ترجمہ - تَرْجَمَةٌ

کلام کی تفسیر کرنا اور اس کو ایک زبان سے دوسری زبان میں منتقل کرنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی اردو انڈونیشیائی زبان بوسنیائی زبان روسی زبان پرتگالی بنگالی زبان چینی زبان تجالوج ہندوستانی التلجو

آیۃ الکرسی - آيةُ الكُرْسِيِّ

قرآن کریم کی سورۃ البقرہ کی 255 ویں آیت کریمہ کا نام آیۃ الکرسی ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان پرتگالی بنگالی زبان چینی زبان تجالوج ہندوستانی التلجو

مصحف - مُصْحَفٌ

وہ اوراق جن میں قرآن کریم کی تمام آیات اور سورتوں کو اسی ترتیب کے ساتھ جمع کیا گیا ہو، جس پر عثمان رضی اللہ عنہ کے دور میں امت کا اجماع ہو گیا تھا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی اردو انڈونیشیائی زبان بوسنیائی زبان روسی زبان پرتگالی بنگالی زبان چینی زبان تجالوج ہندوستانی التلجو

سورہ - سُورةٌ

قرآنی آیات کا وہ مخصوص مجموعہ جس کا آغاز و اختتام ہو، جو کسی مخصوص نام سے موسوم ہو اور جس میں کم از کم تین آیتیں ہوں۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان پرتگالی بنگالی زبان چینی زبان تجالوج ہندوستانی التلجو

دعا - دُعَاء

اللہ کے فضل کی چاہت اور اس کے عذاب سے خوف کھاتے ہوئے اس کی اطاعت گزاری کے ذریعے یا اس سے سوال کر کے اس کا قرب حاصل کرنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان پرتگالی بنگالی زبان چینی زبان تجالوج ہندوستانی التلجو

تجوید - تَجْوِيدٌ

تجوید کے معنی خوب صورت اور عمدہ بنانے کے ہیں۔ اس کے کچھ دیگر معانی ہیں : مضبوط بنانا، محکم کرنا اور آرائش کرنا۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

ترتیل - تَرْتِيلٌ

ترتیل کے لغوی معنی ہیں ترتیب دینا اور نظم و نسق کرنا۔ یہ لفظ مہلت دینا، بنا جلد بازی کیے اطمینان سے کوئی کام کرنا، واضح کرنا، خوب صورت بنانا اور عمدہ بنانا ہیں۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

شکر - شُكْرٌ

شکر : کسی کے فضل و کرم اور احسان کا تذکرہ کرنا اور اس کا چرچا کرنا۔ شکر کسی نعمت اور احسان کے مقابلے میں ہی ہوتا ہے۔ اس کے اصل معنی ظاہر ہونے اور کھولنے کے ہیں۔ اسی سے تعریف اور اعتراف کو شکر کہتے ہیں، کیوں کہ یہ نعمت کا اظہار ہے۔ جب کہ اس کی ضد کفر، انکار اور نہ ماننا ہے۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

امّ الکتاب، سورۂ فاتحہ - أُمُّ الكِتابِ

یہ سورۂ فاتحہ کا ایک نام ہے جو مصحف میں سب سے پہلے لکھا جاتا ہے اور نماز میں سب سے پہلے پڑھا جاتا ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی اردو انڈونیشیائی زبان بوسنیائی زبان روسی زبان

مضبوط کرنا - إِتْقانٌ

اتقان : کسی چیز کو مضبوط کرنا، عمدہ بنانا، درست کرنا اور حفاظت کرنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

آیت - آيَةٌ

آیت : علامت ونشانی۔ اسی سے قرآن کی آیت کو آیت کہا گیا، اس لیے کہ یہ پہلے والے کلام کے بعد آنے والے کلام سے الگ ہونے کی علامت ہے۔ اس کا اطلاق حروف کے مجموعے پر بھی ہوتا ہے۔ اس کے یہ معانی بھی آتے ہیں : معجزہ، دلیل، برہان، عجیب معاملہ اور عبرت۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

