افْتِراشٌ
English Sitting posture in prayer
Français Etendre.
Español La posición de Al-iftirash.
اردو پاؤں بچھا کر اس پر بیٹھنا
Indonesia Iftirāsy
Bosanski Način sjedenja u namazu
Русский "Расстилание" ("ифтираш").
أَنْ يَثْنِيَ المُصَلِّي قَدَمَهُ اليُسْرَى فَيَبْسُطَها ويَجْلِسَ عليْها، ويَنْصِبَ قَدَمَهُ اليُمْنَى فَيَرْفَعَ عَقِبَها، ويَضَعَ بُطونَ أصابِعِها على الأرْضِ، بِحَيْثُ تَكونُ أَطْرافُ الأَصابِعِ جِهَةَ القِبْلَةِ‏.‏
English The sitting position in prayer wherein the worshiper bends his left foot underneath him and sits on it and erects his right foot so that his heel is raised and the bottom of his toes are on the ground with the toe tips pointing to the "qiblah" (prayer direction).
Français Position assise du prieur durant laquelle il étend son pied gauche, sous lui, de manière à s'asseoir dessus, le pied droit relevé, de telle sorte que l’extrémité de ses orteils, appuyés sur le sol, soient en direction de la Qiblah.
Español Al-iftirash es una forma de sentarse durante al-salat (oración). Sería de la siguiente manera: el orante debe doblar hacia adentro su pie izquierdo de forma que le permita descansar su cuerpo en el, mientras mantiene su pie derecho con el tobillo elevado y las puntas de los dedos apuntando hacia la Qiblah.
اردو نمازی کا بایاں پاؤں دوہرا کرکے اس طرح بچھا کر اس پر بیٹھنا کہ دایاں پاؤں کھڑا رہے، ٹخنے اٹھے ہوئے ہوں اورانگلیوں کے باطن کو زمین پر اس طرح رکھنا کہ انگلیوں کے پوروں کا رُخ قبلہ کی جانب ہو۔
Indonesia Posisi duduk orang yang shalat dengan melipat telapak kaki kirinya seraya menghamparkan dan mendudukinya, menegakkan telapak kaki kanan seraya mengangkat tumit dan meletakan bagian dalam jari-jari kaki kanannya ke tanah sehingga ujung jari-jarinya mengarah ke kiblat.
Bosanski Način sjedenja u namazu tako da lijevo stopalo bude opruženo na podu, a desno podvijeno tako da prsti budu prema kibli i da vrhovi dodiruju tlo.
Русский "Расстилание" ("ифтираш") — это поза молящегося, когда он, согнув левую ногу, укладывает ее ("расстилает") и садится на нее, а правую ногу упирает в землю внутренней частью пальцев, приподняв пятку и направив кончики пальцев в сторону кыбли.
الاِفْتِراشُ: هَيْئَةٌ مِن هَيْئاتِ الجُلوسِ المَشْروعَةِ في الصَّلاةِ، وصِفَتُه: أنْ يَنْصِبَ قَدَمَهُ اليُمْنَى قائِمَةً على أَطْرافِ الأصابِعِ، بِحَيْثُ تكون مُتَوَجِّهَةً نحو القِبْلَةِ، ويَفْرِشُ رِجْلَهُ اليُسْرَى، بِحَيْثُ يَلِي ظَهْرُها الأرْضَ، جالِساً على بَطْنِها، ويكون حالَ الجُلوسِ في التَّشهُّدِ الأوَّلِ في الصَّلاةِ الرُّباعِيَّة والثُّلاثِيَّة، وعند الجُلوسِ بين السَّجدَتَينِ، وعند التَّشهُّد الأخيرِ في الصَّلاةِ الثُّنائِيَّة.
English "Iftirāsh" (sitting posture in prayer) is a sitting posture legislated in prayer. Its manner is that the worshiper keeps his right foot vertical, resting on its toes so that they face the "qiblah" (prayer direction), and bends his left leg underneath him so that the back of the left foot is resting on the ground and he is sitting on the bottom of the foot. This is the recommended sitting posture in the first "tashahhud" in the 3 unit (rak‘ah) and 4 unit prayers, between the two prostrations, and in the last Tashahhud in the 2 unit prayer.
Français « Al-Iftirâch » position assise au cours de la prière, à accomplir entre les deux prosternations durant le premier et le second « Tachahud ».
Español Al-iftirash es un aspecto de las posiciones para sentarse durante la oración, que se realiza también durante las dos postraciones (suyud) en las dos tashahud (testificación de fe).
اردو افتراش: نماز میں دو سجدوں کے درمیان اور پہلے اور دوسرے تشہد میں بیٹھنے کے شرعی طریقوں میں سے ایک طریقہ ہے۔ اس کی کیفیت یہ ہے کہ دائیں پاؤں کو انگلیوں کے سہارے پر اس طرح کھڑا رکھاجائے کہ وہ قبلہ رو ہوں، بایاں پاؤں اس طرح بچھا ہوا رہے کہ وہ زمین سے ملا ہو اور یوں اس کے باطن پر بیٹھا جائے۔ اس طریقہ پر چار اورتین رکعتوں والی نماز کے تشہدِ اول میں بیٹھتے ہیں۔ اور دو رکعت والی نمازوں میں دونوں سجدوں کے درمیان اور تین رکعتوں والی نماز کے آخری تشہد میں اس طرح بیٹھتے ہیں۔
Indonesia Ifitrāsy ialah salah satu cara duduk yang disyariatkan dalam salat. Caranya adalah dengan menegakkan telapak kaki kanan di atas ujung jari-jari, di mana jari-jari mengarah ke kiblat, dan menghamparkan telapak kaki kiri dengan menjadikan bagian punggungnya ke tanah dan menduduki bagian dalamnya. Cara ini dilakukan ketika duduk tasyahud pertama dalam salat yang empat dan tiga rakaat, duduk antara dua sujud, dan duduk tasyahud akhir dalam salat yang dua rakaat.
