Faux-témoignage (Chahâdah Az-Zûr) - شَهادَة الزُّورِ

Le témoignage mensonger de manière intentionnelle afin d'atteindre ce qui est fallacieux.

Traduit en: L'anglais Le français Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Acquisition du savoir / Recherche de la science [islamique] (Talab Al 'Ilm) - طَلَبُ العِلْمِ

L’effort déployé dans la connaissance de la religion musulmane et de ses jugements qui sont venus de la part d'Allah et de Son Messager (paix et salut sur lui) à partir des sources authentiques.

Traduit en: L'anglais Le français Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Orientation. - إرْشادٌ

Cela consiste à mener vers l’accomplissement d’un bien ou toute action profitable , que ce soit dans la vie d’ici-bas ou religieusement.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Savoir - العِلْمٌ

La perception catégorique d'une chose conformément à sa réalité

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Personne légalement interdite au mariage. - مَحْرَمٌ

Tout musulman pubère, sain d’esprit avec lequel il est interdit de se marier de façon permanente pour une raison licite.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Salutation - تَحِيَّةٌ

Toute parole ou acte acompli lors d'une rencontre avec autrui qui témoigne du respect et de l'estime.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Poignée / Serrage de main - مُصافَحَةٌ

C'est le fait coller, joindre la face de la paume [de sa main] avec la face de la paume [de la main de son interlocuteur] tout en étant face à face.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien

Le gaspillage - إِسْرَافٌ

Emploi, utilisation d'une chose au-delà de sa limite, que ce soit un ajout quantitatif ou dans la manière.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les régles de bienséance lors de la récitation [du Coran]. - آدَابُ التِّلَاوَةِ

Les qualités apparentes et spirituelles dont le lecteur du Noble Coran doit se parer [au moment de réciter].

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La débauche - فجور

S'adonner à l'accomplissement des grands péchés de constante et durable, sans prêter attention à leurs conséquences.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Répandre le salut - إِفْشاءُ السَّلامِ

Propager de façon manifeste la salutation de l'islam à tout musulman verbalement ou par écrit.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Etre souriant - طَلاقَةُ الوَجْهِ

Rencontrer des personnes avec le sourire, gaie, dont les propos sont agréables et la joie manifeste.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Contenir sa colère - كَظْمُ الغَيْظِ

Contrôler sa personne et contenir sa volonté de se venger lors de la colère intense.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Altruisme / Devancement - إِيثارٌ

Préférence par l'individu de quelqu'un d'autre au détriment de lui-même à propos d'une chose alors que lui même est dans le besoin de cette chose.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Lier connaissance - تَعارُفٌ

La connaissance des filiations, les uns des autres et leur relation, afin d'appeler à consolider la compassion et l'union entre eux et non le désaccord , le sectarisme et la désunion.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Visite au malade - عِيادَةٌ

Visiter le malade et rechercher le pourquoi de son absence.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Réflexion - تَفَكُّـرٌ

Retournement de la raison et agitation du cœur à propos d’une chose afin d’en rechercher le véritable savoir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La préservation de la langue. - حِفْظُ اللِّسانِ

Utilisation de la langue dans ce qui est bénéfique ou utile et sa retenue dans ce qui porte préjudice.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Garder le secret. - كِتْمانُ السِّرِّ

Garder le secret signifie dissimuler le secret, qui concerne l'individu ou autrui, s'il lui a demandé de ne pas le divulguer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La demande de protection - اسْتِعاذَةٌ

Le fait de se diriger vers Allah le Très Haut afin de Lui demander Sa protection et Son soutien contre le mal

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Le méfait. - إِساءَةٌ

C’est le fait de dévaloriser une personne et de la blâmer par une parole ou un acte .

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Éloge - مَدْحٌ

Complimenter une personne en évoquant ses qualités, qu'elles soient innées ou acquises.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Isolement - عُزْلَةٌ

Ne pas se mélanger avec les gens et s’isoler d'eux

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Démarche arrogante, hautaine, orgueilleuse. - تَبَخْتُرٌ

Tabkhtur : démarche arrogante d’une personne imbue d’elle-même.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Ecouter / Epier aux portes - مُسارَقَةٌ

Le fait de regarder ou d'écouter les autres discrètement sans qu'ils le sachent et sans leur agrément.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La franchise - مُصارَحَةٌ

