L'augmentation de la Foi et sa diminution (Ziyâdah Al Îmân Wan-Nuqsânuh) - زيادة الإيمان ونقصانه

Ce que le croyant acquiert comme force dans sa foi grâce à l'accomplissement d'actes d'obéissance et de divers rapprochements [d'Allah] et ce qui lui arrive comme faiblesse dans sa foi au moment où il commet des [actes de] désobéissances et des interdits.

Traduit en: L'anglais Le français Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Les califes bien guidés (Al Khulafâ' Ar-Râchidûn) - الخُلفاءُ الرّاشِدُونَ

Les quatre premiers califes, ceux qui se sont succédé dans la gouvernance des musulmans après le décès du Messager d'Allah (paix et salut sur lui). Ce sont : Abû Bakr As-Siddîq, 'Umar Ibn Al Khattâb, 'Uthmân Ibn 'Affân et 'Alî Ibn Abî Tâlib (qu'Allah les agrée tous).

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Égarement (Dalâl) - ضلال

La déviation et le fait de se détourner, intentionnellement ou non, de la vérité.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Péchés majeurs (Kabâ'ir) - كَبائِرٌ

Toute désobéissance pour laquelle a été rapportée une peine prescrite ici-bas ou une menace dans l’au-delà, ou il en découle une malédiction, une colère, ou une négation de la foi.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le russe Portugais Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Malayalam Télougou Thaïlandais

Pervers. - فاسِقٌ

Le musulman qui accomplit un péché majeur ou qui persiste dans l'accomplissement d'un péché mineur sans se repentir.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La certitude - يقين

La connaissance de la réalité d'une chose après l'observation et la recherche de preuves.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Diminution de la foi - نقصان الإيمان

Diminution de la foi du croyant lorsqu'il commet des [actes de] désobéissances et des actes interdits.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

[Acte de] Désobéissance - مَعْصِيَةٌ

La divergence volontaire du serviteur vis-à-vis de l'ordre religieux qui provoque le courroux d'Allah [le Très-Haut] et Sa punition.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La foi parfaite - كَمالُ الإيمانِ

Action de l'individu qui accomplit les actes obligatoires et surérogatoires autant qu'il le peut tout en délaissant ceux qui sont proscrits et qui lui vaut d'entrer au Paradis et d'échapper à l'Enfer.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le russe

La foi fondamentale - مُطْلَقُ الإيمانِ

Cela décrit le musulman possédant l'essentiel de la foi et sans laquelle son Islam n'est pas valide.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La débauche - فجور

S'adonner à l'accomplissement des grands péchés de constante et durable, sans prêter attention à leurs conséquences.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

La constance - ثَباتٌ

La constance et la probité dans ce qui a trait à la vérité et le fait de s’attacher à [suivre] sa voie sans dévier ou transgresser [les limites].

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

L'invalidation - إِحْباطٌ

L'annulation de l'œuvre et sa non-acceptation.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

La désobéissance - عِصْيانٌ

Le déni d'obéissance en délaissant un ordre ou en commettant un interdit, par la parole ou par l'action, apparent ou caché.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Grossièreté / Vulgarité. - فُحْشٌ

Ce qui constitue une immense laideur parmi les actes ou les paroles.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Miracle / Prodige - كَرامَةٌ

Affaire extraordinaire (littéralement : qui sort de l’ordinaire) et qui n’est pas liée à une proclamation ni une prétention de la prophétie mais qu’Allah [accorde et] rend manifeste aux mains de Ses alliés.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Piliers - أركان

Ce sur quoi repose l'existence d'une chose et qui en fait partie, comme les affaires sur lesquelles repose l'authenticité du dogme.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le report - إرجاء

Ecarter, exclure les actes de la foi.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Péril / Prudence. - تَـقِيَّةٌ

Action de se protéger contre tout préjudice, en laissant apparaitre des paroles ou des actes, contraires à la réalité de notre for intérieur .

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La véridicité - صديقية

Le parfait suivisme du messager d'Allah -paix et salut sur lui- accompagné de la parfaite sincérité à Allah le Très Haut.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'obstacle à l'excommunication - موانع التكفير

Les attributs et les objections existants chez l'individu et empêchant son bannissement de la communauté musulmane.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

L'hypocrisie dogmatique majeure. - نفاق أكبر اعتقادي

Lorsque l'individu déclare la foi en Allah, Ses anges, Ses livres, Ses messagers, au jour de la résurrection et au destin, bon et mauvais, mais renie intérieurement tout ou une partie de ces piliers.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le bien - خير

Le bien est un terme générique pour désigner tout acte parmi les actes de bonté et d'obéissance parmi les croyances, les oeuvres et les paroles.

Traduit en: L'anglais Le français L'urdu L'indonésien Le russe

Connaissance / Savoir - المَعْرِفَةٌ

La perception d'une chose de ce qu'elle est réellement par le biais de la réflexion et de la méditation.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Les interdits - حُرُماتٌ

Tout [acte] dont Allah et Son messager - sur lui la paix et le salut- ont interdit l'accomplissement ou [ les limites] à ne pas outrepasser.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'indonésien Le bosniaque Le russe

Emprise / Acte de prendre possession - ران

Ce qui recouvre le coeur et l'infiltre comme obscurité des péchés jusqu'à l'empêcher de voir la vérité et de s'y soumettre.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe

Le doute. - ريب

« Ar-Rayb » signifie le doute avec une angoisse intérieure ainsi qu’une confusion qui conduit à soupçonner des choses sans aucune preuve.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La transgression - حوْبٌ

Les péchés et les désobéissances, mineurs ou majeurs, émanant de l'individu.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

La perversité - فسوق

Se détourner à l'obéissance d'Allah- le Très-Haut- et l'obéissance de Son messager - sur lui la paix et le salut, en délaissant les obligations et en commettant des actes proscrits.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe

Le jinn malicieux - عِفريت

Le jinn rebelle, méchant, rusé et espiègle.

Traduit en: L'anglais Le français L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le russe