سَكِينَةٌ
English Tranquility
اردو سکینت
Indonesia Ketenangan
هَيْئَةٌ نَفْسانِيَّةٌ تَنْشَأُ مِن ثَباتِ القَلْبِ وطُمَأْنِينَتِهِ وزَوالِ قَلَقِهِ واضْطِرابِهِ.
English "Sakīnah": tranquility. It is derived from "sukūn", which originally indicates firmness and stability. Other meanings: solemnity, serenity.
اردو سکینت: غور و فکر کرنا، اطمینان سے کام کرناا اور عجلت سے کام نہ لینا۔ اس لفظ کے اصل معنی ثبات و استقرار کے ہیں۔ سکینت کے کچھ دوسرے معانی ہیں: وقار اور اطمینان۔ کہا جاتا ہے: ”سَكَنَ القَلْبُ“ یعنی دل مطمئن ہو گیا۔
Indonesia As-Sakīnah artinya hati-hati dalam berjalan, pelan-pelan, dan tidak tergesa-gesa. Asal kata ini menunjukan arti tetap dan diam di tempat. As-Sakīnah juga berarti tenang dan tenteram. Dikatakan, "Sakana al-qalbu" artinya hati tenang.
السَّكِينةُ: مَقامٌ جَلِيلٌ مِن مَقاماتِ الإِيمانِ، وهي: الطُّمَأْنينَةُ والقَرارُ والسُّكونُ الذي يُنْزِلُه اللهُ تعالى في قَلْبِ عَبْدِهِ المُؤْمِنِ خاصَّةً عند اضْطِرابِه مِن شِدَّةِ المُخاوِفِ، فلا يَنْزعِجُ بعد ذلك لِما يُوجِبُ له زِيادَةَ الإِيمانِ وقوَّةَ اليَقِينِ والثَّباتِ.
السَّكِينَةُ: التَّأَنِّي في السَّيْرِ وتَرْكُ العَجَلَةِ، يُقال: سارَ القَوْمُ بِسَكِينَةٍ، أيْ: بِتَأَنٍّ وتَمَهُّلٍ. وأَصْلُ الكَلِمةِ يدلُّ على الثَّباتِ والاسْتِقْرارِ، ومِن معانِها: الوَقارُ والطُّمأْنِينَةُ، يُقال: سَكَنَ القَلْبُ: إذا اطْمَأَنَّ.
Indonesia As-Sakīnah adalah kondisi psikis yang muncul dari keteguhan hati, ketentramannya, hilangnya kecemasan dan kegundahannya.
يَرِد مُصطلح (سَكِينَة) في الفقه في كتاب الجامع للآداب، باب: آداب تِلاوة القرآن، وباب: فَضْل الذِّكْرِ، وغير ذلك مِن الأبواب. ويُطلَق في كتاب الصَّلاة، باب: صلاة الجَماعة، وفي كتاب الحجِّ، باب: صِفة الحجِّ، عند الكلام على صِفَةِ الدَّفع مِن عرَفة، ويُراد
السَّكِينَةُ: على وزنِ "فَعِيلَة" مِنَ السُّكُونِ، ومعناها: التَّأَنِّي في السَّيْرِ وتَرْكُ العَجَلَةِ، يُقال: سارَ القَوْمُ بِسَكِينَةٍ، أيْ: بِتَأَنٍّ وتَمَهُّلٍ، وأَصْلُ الكَلِمةِ يدلُّ على الثَّباتِ والاسْتِقْرارِ، وضِدُّها: الحَرَكَةُ والِاضْطِرابُ، وتأتي بِمعنى الوَقارِ والطُّمأْنِينَةِ، يُقال: سَكَنَ الشَّيءُ، يَسْكُنُ، سُكونًا: إذا اسْتَقَرَّ وثَبَتَ وذَهَبَت حَرَكَتُهُ. وسَكَنَ القَلْبُ: إذا اطْمَأَنَّ. ومِن مَعانِيها أيضًا: الهُدوءُ والرَّحْمَةُ والرَّزانَةُ والأَمْنُ.
سكن

العين : (5/312) - تهذيب اللغة : (10/42) - مقاييس اللغة : (3/88) - المحيط في اللغة : (6/187) - الفائق في غريب الحديث والأثر : (ص280) - مطالع الأنوار : (5/491) - مختار الصحاح : (ص 151) - لسان العرب : (13/211) - التعريفات للجرجاني : (ص 125) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 196) - مدارج السالكين : (2/525، و538) - إعلام الموقعين : (4/252) - فتح الباري شرح صحيح البخاري : (1/133) - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم : (1/1655) - التعريفات الاعتقادية : (ص 196) -