Lorsqu'un interlocuteur ou un écrivain dévoile clairement et sans aucune ambiguïté ou équivoque son opinion.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La rage - غَيْظٌ

Une colère muette comprimée intérieurement à cause d'un mal causé par autrui et avec l'incapacité de se venger.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Les relations cordiales - حُسْنُ العِشْرَةِ

Se comporter correctement et donner aux autres leur droit lors des échanges avec eux et s'abstenir de les importuner.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La raillerie - سُخْرِيَّة

Le fait de tenir des propos moqueurs ou d'agir de manière dédaigneuse vis-à vis d'autrui à cause d’un défaut, ou de ce qui y ressemble, de manière à blesser la personne et à lui causer du tort.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La frivolité - طَيْشٌ

La frivolité est ce qui empêche l'individu de se contrôler face à ce qui le bouleverse.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le manque de détermination - صِغَرُ الهِمَّةِ

La faiblesse de l'âme et le fait de ne pas solliciter [l'obtention] des rangs élevés.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Renfrogné - عُبُوسٌ

Avoir le visage fermé lors des retrouvailles en sourirant peu et en affichant son mécontentement.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'élévation de l'aspiration - عُلُوُّ الهِمَّةِ

Rechercher ce qu’il est possible d’atteindre comme perfection, pour soi et les autres, sans se contenter de l'incomplétude et de la bassesse.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien

Affection - توَدُّدٌ

Rapprochement d’une personne vers une autre dans ce qu’elle aime afin de rechercher son amour.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Les sciences instrumentales - عُلُومُ الآلَةِ

Groupe de sciences grâce auxquelles on parvient à la compréhension du Coran et de la Tradition (« As-Sunnah »).

Traduit en: L'anglais Le français Le russe

S'allonger. - اضْطِجاعٌ

L'homme pose son flanc à terre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Prendre quelqu’un en croupe. - إرْدافٌ

C’est le fait de prendre quelqu’un en croupe sur sa monture, et l’installer derrière soi.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Ecouter aux portes. - اسْتِراقُ السَّمْعِ

Ecouter secrètement les paroles d’autrui, sans son autorisation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Demander la permission. - اِسْتِئْذانٌ

Demander la permission aux résidents d’une maison d’entrer chez eux.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le myrte - آسٌ

Arbre dont l'odeur est agréable, doté de feuilles ovales. Il possède des feuilles blanches, des fleurs blanches ou roses qui possèdent une odeur parfumée très forte. Son fruit est pulpeux et noir, il se mange frais et lorsqu'on le sèche il devient une épice.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le russe

La Jarre. - إِبْرِيقٌ

Récipient qui a des anses et un bec pour verser tout ce qui est liquide.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le favori. - أَثِيرٌ

Personne honorable qui jouit d’un certain statut et qui est privilégiée par rapport à d'autres.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Langue - لِسانٌ

L'organe charnu, de couleur rouge situé dans la bouche qui sert à parler, goûter et avaler.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Cheminement / Déplacement / Marche - مَشْيٌ

Déplacement rapide à pied sans courir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Ce que l’on cache, couvre, etc. / Dissimulation. - إِخفْاءٌ

Réciter à voix basse et non à voix haute.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Luminosité - اِسْتِضاءَةٌ

Profiter de la lumière du feu ou du soleil, etc.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

S'ombrager - اِسْتِظْلالٌ

Le souhait de bénéficier l'ombre contre la lumière du soleil.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le " si " - لَوْ

Une conjonction de souhait démontrant qu'une chose est impossible à cause de l'impossibilité d'une autre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La grossièreté / L'obscénité. - بَذاءَةٌ

Parole grossière et obscène même si elle est véridique.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La visite du malade. - عِيَادَةُ الْمَرِيْض

Rendre visite à quiconque est atteint d’une maladie ou d’une faiblesse qui altère sa santé et son équilibre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La dérobade - تَهَرُّب

La rétractation de ce à quoi la personne était attachée d’accomplir auparavant en supportant la responsabilité (qui lui incombait) et la sortie, petit à petit, de l’engagement contracté.

Traduit en: L'anglais Le français

débuter [une action] par la gauche. - تَشامُلٌ

Le fait dedébuter les actes par la main ou le pied gauche, ou encore du côté gauche.

Traduit en: L'anglais Le français Le russe

La guidée - هدي

Un attribut caractérisant les paroles, les actes et les croyances de l'individu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe