ضَعْفُ النَّفْسِ وعَدَمُ رَغْبَتِها في طَلَبِ المَراتِبِ العالِيَةِ.
English Weakness of the soul and its lack of desire to pursue high ranks.
Français La faiblesse de l'âme et le fait de ne pas solliciter [l'obtention] des rangs élevés.
Español Es el desánimo y falta de ambición por conseguir altos niveles.
اردو دل کی کمزوری اور اس کا بلند مراتب پانے کی خواہش سے تہی دامن ہونا۔
Indonesia Kelemahan jiwa dan tidak adanya semangat jiwa untuk menggapai kedudukan yang tinggi.
Bosanski Slabost duše i karaktera i nepostojanje želje da se postignu visoki stepeni.
Русский Малая целеустремленность - это слабость души, отсутсвие у нее желания добиться высот.
صِغَرُ الهِمَّةِ: صِفَةٌ ذَمِيمَةٌ في النَّفْسِ تَدُلُّ على ضَعْفِها ودَناءَتِها وعَدَمِ مُنافَسَتِها الآخَرِينَ في طَلَبِ الكَمالاتِ والدَّرَجاتِ العالِيَةِ، وعَدَمِ سَعْيِها لِبُلُوغِ ما تَسْتَحِقُّهُ مِن التَّكْرِيمِ والمَقاماتِ الرَّفِيعَةِ، بل تَرْضَى بِاليَسِيرِ مِن الفَضائِلِ والقِلِيلِ مِن العَمَلِ.
English "Sighar-ul-himmah", or weak resolve, is a blameworthy characteristic in a person that indicates the weakness of his soul, its baseness, lack of competitiveness with others in seeking perfection and attaining high degrees, and failure to endeavor to attain what it deserves of honor and lofty stations. Instead, it is content with insignificant merits and a little amount of work.
Français Le manque de détermination est un défaut que renferme l'âme qui montre sa faiblesse et sa médiocrité, ainsi que sa non compétitivité face aux autres afin d'atteindre la perfection et les rangs supérieurs. Elle ne s'efforce pas non plus d'atteindre ce qui engendre les hommages et les degrés élevés. Au contraire, elle se contente du peu de mérite et du peu d'effort.
Español La falta de ambición es un atributo censurable, ya que denota el desánimo del espíritu personal por competir por la consecución de la integridad y el alcance de los altos niveles. La falta de ambición es el conformismo con lo que existe y la falta de ánimos de conseguir mejoras en la religión, la adoración y la categoría personal dentro de la sociedad.
اردو ’کم ہمتی‘ نفس کی ایک بُری خصلت ہے جو اس کی کمزوری اور گھٹیا پن کی دلیل ہے اور اس بات کی نشان دہی کرتی ہے کہ وہ خوبیوں اورعالی درجات کے حصول میں دوسروں سے مقابلہ بازی نہیں چاہتا اور نہ ہی وہ اس عزت اور بلند مقامات کو پانے کی کوشش کرتا ہے جن کا وہ مستحق ہے۔ بلکہ وہ معمولی فضائل اور تھوڑے عمل پر مطمئن ہو جاتا ہے۔
Indonesia Ṣigar al-Himmah (lemah motivasi) merupakan satu sifat tercela di dalam jiwa, yang menunjukkan bahwa jiwa itu lemah, rendah dan tidak memiliki semangat berkompetisi dengan yang lain dalam meraih berbagai kesempurnaan dan derajat yang tinggi, serta tidak adanya usaha untuk menggapai apa yang seharusnya didapatkannya berupa penghormatan dan kedudukan yang tinggi. Sebaliknya, jiwa ini sudah puas dengan sedikit keutamaan dan amal.
Bosanski Niske ambicije su loša osobina koja ukazuje na slabost čovjeka i nepostojanje želje da se u dobru takmiči sa drugima kako bi postigao visoke stepene, nego je zadovoljan malim djelima i sa malo dobra.
Русский Малая целеустремленность - это отрицательное качество человеческой души, указывающее на ее слабость, бесхарактерность, отсутствие желания соревноваться с другими в достижении совершенства и высот, отсутствие стремления к тому, что она заслуживает из высокого и почетного статуса, удовлетворенность незначительными достоинствами и результатами.
يَرِد مُصطلَح (صِغَر الهِمَّةِ) في باب: أَمْراض القُلُوبِ، وباب: آداب طالب العِلْمِ، وغَيْر ذلك مِن الأبْوابِ.
تهذيب الأخلاق : (ص 34) - الذريعة إلى مكارم الشريعة : (ص 291) -
Projet d encyclopédie de termes techniques islamiques et leur traduction.:
C'est un projet intégral de diffusion de traductions précises, dignes de confiance et sophistiquées de termes techniques répétitifs présents dans le contenu islamique avec leur explication. Le but est leur assimilation et leur compréhension totale et que se réalise l'acquisition de leur signification authentique et leur traduction pour les personnes concernées..
Les objectifs:
Création d'une documentation référencielle électronique gratuite digne de confiance de traduction de termes techniques islamiques..
Mise à disposition des traductions sous forme électronique à diverses entrées et d'applications électroniques..
Developpement continuel des traductions en exploitant les efforts des collaborateurs et des bénévoles..
Parmi les avantages de l'encyclopédie:
La globalité.
La gratuité.
La diversité des traductions.
Le développement continuel.
La perfection.
Les étapes de l'élaboration et du développement:
L'élaboration de l'encyclopédie en langue arabe.
Traduction de l'encyclopédie en langues.
L'accessibilité et la diffusion électronique de l'encyclopédie.
Le développement continuel de l'encyclopédie et de ses traductions.