نذر - نذر

وہ چیز جسے آدمی اپنے اوپر واجب اور لازم کر لے۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

سکینت - سَكِينَةٌ

سکینت: غور و فکر کرنا، اطمینان سے کام کرناا اور عجلت سے کام نہ لینا۔ اس لفظ کے اصل معنی ثبات و استقرار کے ہیں۔ سکینت کے کچھ دوسرے معانی ہیں: وقار اور اطمینان۔ کہا جاتا ہے: ”سَكَنَ القَلْبُ“ یعنی دل مطمئن ہو گیا۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

قرآنی استنباط - اسْتِنْبَاطٌ

کسی شے کو نکالنا۔ "استنباط" کا لفظ دراصل "النَبط" سے ماخوذ ہے، جس کے معنی ہیں: کسی شے کا مخفی ہونے کے بعد ظاہر ہو جانا۔ کہا جاتا ہے ’’نَبَطَ المَاءُ يَنْبُطُ نَبْطًا‘‘ یعنی پانی پھوٹ کر سطح زمین پر ظاہر ہو گیا۔ "استنباط" کے معنی نتیجہ نکالنے اور دریافت کرنے کے بھی آتے ہیں۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

بسم اللہ پڑھنا - تَسْمِيَّةٌ

کسی شے کا نام لینا یا اسے شروع میں رکھنا۔ "تسميہ" کا اطلاق مقرر اور متعین کرنے پر بھی ہوتا ہے۔ جب کہ "مسمی" کے معنی ہیں: معلوم و معین شے۔ لفظ "اسم" دراصل "السُّمُوّ" سے ماخوذ ہے، جس کے معنی بلندی کے ہیں۔ جب کہ ایک قول کی رو سے وہ "السِّمَة" سے ماخوذ ہے، جس کے معنی علامت کے ہیں۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

لحن - لحْنٌ

لحن کے معنی خطا اور ترک صواب ہے۔ لحن کے اصل معنی کسی چیز کو اس کے رخ سے ہٹا دینے کے ہیں۔ لحن کے کچھ دیگر معانی ہیں: آواز، کلام کو حسین بنانا اور اور جھومنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

دو حفاظت کرنے والی اور برائی سے بچانے والی سورتیں - الـمُعَوِّذَتَانِ

الـمُعَوِّذَتَانِ، مُعَوِّذَةٌ کا تثنیہ ہے۔ یعنی حفاظت کرنے والی اور برائی سے بچانے والی دو سورتیں۔ "التَّعْوِيذُ" کے معنی حفاظت کرنے اور بچانے کے ہیں۔ جب کہ "العَوْذُ" کے اصل معنی ہیں : پرہیز کرنا، ناپسندیدہ چیز سے بچنا اور اللہ کی پناہ لینا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

مفصل - الـمُفَصَّلُ

وہ شے، جو بہت سے ایسے اجزا پر مشتمل ہو، جو واضح حدود کے ساتھ ایک دوسرے سے بالکل الگ الگ ہوں۔ "فصل" کے اصل معنی ہیں : ایک شے کو دوسری شے سےالگ کرنا۔ "المفصل" کے یہ معانی بھی آتے ہیں : واضح طور پر بیان شدہ، ٹکڑے ٹکڑے کیا ہوا، حصوں میں تقسیم کیا ہوا اور حد بندی شدہ۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

قرآنِ کریم کا اعجاز۔ - إعجاز القرآن الكريم

اہلِ عرب اور دیگر لوگوں کی قرآنِ کریم کا مقابلہ کرنے سے بے بسی ظاہر کرکے دعوائے رسالت میں نبی ﷺ کی سچائی کو ظاہر کرنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی اردو انڈونیشیائی زبان بوسنیائی زبان روسی زبان

مکی - الـمَكِّي

یہ مکہ کی جانب منسوب لفظ ہے۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

اسرائیلیات - إِسْرَائِيلِيَات

’اسرائیلیات‘ اسرائیلیة کی جمع ہے اور یہ بنی اسرائیل کی طرف منسوب ہے۔ اسرائیل سے مراد یعقوب بن اسحاق بن ابراہیم علیہم السلام ہیں۔ یہ ایک عجمی یعنی غیر عربی کلمہ ہے، جس کے معنی اللہ کے بندے کے ہیں۔ انہی یعقوب کی اولاد کو بنی اسرائیل کہا جاتا ہے۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

نیکو کار کے لیے اللہ کا وعدہ - وعد

دوسرے کے لیے مستقبل میں کوئی کام کرنے سے متعلق دی جانے والی اطلاع۔ اس کی ضد وعید اور تہدید یعنی دھمکی ہے۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

وعید - وعيد

دھمکی۔ یہ لفظ خوف دلانے اور مستقبل میں کسی برے کام کے ہونے کی اطلاع دینے کے معنی میں بھی آتا ہے۔

میں ترجمہ: اردو انڈونیشیائی زبان

قرآنی دُعائیں - أَدْعِيَةُ القُرْآنِ

قران کریم میں آنے والی اللہ کی ثناء يا اس سے حصولِ خير اور دفعِ شر کا سوال۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

اصولِ تفسیر - أُصُولُ التَّفْسِيرِ

ایسے قواعد اور صحیح طریقوں کا مجموعہ جن کی قرآن کریم کے معانی تک پہنچنے کے لیے ضرورت پڑتی ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

اعجازِ علمی (سائنسی اعجاز) - الإعجازُ العلميُّ

قرآن و سنت کا دور حاضر کی تجرباتی سائنس کی رسائی سے پہلے ہی ایسے زمانے میں کسی سائنسی حقیقت یا کائناتی مظہر کی خبر دینا جس زمانے میں قرآن کے علاوہ کسی اور ذریعے سے کسی بھی انسان کے لیے اس حقیقت تک پہنچنے کا کوئی امکان نہ رہا ہو۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

اعجازِ لغوی، لغوی اعجاز۔ - الإِعْجَاز اللُّغَوِي

قرآنِ مجید کا یہ اعلان کرنا کہ پوری انسانیت فقط ایک ایسی سورت بھی لانے سے قاصر ہے جو قرآن کے الفاظ و معانی اور اس کے اسلوب وغیرہ کا مقابلہ کر سکے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

قرآن کا انزال (اتارنا) - إِنْزَالُ القُرْآنِ

اللہ تعالی کا قرآن پاک کو ایک ہی دفعہ میں آسمان دنیا پر اتار دینا اور پھر جبرائیل علیہ السلام کے واسطے سے جب وہ اسے اللہ سے سن چکے ہوتے ہیں محمد ﷺ پر اتارنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

آیاتِ محکمہ، مُحکَمْ آیتیں۔ - الآيَاتُ المُحْكَمَةُ

روشن اور کھلى ہوئی آیتیں جن کا مطلب کسی سے مخفی نہیں ہوتا ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

سبعِ مثانی، سورۂ فاتحہ۔ - السَّبْعُ الـمَثَاني

اس کا اطلاق سورہ فاتحہ پر ہوتا ہے جو کہ سات آیتوں پر مشتمل ہے ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

علومِ قرآن (قرآنی علوم) - عُلومُ القُرْآنِ

وہ علم جو قرآن سے متعلق مباحث اور علوم پر مشتمل ہوتا ہے جو قران سمجھنے اور اس سے فوائد کے استخراج میں معاون ہوتے ہیں اور قرآن سے ہٹ کر بذاتِ خود ان کا کوئی وجود نہیں ہوتا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

قراءاتِ عشرہ (دس قرأتیں) - القِرَاءَاتُ العَشْرُ

’قراءاتِ عشرہ‘ سے مراد وہ متواتر و مشہور قرأتیں ہیں جو تین اماموں کے اضافہ کے ساتھ ائمہ سبعہ کی طرف منسوب ہوں۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

