Al-julafa ar-rashidin (los califas rectos) - الخُلفاءُ الرّاشِدُونَ

Son los primeros cuatro jalifas que sucedieron al Mensajero, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, después de su muerte, y que estuvieron a la cabeza de los musulmanes.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Turco Urdu Indonesio Ruso portugués Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Malayalam Telugu Tailandés

Ad-Dalal (extravío, desvío) - ضلال

El extravío y la desviación de la verdad.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso portugués Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Malayalam Telugu Tailandés

Al-kabair (pecados capitales). - كَبائِرٌ

Son todos los pecados en los que hay establecido hadd (pena criminal) o wa’id (advertencia por castigo de Al-lah) en la Shar’iah (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Turco Urdu Indonesio Ruso portugués Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Malayalam Telugu Tailandés

Fasiq (impuro, inmoral, pervertido). - فاسِقٌ

Es el musulmán que cometió pecados mayores o que constantemente comete pecados menores y que no se arrepiente por ello (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al Iqan (la certeza) - يقين

El conocimiento verdadero de algo, luego de la investigación, la inferencia y la deducción.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Kamal al-iman [la fe íntegra, completa, ideal, perfecta]. - كَمالُ الإيمانِ

Es la realización, dentro de la capacidad de cada uno, de todas las obligaciones y demás aspectos voluntarios de la adoración, a la vez de no cometer ninguna de las prohibiciones, de tal forma que la persona merece entrar en el Paraíso y evitar el Infierno (1).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Indonesio Ruso

Mutlaq al-iman [el nivel base o mínimo de la fe]. - مُطْلَقُ الإيمانِ

Es la cualidad que caracteriza al musulmán que cuenta con la base mínima de la fe [asl al-iman], y que sin ella sería inaceptable su Islam (1).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Inmoralidad, impureza, libertinaje. - فجور

Es cometer los graves pecados e insistir en ellos y seguir cometiéndolos sin dar importancia a las consecuencias que de ellos derivan (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Desobediencia, irreverencia, desacato. - عِصْيانٌ

Es salir de la obediencia a través del abandono de una obligación o incurrir en lo prohibido tanto de palabras como en acciones, ya sean visibles o invisibles.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Obscenidad, indecencia. - فُحْشٌ

Es la excesiva obscenidad tanto en los dichos como en los hechos.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al-karama (la dignidad). - كَرامَةٌ

Es algo extraordinario que no se puede comparar con un desafío ni con una pretendida profecía, que Al-lah concede a Sus siervos más honestos (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Pilares. - أركان

Son las bases que sostienen algo, y de las que no se puede prescindir (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Aplazar, retrasar. - إرجاء

Retrasar la ejecución de la acción y separar la acción de la fe (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Prudencia, el cuidado. - تَـقِيَّةٌ

Al-tuqat en el significado de al-taquía (prevención del mal), es cuando el siervo sostiene un afirmación contraria de lo que él cree para evitar un daño que le puede suceder. (2)

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

La veracidad. - صديقية

Es la absoluta sumisión al Mensajero (la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él), a la vez de mantener la absoluta lealtad y devoción a Al-lah, Glorificado sea (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Los impedimentos que imposibilitan la acusación de apostasía. - موانع التكفير

Son los atributos o exposiciones que no se deben tomar en cuenta para dictar un hukm (juicio legal) sobre takifir a una persona (acusarle de apostasía).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

La hipocresía mayor, que tiene lugar en la convicción, la creencia, la fe. - نفاق أكبر اعتقادي

Es donde la persona manifiesta de forma visible su plena fe en los seis pilares del Islam: creencia en Al-lah, el Altísmo, en Sus ángeles, en Sus libros, en Sus mensajeros, en el Día del Juicio Final, en el Decreto Divino (al-qadr), sea agradable o desagradable; sin embargo, la persona en su corazón se comporta de forma diametralmente opuesta, e incluso contradice todos esos pilares o alguno de ellos (1).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al Ma'rifah - المَعْرِفَةٌ

La mera concepción que no viene acompañada por una regla (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Hurumat (los preceptos de Al-lah) - حُرُماتٌ

Son todos aquellos elementos que Al-lah y Su Mensajero, que la paz y las bendiciones sean con él, han prohibido realizar o que han ordenado no atacar.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Indonesio Bosnio Ruso

Al-ran. - ران

Son los actos pecaminosos y delitos graves que cubren el corazón de una persona, de tal forma que impiden actuar conforme a la verdad (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Duda, incertidumbre, sospecha, inseguridad. - ريب

Es la duda, sospecha con una mezcla de preocupación y agitación del alma, que da como consecuencia la acusación sin prueba.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al-hawb. - حوْبٌ

Son los pecados y desobediencias que un persona comete, ya sean grandes o pequeñas.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Fusuq [perdición, inmoralidad, impureza]. - فسوق

Es salir de la obediencia a Al-lah El Altísimo y la obediencia al Mensajero (la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él) a través del abandono de los faraid [obligaciones de la religión] y la realización de al-muharramat [prohibiciones de la religión].

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al-‘Ifrit. - عِفريت

Es el genio rebelde malvado, astuto y malicioso.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso