Interpreting speech and rendering it from one language to another.
The greeting said by a Muslim when he meets or leaves his fellow Muslims.
A set of statements and actions that starts with Takbīr and ends with Taslīm.
Saying: "Rabbana wa lak al-hamd" (Our Lord, and all praise is due to You) upon standing upright after rising from "rukū‘" (bowing) in prayer.
Calmness and settlement of all parts of the body for an interval of time in all pillars of prayer.
"Saff": a straight part of anything. Original meaning of "saff" and "tasfīf": straightening things along a straight line.
"Taghyīr": changing, removing. Other meanings: shifting, distorting, abrogating, substituting.
"Tawarruk": resting on one’s hip, the part above the thigh. It is also used to refer to reclining.
"Āyah" (pl. āyāt"): sign, indication, a verse of the Qur’an. Other meanings: miracle, proof, evidence, wonder, admonition.
"Al-‘Arabiyyah": the language that Arabs speak. It is derived from "ta‘rīb", which means: clarification, declaration.
"Hamd": praise, commendation. Opposite: dispraise. Other meanings: thankfulness.
"Mufassal": something with many obviously distinct parts. It is derived from "fasl", which means: distinguishing something from another. Other meanings: clear, cut into pieces, partitioned, limited.
"Takbīr": glorification, exaltation. It is derived from "kibr", which means: greatness. Other meanings: declaring something great, like saying "Allahu akbar" (Allah is the Most Great).
"Isti‘ādhah": seeking refuge and protection from evils. It is derived from "‘awdh" - which means safety, protection. "ma‘ādh": refuge, stronghold.
He who is unable to speak standard Arabic even if he is an Arab.
The sitting position in prayer wherein the worshiper bends his left foot underneath him and sits on it and erects his right foot so that his heel is raised and the bottom of his toes are on the ground with the toe tips pointing to the "qiblah" (prayer direction).
Performing prayer or one of its acts that the worshiper has missed doing at its Shariah-assigned place as long as it permits doing so.
To loosen one's both hands down straight in prayer while standing, and not to clasp them (right hand on the left).
Saying ‘amen’ at the end of a supplication made by another person.
Lowering one's head inclining it toward the ground during prayer.
"Sukūt" is a state in which the person praying behind the Imam does not recite loudly in a congregational prayer when the Imam recites with an audible voice.
Leaning against something and relying on it.
Replacing a letter with another or a vowel mark with another during the recitation of the Qur’an in prayer.
Moving in prayer from one pillar to another, or from one intention to another.
The visible outward state of something.
Shedding tears because of fear, grief, and the like.
Changing the side of a garment from the right to the left or the otherwise.
Lowering one's voice in prayer, rather than using a high tone, while reciting the Qur’an for instance.
When a person sits during prayer with his buttocks stuck to the ground, his legs held upright, and his hands placed on the ground.
Performing something at its earliest time