اختلافِ تنوع - اخْتِلَافُ التَّنَوُّعِ

دو یا اس سے زائد صحیح و غیر متعارض اقوال کا اختلاف جن کے مابین جمع و توفیق کا امکان ہو۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

قرآن مجید کی تلاوت - تِلاوَةُ القُرْآنِ

قرآنِ مجید کے الفاظ کو اس کے نزول کے مطابق پڑھنا اور اس کے معانی و مفاہیم کی اللہ اور اس کے رسولﷺ کی مراد کے مطابق اتباع کرنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

پڑھانا، تعلیم دینا۔ - إِقْراءٌ

کسی شخص کو قرآنِ کریم یا اس کے علاوہ کسی چیز کے پڑھنے پر آمادہ کرنا۔ خواہ ایسا سننے، مذاکرہ کرنے یا پھر تعلیم اور حفظ کی خاطر ہو۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی اردو بوسنیائی زبان روسی زبان

حفظ کرنا، زبانی یاد رکھنا۔ - حِفْظٌ

دماغ ميں معلومات ذخيره كرنے اور کسی بھی وقت انہیں ادا کرنے کی صلاحیت۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

تاویل کرنا - تَأوِيلٌ

لفظ کو اس کے ظاہری معنی سے ہٹا کر کسی دوسرے ایسے معنی کی طرف پھیر دینا جو اس سے مختلف ہو۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

کاتبینِ وحی، وحی لکھنے والے۔ - كتاب الوحي

وہ صحابہ جنہیں رسول اللہ ﷺ نے اپنے اوپر نازل ہونے والے قرآن کی کتابت اور تدوین کے لئے مخصوص کر رکھا تھا ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

قرآن کے اَحکام - أَحْكَامُ القُرْآنِ

قرآن کریم سے ماخوذ فروعی عملی مسائل۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

مفسرین کا اختلاف - اخْتِلَافُ الـمُفَسِّرِينَ

مفسرین کا کسی آیت یا لفظ کے مفہوم یا حکم یا اس طرح کی کسی اور شے میں اختلاف۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

امثالُ القرآن (قرآنی تمثیلات) - أَمْثالُ القُرْآنِ

وہ آیات جن میں مفاہیم کو ذہن کے قریب تر بنانے یا پھر حقائق کی وضاحت وغیرہ کی غرض سے کسی شے کی کسی اور شے یا مختصر انداز میں کسی عمدہ معنی سے تشبیہ پائی جاتی ہے ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

آیاتِ وصایا عشر، دس وصیتوں پر مبنی سورۂ انعام کی تین آیتیں۔ - آيَاتُ الوَصَايَا العَشْرِ

وہ تین آیتیں جو سورۂ انعام کے آخری ربع (چوتھائی) کى شروعات میں ہیں اور ان کے اندر دس وصیتوں کا تذکرہ ہوا ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

تحقیق (قرآن مجید پڑھنے کے درجات میں سے ایک درجہ ہے)۔ - تَحْقِيقٌ

تعلیم کے ارادہ سے معانی میں غور و فکر اور احکام کی رعایت کرتے ہوئے اطمینان کے ساتھ آہستہ آہستہ پڑھنا ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو

حَدر (قرآن مجید پڑھنے کے درجات میں سے ایک درجہ ہے)۔ - حَدْرٌ

قواعدِ تجوید کی رعایت کرتے ہوئے (قرآن پاک کو) جلدی جلدی پڑھنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

غریبُ القرآن - غَرِيبُ القُرْآنِ

قرآن کے وہ الفاظ جن کے معانی محتاجِ بیان ہوتے ہیں ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

قراءاتِ قرآنیہ - القِرَاءَاتُ القُرْآنِيَّةُ

ائمہ کے ایک گروہ کے اختیار کردہ نبی ﷺ تک سند کے ساتھ منقول قرآن کریم کی ادائیگی کی کیفیت سے متعلق کچھ مذاہب۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

