avidité à s'en acquitter.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'affliction - جزع

La faiblesse de l'âme et la peur que renferme le cœur, épreuve qui attriste l'individu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'avarice - شُحٌّ

C'est l'attention extrême afin d'obtenir des bienfaits avant qu'ils ne parviennent et les interdire aux autres après leur acquisition.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Docilité / Sujétion. - إخبات

L’humilité docile et la soumission à Allah vis-à-vis de Son ordre légal et universel avec un cœur apaisé.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le bien - خير

Le bien est un terme générique pour désigner tout acte parmi les actes de bonté et d'obéissance parmi les croyances, les oeuvres et les paroles.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Le manque de détermination - صِغَرُ الهِمَّةِ

La faiblesse de l'âme et le fait de ne pas solliciter [l'obtention] des rangs élevés.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La modération - اقتصاد

Le comportement tempéré face aux choses et une approche progressive de manière à y persister.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Fond / Degré [de profondeur]. - دَرْكٌ

Un des degrés [de profondeur] du châtiment du Feu de l’Enfer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le rapprochement - زُلْفَى

La proximité d'Allah-le Très-Haut-en respectant Ses injonctions et en délaissant Ses interdits, dans l'espoir d'obtenir Sa satisfaction et pour qu'IIl exauce ses vœux.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'association de l'intention et de la volonté - شرك النية والإرادة

Lorsque l'individu désire par son acte autre que le visage d'Allah le Très Haut et de sorte qu'il a l'intention par cette œuvre d'obtenir des biens de cette vie terrestre, ou l'ostentation ou autre. Cette volonté peut être complète ou partielle.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'élévation de l'aspiration - عُلُوُّ الهِمَّةِ

Rechercher ce qu’il est possible d’atteindre comme perfection, pour soi et les autres, sans se contenter de l'incomplétude et de la bassesse.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien

L'égoïsme - أَثَرَةٌ

L'égocentrisme définit l'individu qui privilégie sa personne ou un proche et lui donne l'avantage dans les affaires de ce bas-monde, par rapport à d'autres plus en droit ou plus dans le besoin.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La duperie - خِداعٌ

Faire du mal à autrui de façon dissimulée.

Traduit en: L'anglais Le français L'indonésien Le russe

L'infamie - خُبْثٌ

Le mal physique ou moral qui endommage l'âme ou le corps.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La générosité - سَخاءٌ

Caractéristique d'une personne qui est dotée d'une prédisposition à faire le bien et à faire preuve de douceur.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Réjouissance [de l'ennemi] - شَماتَةٌ

La joie éprouvée en son for intérieur de voir autrui touché par des méfaits et des préjudices.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

L'arrogance - عُتُـوٌّ

Dépasser les limites de l'orgueil, de la tyrannie et l'excès de perversité et de désobéissance.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Ambition / Convoitise - طَمَعٌ

Le désir de l’âme envers une chose et son avidité afin de l’obtenir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Absolution / Pardon / Rémission - صَفْحٌ

Le pardon vis-à-vis du péché avec la dissipation des effets et traces dans le for intérieur tout en faisant tomber tout reproche et tout blâme à l’encontre de la personne fautive.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Eveil. - يَقَظَةٌ

Etat d’alerte du cœur afin de ne pas être inattentif et d’être prêt à la rencontre de son Seigneur en étant résolu à s'approvisionner d'actes d'obéissance et à se séparer de tout ce qui constitue un empêchement et un obstacle.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Abondance / Course aux richesses. - تَكاثُرٌ

L’avidité à accumuler des biens mondains et la concurrence avec les autres.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Surcharge - تَكَلُّـفٌ

C’est le fait de supporter une affaire qui constitue une difficulté, une pénibilité pour la personne.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Egarement progressif / Stratagème - استدراج

C’est le fait d’amener l’homme vers ce qu’il désire afin de le précipiter dans la destruction sans qu’il s’y attende.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Idées / Pensées [qui traversent furtivement l'esprit] - خواطر

Tout ce qui se produit dans le cœur comme opinion ou notion.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Emprise / Acte de prendre possession - ران

Ce qui recouvre le coeur et l'infiltre comme obscurité des péchés jusqu'à l'empêcher de voir la vérité et de s'y soumettre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Observation attentive. - اسْتِشْرافٌ

Examiner attentivement un objet dans le but de le sélectionner.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La transgression - حوْبٌ

Les péchés et les désobéissances, mineurs ou majeurs, émanant de l'individu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Abominable / Atroce / Epouvantable / Monstrueux. - إِدٌّ

Une affaire grave et blâmable qui provoque la stupeur [et l’effroi].

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le russe

Le voyage nocturne - إِدْلاجٌ

Il s'agit du départ de Muzdalifah vers Minâ après la moitié de la nuit pour les faibles, les femmes, les enfants et leurs semblables.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le déluge / L'inondation - طوفان

Tout évènement qui cerne l’Homme et qui, généralement, se poursuit en quantité et le submerge, tel un torrent dévastateur ou une épidémie mortelle.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Un long laps de temps - حقب

Un long laps de temps qui est estimée à 80 ans ou plus.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu Le russe

Le génie - عبقري

Type de tapis immense d’une beauté, d’une splendeur et d’une perfection extraordinaire.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La répugnance - اِشْمِئْزازٌ

La répulsion de l'individu et l'orgueil face à l'acceptation de la vérité .

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La gêne - ضنك

Toute la difficulté et la peine auxquelles le serviteur est confronté en ce bas-monde et dans l’au-delà car il s'est détourné de la vérité.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien

Laisser-aller / Négligence - تهاون

Le manquement et le peu de considération de l'affaire religieuse tout en ne s'en souciant pas et en ne s'acquittant pas de son droit.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

La bêtise - حُمْقٌ

Le manque de discernement qui incite l'être humain à faire ce qui lui cause du tort tout en ayant conscience de sa laideur.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Prévention / Protection. - وِقايَةٌ

Entretien de sa personne et sa préservation contre tout ce qui lui est préjudiciable en accomplissant les actes d’obéissance et en évitant les actes interdits.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'intense volonté - قُوَّةُ الإرادَةِ

La forte détermination d'obtenir un bienfait ou de repousser un méfait, tout en déployant tous les moyens possibles et en s'en remettant à Allah.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Etats d'âme - أَحْوالٌ

Les significations et les connaissances qui traversent le coeur sans intention ni effort ni perduration.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La guidée - هدي

Un attribut caractérisant les paroles, les actes et les croyances de l'individu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La fuite vers Allah - الفرار إلى الله

La fuite extérieure et intérieure de ce qu’Allah répugne, vers l’accomplissement de ce qui incombe au serviteur, en apparence et en secret, afin d’être délivré de la punition et d’être gratifié par l’obtention de la rétribution.

Traduit en: L'anglais Le français Le russe