Bosanski Iftiraš je jedan od propisanih načina sjedenja u namazu, a biva tako što se pruži desno stopalo tako da stoji na vrhovima prstiju prema kibli, a druga lijeva noga se položi tako da dodiruje površinu. Ovako se sjedi na prvom sjedenju u četverorekatnih i trorekatnih namaza, prilikom sjedenja između dvije sedžde i prilikom zadnjeg sjedenja kod dvorekatnih namaza.
Русский "Расстилание" ("ифтираш") — это установленная шариатом поза сидения в молитве в промежутке между двумя земными поклонами и во время первого и второго произнесения свидетельства (ташаххуд).
من الفَرْشِ، وهو البَسْطُ، ومعناه: جَعْلُ الشَّيْ‌ءِ فِراشاً والجُلوسُ عليهِ، يُقالُ: افْتَرَشَ ذِراعَيْهِ: إذا بَسَطَهُما على الأرضِ، كالفِراشِ لَهُ.
English "Iftirāsh": spreading something and sitting on it. Derived from "farsh", which means spreading. "Firāsh": bed, what one spreads to sit or sleep on.
Français Le terme « Al-Iftirâch » vient du mot : « Al-Farchi » qui signifie : étendre. Cela signifie poser une chose comme un lit afin de s’allonger, de s’assoir dessus. On dit : Il a étendu ses bras, lorsqu’il les tend à terre comme une natte.
Español Al-iftirash es todo aquello que sirve como revestimiento sobre el cual se puede sentarse y descansar.
اردو لفظِ افتراش ’الفَرْشِ‘ سے ماخوذ ہے، بچھانے اورپھیلانے کو فرش کہتے ہیں۔ اس کا معنی ہے کسی چیز کو بچھونا بنانا اور اس پر بیٹھنا۔ جب دونوں بازوؤں کو زمین پر بچھونے کی طرح پھیلایا جائے تو کہا جاتا ہے ’افترشَ ذراعیہ‘ یعنی اس نے اپنے بازو پھیلادیے۔
Indonesia Al-Iftirāsy berasal dari kata “al-farsyu”, yang memiliki arti menghamparkan. Yaitu menjadikan sesuatu sebagai alas untuk duduk. Dikatakan, "iftarasya żirā’aihi", artinya dia menghamparkan lengan di atas tanah sebagai kasurnya.
Bosanski Iftiraš - Od riječi "ferš", što znači pružanje, tj. učiniti nešto krevetom i sjediti na tome. Kaže se: iftereše zira'ajhi, a to znači: pružio je podlaktice na zemlju tako da mu budu poput postelje.
Русский "Ифтираш" происходит от слова "фарш", которое означает "расстилать", т. е. "разложить что-либо, развернув, словно постель, и усевшись на это". Арабы говорят про человека, который растянул руки на земле, словно постель для себя, так: "Ифтараша зира‘айхи".
يُطلَق مُصْطلَح (افْتِراش) في مَواطِنَ مُتَعَدِّدَةٍ مِن كُتُبِ الفِقْهِ وأبْوابِهِ، ومِن ذلك: كِتاب الصَّلاة، باب: مَكْرُوهات الصَّلاةِ، ومعناه: وَضْعُ المِرْفَقَيْنِ مع الكَفَّيْنِ على الأَرْضِ. ويُطلَقُ في كِتاب الجَنائِزِ، باب: دَفن المَيِّت، عند الكَلامِ على افْتِراشِ الثَّوْبِ في القَبْرِ تَحْتَ المَيِّتِ، وفي كِتاب اللِّباسِ، عند الكَلامِ على لُبْسِ الحَرِيرِ وافْتِراشِهِ لِلرِّجالِ، وقَدْرِ ما يَجوزُ مِنْهُ، ومعناه: وَطْؤُ البِساطِ والجُلوسُ عَلَيْهِ. ويُطلَقُ في كِتاب النِّكاح، ومعناه: اتِّخاذُ المرأةِ زَوجَةً.
على وزنِ افْتِعال مِنْ الفَرْشِ، وهو البَسْطُ، يُقالُ: فَرَشَ الشَّيْءَ، يَفْرُشُهُ، فَرْشاً، وفِراشاً، أي: بَسَطَه، والاِفْتِراشُ: جَعْلُ الشَيْ‌ءِ فِراشاً والجُلوسُ عليهِ، يُقالُ: افْتَرَشَ ذِراعَيْهِ: إذا بَسَطَهُما على الأرضِ، كالفِراشِ لَهُ، ومِنهُ‏:‏ افْتِراشُ البِساطِ‏.
فرش

البناية شرح الهداية : (2/262) - شرح التلقين : (1/560) - الحاوي الكبير : (2/232) - مطالب أولي النهى : (1/505) - معجم لغة الفقهاء : (ص 80) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (5/277) - تهذيب اللغة : (4/98) - النهاية لابن الاثير : (3/430) - تاج العروس : (17/299) - الموسوعة الفقهية الكويتية : (27/99) -