اِقلاب (تجوید کا ایک قاعدہ) - إقْلابٌ

نون ساکن یا تنوین جب ”با“ کے ساتھ مل کر آئیں تو غنہ اور اخفاء کی رعایت رکھتے ہوئے انہیں بولنے میں حرف میم سے تبدیل کرنا ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

سَماع - سَماعٌ

ہر وہ اچھی آواز جس سے انسان لطف اندوز ہوتا ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

اِبدال، تبدیل کرنا، بدلنا - إبدال

دورانِ نماز قرآن کریم کی تلاوت میں ایک حرف کی جگہ دوسرا حرف یا ایک حرکت کی جگہ دوسری حرکت بدل دینا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

لکنت، ہکلاپن، تتلاہٹ - لُكْنَةٌ

انسان کا بعض عربی حروف کو ان کے مخارج سے ادا کرنے پر قادر نہ ہونا، چاہے وہ کسی حرف کو حذف کرکے، یا اسے تبدیل کرکے، یا اسے مکرر پڑھ کر ہو۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

آیتِ وصیت، وصیت والی آیت۔ - آيَةُ الوَصِيَّةِ

سورۂ بقرہ کى ایک سو اسّیْ (180) نمبر آیت جس میں اللہ -تعالى- نے وارث کے لیے وصیت کا ذکر کیا ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

آیتِ بِرّ - آيَةُ البِرِّ

سورہ بقرہ کی ایک سو ستہترویں (177) آیت ہے جس میں اللہ تعالی نےخیر و بھلائی کے طریقوں کی وضاحت فرمائی ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو روسی زبان

دس حقوق والی آیت - آيَةُ الحُقُوقِ العَشَرَةِ

سورہَ نساء کی چھتیسویں (36) آیت جس میں دس حقوق کا ذکر ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

توجیہِ قراءات، فنِ توجیہِ قرأت۔ - تَوْجِيهُ القِرَاءَاتِ

اس علم میں کسى خاص قرأت کى عربی کے معتمد اسالیب سے مطابقت کو بیان کیا جاتا ہے، نیز مختلف قراءتوں کے مابین موجود فروق کو بھی واضح کیا جاتا ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

دخیل در تفسیر؛ تفسیر میں مذکور بے بنیاد باتیں - الدَّخِيلُ فِي التَّفْسِيرِ

قرآن پاک کی تفاسیر میں منقول ہر قسم کی باطل باتیں اور فاسد آراء ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

سبعِ طوال، سورۂ بقرہ تا سورۂ یونس۔ - السَّبْعُ الطِّوَالُ

یہ قرآنِ کریم کى چند مخصوص سورتوں کے مجموعہ کا نام ہے، جن کى شروعات سورۂ بقرہ سے اور انتہا سورۂ توبہ یا سورۃ یونس پر ہوتى ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

آیت شماری، قرآنی آیات کی گنتی۔ - عَدُّ الآيِّ

یہ ایک ایسا علم ہے جس میں پورے قرآنِ کریم کى یا کسی ایک سورت کى آیتوں کى تعداد کے تعلق سے بحث کى جاتی ہی، ساتھ ہى آیت کى ابتدا اور انتہا کی نشاندہی بھی کى جاتی ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

عرضۂ اخیرہ: آخری بار پیش کرنا (آپ ﷺ کا جبریل علیہ السلام کو آخری بار قرآن سنانا۔) - العَرْضَةُ الأَخِيرَةُ

جس سال نبی ﷺ کی وفات ہوئی اس سال آپ ﷺ نے جبریل علیہ السلام کو دو مرتبہ پورا قرآن سنایا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

مصاحفِ صحابہ - مَصَاحِفُ الصَّحَابَةِ

وہ مصاحف جنہیں بعض صحابہ رضی اللہ عنہم نے اپنے لیے جمع کیا اور یہ انہیں سے موسوم ہیں۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان