تَقْلِيبُ العَقْلِ وتَحْرِيكُ القَلْبِ في الشَّيْءِ؛ طَلَبًا لِعِلْمٍ صَحِيحٍ.
English "Tafakkur": reflecting, contemplating. Original meaning: hesitation of the mind regarding something.
Français Retournement de la raison et agitation du cœur à propos d’une chose afin d’en rechercher le véritable savoir.
Español Examinar con la mente y el corazón algo con atención, con el propósito de obtener un conocimiento correcto.
اردو تفکر
Indonesia Tafakkur: merenung atau memperhatikan. Ia juga bermakna penggunaan nalar dan penelitian yang berkesinambungan. Asal maknanya ialah keraguan hati dan kembalinya hati pada sesuatu.
Bosanski Korištenje razuma u želji da se dođe do ispravnog saznanja.
Русский Размышление - это побуждение разума к работе, а сердца - к движению, чтобы обрести правильное знание.
التَّفَكُّرُ مِن أَعْظَمِ عِباداتِ القَلْبِ، وهو أَصْلُ كُلِّ خَيْرٍ وفَلاحٍ في الدُّنْيا والآخِرَةِ، ومِفْتاحُ الأَنْوارِ ومَبْدَأُ العُلومِ والمَعارِفِ، ويَشْمَلُ الفِكْرُ التَّأَمُّلَ في مَصالِحِ الآخِرَةِ وفي طُرُقِ جَلْبِها، وفي دَفْعِ مَخاطِرِها، وفي طُرُقِ اجْتِنابِها، والتَّأَمُّلَ في مَصالِحِ الدُّنْيا وطُرُقِ تَحْصِيلِها، وفي مَفاسِدِها وطُرُقِ الاحْتِرازِ مِنْها، وأَعْظَمُ الأَقْسامِ: التَّفَكُّرُ في مَصالِحِ الآخِرَةِ، كالتَّأمُّلِ في آياتِ اللهِ الشَّرْعِيَّةِ والكَوْنِيَّةِ وطُرُقِ العِلْمِ بِهِ؛ لِما يُورِثُه مِن الخَوْفِ والخَشْيَةِ والتَّعْظِيمِ لِلهِ عزَّ وجَلَّ.
Français La réflexion est une des plus immenses adorations du cœur. C’est le fondement de tout bien et de la réussite en ce bas monde et dans l’au-delà. C’est la clé des lumières et le principe des sciences et des connaissances. Cela englobe la pensée réfléchie à propos des intérêts de l’au-delà et les voies pour les acquérir mais aussi le fait de repousser ses périls et les voies pour les éviter. C’est aussi la méditation sur les intérêts d’ici-bas et les voies pour les obtenir mais aussi les préjudices mondains et les voies pour s’en protéger. Et les parties les plus importantes concernent celles qui ont trait à la réflexion à propos des intérêts de l’au-delà, comme le fait de méditer sur les signes religieux légaux et universels d’Allah, mais aussi sur les voies qui mènent à leur connaissance du fait que cela fait hériter la peur, la crainte et la grandeur d’Allah, Elevé et Exalté soit-Il.
Español El pensamiento es una de las formas más grandiosas de adoración que se realizan mediante el corazón. El pensamiento es la base del bien y el éxito en esta vida y en la del Más Allá. Es la llave que permite acceder a las iluminaciones, las ciencias y los conocimientos. El pensamiento incluye meditar y cavilar sobre los elementos que benefician en el Día del Juicio Final, y las formas que conducen a esas bendiciones. Pero también incluye pensar cómo evitar los aspectos que perjudican en el Día del Juicio Final y los medios que facilitan esto. También el pensamiento es meditar y cavilar sobre los intereses en esta vida y cómo acceder a ellos, y cómo evitar los aspectos que corrompen y las vías que conducen a la deshonestidad. La mejor forma de pensamiento en los aspectos que benefician en esta vida, es cavilar y meditar sobre las ayat [los signos que guían hacia Al-lah], y la manera de conocerlas y comprenderlas. De las ventajas que aporta el pensamiento citamos: 1. El pensar aumenta en el siervo el pudor y la modestia. 2. El cavilar conduce a la complacencia y el amor de Al-lah. 3. El pensar provoca que la persona se interese por el conocimiento e intensifique su deseo por la vida del Más Allá, y limita sus intereses por los deseos excesivos en esta vida. 4. El pensar provoca el sosiego, y el corazón se siente seguro y ameno. 5. El pensar da la ventaja de temer y exaltar a Al-lah, bendito y exaltado sea. 6. El pensar conduce a la sabiduría y reaviva los corazones.
Bosanski Razmišljanje je jedan od najvećih srčanih (unutarnjih) ibadeta. Ono je temelj svakog dobra i uspjeha i na dunajluku i na ahiretu. Ono je ključ koji otvara vrata svjetla, prvi korak ka spoznaji i znanju. Razmišljanje uključuje i usmjeravanje misli na ahiretske koristi i načine dolaska do njih, te razmišljanje o ahiretskim opasnostima i načinima udaljavanja od njih, kao što uključuje i razmišljanje o dunjalučkim dobrima i načinima njihovog sticanja, te razmišljanje o onome što prouzrokuje štetu i otkrivanje načina kako se toga sačuvati. Najveći vid razmišljanja jeste razmišljanje o ahiretskim koristima, kao npr. razmišljanje o Allahovim ajetima i znamenjima, o načinima Njegove spoznaje iz koje proizilazi strah, strahopoštovanje i veličanje Allaha.
Русский Размышление - это одно из великих видов поклонения сердцем. Оно - основа любого блага и спасения как в этой жизни, так и в Грядущей, ключ к свету, источник знаний и наук. Размышление предполагает раздумье о том, какими способами обрести то, что принесет пользу в Грядущей жизни и какими способами защититься от того, что навредит в Грядущей жизни. Также размышление предполагает мысли о том, какими способами обрести мирские блага и какими способами защититься от вредного в ней. Размышление о том, что принесет благо в Грядущей жизни, более значимо по статусу и выше, например, размышление о шариатских и вселенских знамениях Аллаха, о способах обретения их познания.
التَّفَكُّرُ: التَّأَمُّلُ، يُقال: فَكَّرَ في الشَّيْءِ: إذا تَأَمَّلَ فِيهِ. ويأتي بمعنى إِعْمالُ الخاطِرِ، ودَوامِ النَّظَرِ. وأَصْلُه: تَرَدُّدُ القَلْبِ في الشَّيْءِ، يُقال: تَفَكَّرَ: إذا رَدَّدَ قَلْبُهُ الشَّيْءَ وأَعادَهُ.
English Mental speculation and activating the mind in pursuit of valid knowledge.
Français La réflexion est la méditation. On dit : réfléchir à une chose lorsqu’on médite sur elle. Parfois, cela revêt la signification d’une idée qui traverse l’esprit et d’un regard persistant. Son origine désigne le fait que le cœur revienne plusieurs fois sur une chose. On dit : il a réfléchi lorsque son cœur est revenu plusieurs fois sur une chose et l'a répétée.
Español Cavilación. Tiene el sentido de permanente observación, necesidad, interés.
Indonesia Tindakan memutar akal dan menggerakkan hati pada sesuatu demi mencari ilmu yang sahih.
Bosanski Tefekkur: promišljanje. Kaže se: fekkere fi-š-šej'i: razmišljao je o nečemu. Može označavati i korištenje uma, i konstantno promišljanje. Osnova je neodlučnost srca u nečemu. Kaže se: tefekkere: razmišljao je srcem o tome i ponavljao to više puta.
Русский "Тафаккур" буквально означает "размышление". Слово "тафаккур" еще употребляют в значении "раздумье", "потребность", "забота". В основе "тафаккур" означает "беспокойство сердца о чем-либо". Арабы говорят про человека, сердце которого о чем-либо переживало, так: "Тафаккяра, ятафаккяру, тафаккуран".
يَرِد مُصْطلَحُ (تَفَكُّر) في عِدَّة أبوابٍ، منها: باب: تَزْكِيَّة النُّفُوسِ، وباب: الزُّهْد والوَرَع، وباب: آداب تِلاوَة القُرْآنِ، وغَيْر ذلك.
التَّفَكُّرُ: التَّأَمُّلُ، يُقال: فَكَّرَ في الشَّيْءِ: إذا تَأَمَّلَ فِيهِ. والتَّفَكُّرُ والتَّفْكِيرُ أيضاً: إِعْمالُ الخاطِرِ. وأَصْلُه: تَرَدُّدُ القَلْبِ في الشَّيْءِ، يُقال: تَفَكَّرَ: إذا رَدَّدَ قَلْبُهُ الشَّيْءَ وأَعادَهُ. ويأْتِي بِمعنى دَوامِ النَّظَرِ، كَقَولِهِم: تَفَكَّرَ في الأَمْرِ: إذا أَدامَ النَّظَرَ فِيهِ. ويُطْلَقُ على الاحْتِياجِ والاهْتِمامِ.
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.