مصحف - مُصْحَفٌ

وہ اوراق جن میں قرآن کریم کی تمام آیات اور سورتوں کو اسی ترتیب کے ساتھ جمع کیا گیا ہو، جس پر عثمان رضی اللہ عنہ کے دور میں امت کا اجماع ہو گیا تھا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی ترکی زبان اردو انڈونیشیائی زبان بوسنیائی زبان روسی زبان پرتگالی بنگالی زبان چینی زبان فارسی زبان تجالوج ہندوستانی مليالم تلگو تھائی

سورہ - سُورةٌ

قرآنی آیات کا وہ مخصوص مجموعہ جس کا آغاز و اختتام ہو، جو کسی مخصوص نام سے موسوم ہو اور جس میں کم از کم تین آیتیں ہوں۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان ترکی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان پرتگالی بنگالی زبان چینی زبان فارسی زبان تجالوج ہندوستانی مليالم تلگو تھائی

دعا - دُعَاء

اللہ کے فضل کی چاہت اور اس کے عذاب سے خوف کھاتے ہوئے اس کی اطاعت گزاری کے ذریعے یا اس سے سوال کر کے اس کا قرب حاصل کرنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان ترکی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان پرتگالی بنگالی زبان چینی زبان فارسی زبان تجالوج ہندوستانی مليالم تلگو تھائی

ترتیل - تَرْتِيلٌ

ترتیل کے لغوی معنی ہیں ترتیب دینا اور نظم و نسق کرنا۔ یہ لفظ مہلت دینا، بنا جلد بازی کیے اطمینان سے کوئی کام کرنا، واضح کرنا، خوب صورت بنانا اور عمدہ بنانا ہیں۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

شکر - شُكْرٌ

شکر : کسی کے فضل و کرم اور احسان کا تذکرہ کرنا اور اس کا چرچا کرنا۔ شکر کسی نعمت اور احسان کے مقابلے میں ہی ہوتا ہے۔ اس کے اصل معنی ظاہر ہونے اور کھولنے کے ہیں۔ اسی سے تعریف اور اعتراف کو شکر کہتے ہیں، کیوں کہ یہ نعمت کا اظہار ہے۔ جب کہ اس کی ضد کفر، انکار اور نہ ماننا ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

نذر - نذر

وہ چیز جسے آدمی اپنے اوپر واجب اور لازم کر لے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

سکینت - سَكِينَةٌ

سکینت: غور و فکر کرنا، اطمینان سے کام کرناا اور عجلت سے کام نہ لینا۔ اس لفظ کے اصل معنی ثبات و استقرار کے ہیں۔ سکینت کے کچھ دوسرے معانی ہیں: وقار اور اطمینان۔ کہا جاتا ہے: ”سَكَنَ القَلْبُ“ یعنی دل مطمئن ہو گیا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

قرآن کا انزال (اتارنا) - إِنْزَالُ القُرْآنِ

اللہ تعالی کا قرآن پاک کو ایک ہی دفعہ میں آسمان دنیا پر اتار دینا اور پھر جبرائیل علیہ السلام کے واسطے سے جب وہ اسے اللہ سے سن چکے ہوتے ہیں محمد ﷺ پر اتارنا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

مفصل - الـمُفَصَّلُ

وہ شے، جو بہت سے ایسے اجزا پر مشتمل ہو، جو واضح حدود کے ساتھ ایک دوسرے سے بالکل الگ الگ ہوں۔ "فصل" کے اصل معنی ہیں : ایک شے کو دوسری شے سےالگ کرنا۔ "المفصل" کے یہ معانی بھی آتے ہیں : واضح طور پر بیان شدہ، ٹکڑے ٹکڑے کیا ہوا، حصوں میں تقسیم کیا ہوا اور حد بندی شدہ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

مکی - الـمَكِّي

یہ مکہ کی جانب منسوب لفظ ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

نیکو کار کے لیے اللہ کا وعدہ - وعد

دوسرے کے لیے مستقبل میں کوئی کام کرنے سے متعلق دی جانے والی اطلاع۔ اس کی ضد وعید اور تہدید یعنی دھمکی ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

وعید - وعيد

دھمکی۔ یہ لفظ خوف دلانے اور مستقبل میں کسی برے کام کے ہونے کی اطلاع دینے کے معنی میں بھی آتا ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان

کاتبینِ وحی، وحی لکھنے والے۔ - كتاب الوحي

وہ صحابہ جنہیں رسول اللہ ﷺ نے اپنے اوپر نازل ہونے والے قرآن کی کتابت اور تدوین کے لئے مخصوص کر رکھا تھا ۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

آیتِ وصیت، وصیت والی آیت۔ - آيَةُ الوَصِيَّةِ

سورۂ بقرہ کى ایک سو اسّیْ (180) نمبر آیت جس میں اللہ -تعالى- نے وارث کے لیے وصیت کا ذکر کیا ہے۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

عرضۂ اخیرہ: آخری بار پیش کرنا (آپ ﷺ کا جبریل علیہ السلام کو آخری بار قرآن سنانا۔) - العَرْضَةُ الأَخِيرَةُ

جس سال نبی ﷺ کی وفات ہوئی اس سال آپ ﷺ نے جبریل علیہ السلام کو دو مرتبہ پورا قرآن سنایا۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان

مصاحفِ صحابہ - مَصَاحِفُ الصَّحَابَةِ

وہ مصاحف جنہیں بعض صحابہ رضی اللہ عنہم نے اپنے لیے جمع کیا اور یہ انہیں سے موسوم ہیں۔

میں ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اردو انڈونیشیائی زبان روسی زبان