اسْتِشْرافٌ
English Looking forward/Anticipation
Français Observation attentive.
Español Observar con mucha atención.
اردو بغور دیکھنا، جانچنا پرکھنا
Indonesia Mengamati
Русский Ознакомление
التَّطَلُّعُ إلى الشَّيْءِ بِقَصْدِ انْتِقائِهِ.
English Looking at something with the intention of selecting it.
Français Examiner attentivement un objet dans le but de le sélectionner.
Español Observar detalladamente algo con el fin de seleccionarlo.
اردو کسی شے کو چننے یا پسند کرنے کے ارادے سے اس کی طرف بنظر غائر دیکھنا۔
Indonesia Melihat sesuatu dengan tujuan untuk menyeleksinya.
Русский Взгляд на что-либо с целью выбрать то, что нужно.
الاسْتِشْرافُ: وَضْعُ اليَدِ على الحاجِبِ لِرُؤْيَةِ الشَّيْءِ والنَّظَرِ إِلَيهِ، وأصْلُهُ مِن الشَّرَفِ: وهو العُلُوُّ والاِرْتِفاعُ.
English "Istishraaf": extending the palm horizontally over one's eyebrows to see or look at something clearly. Original meaning: elevation, prominence.
Français Le mot « istishrâf » signifie : Lever le voile sur quelque chose, afin de le regarder et l’observer minutieusement. Etymologiquement, ce mot vient du radical « Ash-sharaf » qui signifie : la hauteur et l’élévation.
Español Al Istishraq es colocar el borde de la mano sobre las cejas para ver u observar algo. Esta palabra viene de Ash-Sharaf, la elevación y la altitud.
اردو الاسْتِشْرافُ: کسی شے کو دیکھنے اور اس پر نظر ڈالنے کے لیے بھنوؤں کے اوپر ہاتھ رکھنا۔ یہ لفظ ’شرف‘ سے نکلا ہے جس کا معنی ہے اونچائی اوربلندی۔
Indonesia Al-Istisyrāf adalah meletakkan tangan di alis untuk melihat dan memandang sesuatu. Asal katanya adalah asy-syaraf, yaitu luhur dan tinggi.
Русский Истишраф означает приставить руку к брови, чтобы получше разглядеть что-либо, и при этом посмотреть. Происходит от слова шараф, т. е. возвышение, поднимание.
يُطلق في كتاب الزَّكاةِ، باب: مصارف الزكاة، وباب: صَدَقَة التَّطَوُّعِ، ويُراد به: التَّطَلُّعُ إلى المالِ والرَّغْبَةُ فِيهِ. ويُطْلَقُ في عِلمِ العَقِيدَةِ في باب: الإِيمان بِاليومِ الآخِرِ، عند الكلام عن أَشْراطِ السَّاعَةِ، ويُراد به: التَّعَرُّضُ لِلشُّرُورِ والفِتَنِ.
الاسْتِشْرافُ: وَضْعُ اليَدِ على الحاجِبِ لِرُؤْيَةِ الشَّيْءِ والنَّظَرِ إِلَيهِ، وأصْلُهُ مِن الشَّرَفِ: وهو العُلُوُّ والاِرْتِفاعُ، يُقالُ: أشْرَفْتُ على الشَّيْءِ، أي: اطَّلعْتُ علَيْهِ مِنْ فَوْقِ، فكأنّهُ ينظرُ إليهِ مِن مَوْضِعٍ مُرْتَفِعٍ فيَكونُ أكْثَرَ لإدْراكِهِ. ويأْتي الاِسْتِشْرافُ بِـمعنى طَلَبِ الشَّرَفِ والكَمالِ في الأشْياءِ. ومِن معانِيه أيضاً: التَّخَيُّرُ والاِنْتِقاءُ والحِرْصُ والتَّأمُّلُ.
شرف

تهذيب اللغة : (1/235) - لسان العرب : (9/169) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (3/318) - معجم لغة الفقهاء : (ص 61) -