اسْتِعاذَةٌ
English Seeking refuge
Français La demande de protection
اردو پناہ لینا
Indonesia Istiazah
Русский Испрашивание у Аллаха защиты от шайтана
الالْتِجاءُ إلى اللهِ تعالى والاعتِصامُ بِهِ؛ طَلَبًا لِحِمايَتِهِ مِن الشَّرِّ.
English "Isti‘ādhah": seeking refuge and protection from evils. It is derived from "‘awdh" - which means safety, protection. "ma‘ādh": refuge, stronghold.
Français Le fait de se diriger vers Allah le Très Haut afin de Lui demander Sa protection et Son soutien contre le mal
اردو الاستعاذۃ (پناہ لینا) : برائیوں سے پناہ لینا اور بچاؤ حاصل کرنا۔ ’استعاذہ‘ اصل میں "العَوْذ" یعنی بچاؤ، حفاظت اور حمایت طلب کرنے کو کہتے ہیں۔ "الـمَعَاذُ" پناہ گاہ اور قلعہ کو کہتے ہیں۔
Indonesia Berlindung dari keburukan. Asal arti isti'āżah ialah meminta al-‘auż, yaitu perlindungan, penjagaan, dan pemeliharaan. Sedangkan al-ma'āż artinya tempat berlindung, benteng.
Русский Слова: «Прошу у Аллаха защиты от побиваемого шайтана (‘Аузу биЛляхи мина-ш-шайтани-р-раджим)
الاسْتِعاذَةِ: هي الالْتِجاءُ إلى اللهِ تعالى والاعتِصامُ بِهِ؛ طَلَبًا لِحِمايَتِهِ مِن شَرِّ الشَّيْطانِ وكَيْدِهِ ووَسْوَسَتِهِ، ولأجلِ وِقايَتِهِ مِن شَرِّ كلِّ ذِي شَرٍّ. وحَقِيقَتُها: الهَرَبُ مِنْ شَيْءٍ تَخافُهُ إلى مَن يَعْصِمُكَ مِنْهُ. وصيغتها: أعوذ بالله مِن الشَّيطانِ الرَّجِيمِ، أو نحوَه. وتكون الاستِعاذَة إمّا باسْمٍ مِن أسماء الله تعالى، أو بِصِفَةٍ مِن صِفاتِه، كقولك: "أعوذ بِرضاكَ مِن سَخَطِك ..."، وما شابه ذلك.
English Tījāniyyah
Français La demande de protection : s'abriter auprès d'Allah le Très Haut et chercher Son soutien, afin d'être protégé contre le diable, ses ruses et ses susurrements. Concrètement, il s'agit de te sauver d'une chose qui te fait peur vers Celui qui pourra t'en protéger. Son expression est : Je demande la protection d'Allah contre Satan le lapidé ; il y a d'autres formules de protection et celles-ci doivent être faites avec l'un des noms d'Allah ou un de Ses attributs comme l'expression : Je demande protection par Ta satisfaction contre Ta colère .
Русский Испрашивание у Всевышнего Аллаха защиты от зла шайтана, его козней и наущений. Вообще «исти‘аза» означает «бегство от того, чего боишься, к тому, кто защитит тебя от этого».
الالْتِجَاءُ وَالاحْتِمَاءُ مِنَ الشُّرُورِ، وَأَصْلُ الاسْتِعَاذَةِ: طَلَبُ العَوْذِ وَهُوَ العِصْمَةُ وَالحِفْظُ وَالحِمَايَةُ، وَالـمَعَاذُ: الـمَلْجَأُ وَالـحِصْنُ.
English Resorting to Allah and seeking strength through Him; to protect oneself against the evil.
Français La demande de protection : c'est-à-dire la défense contre les maux. Son origine est la demande d'infaillibilité , de préservation et d'assistance d'où le mot forteresse et citadelle.
Indonesia Kembali dan berlindung kepada Allah untuk meminta penjagaan-Nya dari segala kejahatan.
Русский Испрашивание защиты, то есть оберегания от неприятного, скверного.
يَرِد مُصْطلَح (اسْتِعاذَة) في علوم القُرآن، باب: أَحْكام التَّجْوِيدِ. ويُطلَ فِي كِتَابِ الطَّهارَةِ، آداب الخَلاءِ، ويُراد بِه: قَولُ: "اللَّهُمَّ إنِّي أعوذُ بِكَ من الخُبُثِ والخَبائِثِ". ويُطلَق في كتابِ الصَّلاةِ، باب: آداب المَسْجِدِ، وصِيغَتُها: "أَعُوذُ بِاللهِ العَظِيمِ وبِوَجْهِهِ الكريم وسُلْطانِهِ القَدِيمِ مِن الشَّيطانِ الرَّجِيمِ". ويُطلَق أيضًا في العَقِيدَةِ، باب: تَوحِيد الألُوهِيَّةِ، ويُراد بِه: عِبادَةٌ قَلْبِيَّةٌ بِالالتِجاءِ إلى اللهِ تعالى والاعْتِصامِ بِه مِن شَرِّ مَخْلُوقاتِهِ.
الاِسْتِعاذَةُ: الالْتِجاءُ والاحْتِماءُ مِن الشُّرُورِ، يُقال: اسْتَعاذَ بِالشَّيْءِ: إذا الْتَجَأَ إليه واحْتَمَى بِهِ. والتَّعْوِيذَةُ: الرُّقْيَةُ وكُلُّ ما يُتَعَوَّذُ بِهِ الإِنْسانُ. وأَصْلُ الاسْتِعاذَةِ: طَلَبُ العَوْذِ، وهو: العِصْمَةُ والحِفْظُ والحِمايَةُ، فيُقال: عاذَ بِاللهِ يَعُوذُ عَوْذًا وعِياذًا، أيْ: طَلَبَ حِفْظَهُ وحِمايَتَه، ويُقابِلُ العِياذَ: اللِّياذُ، وهو: الفِرارُ إلى طَلَبِ الخَيْرِ، والمَعاذُ: المَلْجَأُ والحِصْنُ، واللهُ عزَّ وجَلّ مَعاذُ مَن لَجَأَ إليهِ.
عوذ

معجم مقاييس اللغة : 183/4 - المحكم والمحيط الأعظم : 2/334 - لسان العرب : 3/498 - تاج العروس : 9/438 - الـمجموع شرح الـمهذب : (3/323) - الـمغني لابن قدامة : (1/343) - مقاييس اللغة : (183/4) - معجم لغة الفقهاء : (ص 62) - القاموس الفقهي : (ص 266) -