Asking Allah Almighty to pardon one’s sins and to protect him from their consequences.
"Wara‘": refraining, holding back, prevention, avoidance of sin.
"Ibtilā": test, trial. It is derived from "balā’", which means: assigning a hard task. "Ibtilā’" applies to both ease and difficulty; however, it is mostly used to refer to adversity and affliction.
"I‘fāf": anything that achieves chastity and refraining from what is objectionable. Original meaning: purification and freedom from something. Other meanings: immunizing, reducing.
"Khashyah": fear coupled with knowledge and glorification. It mostly results from knowledge of what is feared. It is derived from "khashy", which means: dried plants.
“Fitan” (sing. fitnah): trials, tests, tribulations. It is derived from “fatn”, which means: burning.
"Ihtisāb": considering something. It is derived from "hisāb", which means: counting, enumerating. Other meanings: denial.
Nourishment from food that is certainly lawful and earned by lawful means without wasting nor using it in sinful ways.
Submission of the heart and its fear of Allah out of love and glorification, along with being submissive to the truth outwardly and inwardly.
"Zuhd": dismissing the inclination to something. Opposite: indulgence. It is derived from "zahd", which means: a small amount of something. Other meanings: turning away from something, reducing something and taking a small amount thereof.
"Samāhah": generosity, giving. Original meaning: leniency, gentleness, compliance. Other meanings: tolerance, pardon.
"‘Atf": kindness, compassion, tenderness. Original meaning: leaning, reclining.
"Azm": determination to do something. Original meaning: cutting. Other meanings: patience, strength, emphasis, earnestness, duty.
"Karam": generosity, honor, abundance. Opposite: stinginess, maliciousness.
"Qanā‘ah": contentment, satisfaction. Other meanings: concealment, acceptance, submission.
"Birr": obedience, benevolence. Opposite: undutifulness, abuse. Original meaning: truthfulness.
"Ta‘āwun": cooperation, people assisting one another. It is derived from "‘awn", which means: help, support. “Isti‘ānah”: seeking help from others.
"Tafakkur": reflecting, contemplating. Original meaning: hesitation of the mind regarding something.
Tījāniyyah
"Tawassut": being straight and level. Original meaning: uprightness, moderateness. Other meanings: choosing what is best.
Tījāniyyah
Tījāniyyah
Tījāniyyah
"Wasīlah": the means getting one closer to someone else. It is derived from "tawassul", which means desire, pursuit. Other meanings: cause, path to something.
Saying or doing what is disgraceful and deserving of criticism.
A comprehensive word that refers to all acts of righteousness and obedience, including the beliefs, deeds, and statements.
Keeping careful watch for possible danger, whether that danger is certain or not.
A moral characteristic that urges the person to spend from his wealth with ease.
Forgiving the sin along with eliminating ill feelings towards its doer, and refraining from blaming or criticizing him.
The spirit that is breathed into the body, governs it, and leaves it at death.
It is the state of the heart when it becomes awake from its heedlessness, and gets ready for meeting its Lord by being determined to perform acts of obedience and overcome all impediments and obstacles.
Engaging in words, deeds, or beliefs which are neither obligatory nor recommended.
To keep away from fornication and what is related to it or leads to it.
Approaching something moderately and gently in a way that makes it possible for one to practice it constantly.
Looking at something with the intention of selecting it.
Diligence in seeking to reach something.
A matter that is atrocious, abominable, and shocking.
Protecting and guarding oneself from harmful things by doing acts of worship and avoiding the prohibitions.
Looking thoughtfully at something for a long time with the purpose of remembering and understanding it.
Resolution to bring about good or ward off evil while utilizing the available means and relying on Allah sincerely.
The manner one adopts in his words, actions, and beliefs.
Fleeing from what Allah dislikes outwardly and inwardly to what He likes outwardly and inwardly so as to be saved from punishment and earn divine reward.