English "Ᾱyat al-Birr" (the Verse of Righteousness) is verse no. 177 in Sūrat al-Baqarah. It is one of the greatest and most comprehensive verses, as it includes a body of religious rules and fundamentals, such as belief in Allah, the angels, the revealed Books, and the Prophets, as well as the obligatory and recommended charities, showing kindness to travelers and guests, emancipation of slaves, regular performance of prayer, fulfillment of covenants, and display of patience during hardships.
"Birr" is a term that encompasses all types of goodness and benevolence.
Français Le verset de la bonté est un des versets de la sourate : la Vache (n°2), plus précisément le verset 177, et c’est un immense verset parmi les « versets mères » car il englobe un ensemble de règles et de fondements religieux. Notamment, la foi en : Allah, les Anges, les Livres révélés, les Prophètes ; les aumônes obligatoires et recommandées ; la bienfaisance envers le voyageur et l’invité ; l’affranchissement des esclaves ; l’assiduité à la prière ; le respect des engagements ; la patience en cas de malheurs ; etc. La signification du mot : « bonté » (« Al Birr ») est un nom générique qui désigne l’ensemble des catégories du bien et de la bienfaisance.
اردو ”آیت بِرّ“ سے مراد سورہ بقرہ کی آیت نمبر ایک سو ستہترویں (177) ہے۔ یہ بنیادی و اصولی آیات میں سے ایک بہت بڑی آیت ہے کیونکہ یہ دین کے متعدد قواعد و اصول پر مشتمل ہے۔ جیسے اللہ تعالی، ملائکہ، نازل شدہ کتابوں اور انبیاء علیہم السلام پر ایمان، واجب اور مستحب صدقات، مسافر اور مہمان کے ساتھ حسن سلوک، غلاموں کی آزادی، نماز کی پابندی، عہد و پیمان کی پاسداری اور مصائب میں صبر۔
”بِر“ سے مُراد: یہ ایک ایسا اسم ہے جو خیر و بھلائی کی تمام انواع کو جامع ہے۔
Русский Аят о благочестии (аят аль-бирр) – это 177 аят суры "аль-Бакара" ("Корова"). Это великий аят, который относится к одним из главных аятов Корана, поскольку он содержит совокупность религиозных заповедей и основ. Таких, например, как веру в Аллаха, в ангелов, в ниспосланные Писания и в пророков. В данном аяте также упоминается об обязательной и желательной милостыне, о добром обхождении с путниками, гостями, об освобождении рабов, о неуклонном совершении молитвы, о неукоснительном соблюдении договоров и о терпении в нужде. Под благочестием подразумеваются разные виды блага и проявления добра.
تفسير القرطبي : (237/2) - زهرة التفاسير : (1/ 518) - تفسير القرطبي : (237/2) -
اسلامی اصطلاحات اور ان کے ترجمے کے انسائیکلوپیڈیا کا پروجیکٹ:
یہ اسلامی مشمولات میں بار بار استعمال پذیر اصطلاحوں کا دقیق، قابل اعتماد اور ترقی یافتہ ترجمہ فراہم کرنے کا ایک مکمل پروجیکٹ ہے، تاکہ اس طرح کی تمام اصطلاحوں کو بخوبی سمجھا جا سکے اور ان کے معنی اور صحیح ترجمے کو مقصود لوگوں تک پہنچایا جا سکے۔.
اہداف:
اسلامی اصطلاحات کے ترجمے کے لیے ایک مفت قابل اعتماد آن لائن حوالہ بنانا.
الیکٹرانک پورٹلز اور ایپلی کیشنز کے لئے مختلف الیکٹرانک فارمیٹس میں ترجمہ فراہم کرنا.
مشارکین اور رضاکارانہ خدمات فراہم کرنے والے حضرات کی کوششوں کو نتیجہ خیز بناکر ترجموں کی مسلسل اصلاح.
اس انسائیکلوپیڈیا کے خصائص:
جامع ہونا.
مفت دستیابی.
مختلف زبانوں میں ترجموں کی فراہمی.
مسلسل ترقی کی راہ پر گامزن.
اتقان.
انسائیکلوپیڈیا کی تشکیل اور ترقی کے مراحل:
عربی زبان میں انسائیکلوپیڈیا کی تیاری.
مختلف عالمی زبانوں میں انسائیکلوپیڈیا کا ترجمہ.
انسائیکلوپیڈیا کی آن لائن نشر واشاعت عمل میں آئی۔.
انسائیکلوپیڈیا اور اس کے ترجموں کی مسلسل اصلاح وبہتری بنانے کا کام.