Fasiq (impuro, inmoral, pervertido). - فاسِقٌ

Es el musulmán que cometió pecados mayores o que constantemente comete pecados menores y que no se arrepiente por ello (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Justicia. - عَدالَةٌ

Es un aspecto espiritual que caracteriza a una persona para llevar a cabo de forma correcta su religión y evitar aquello que le puede perjudicar.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Aceptación/admisión. - إِقْرارٌ

Aceptación o reconocimiento de deuda o compromiso.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

El bebedor de alcohol. - شارِبُ الخَمْرِ

La persona que bebe productos que provocan embriaguez, sea en poca o mucha cantidad.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Odio. - حِقْدٌ

Es la ocultación del mal hacia los demás, con anhelo de venganza (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Hombría, honradez. - مُرُوءَةٌ

Cualidad personal que caracteriza a un individuo por ser exquisito en el trato, educación, comportamiento, que le impide realizar cualquier deshonestidad o acción obscena.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Juez. - قاضِي

Es aquel que es asignado por el gobernante para deliberar entre la gente, y les obliga cumplir sus veredictos religiosos (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Justicia, rectitud, equidad. - عَدل

Es colocar una cosa en su justo lugar (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Contrato de sociedad. - شَرِكَةُ العَقْدِ

Transacción pactada entre dos personas o más que hacen de socios.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Prescribir. - تَقادُمٌ

Es el transcurso de un periodo limitado que provoca la caducidad de una solicitud de un derecho, o la ejecución de un juicio (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al Izbat (confirmación, comprobación) - إِثْباتٌ

Corroborar la autenticidad de las pruebas que se tienen a favor o en contra sobre una acusación ante un juez o una corte.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Al Iyybar - إِجْبارٌ

Que una persona que tenga mando de poder sobre otra, la obligue a que esta cumpla con una obligación establecida por la Shari'ah.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Error. - غَلَطٌ

Una equivocación sin intención (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Demanda, querella, acusación. - دَعْوَى

Es una demanda donde un individuo solicita se confirme un derecho suyo sobre otros.(2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Tahkim (arbitraje) - تَحْكِيمٌ

At-Tahkim es el acuerdo al que llegan dos personas que tienen una disputa para que otra sea árbitro y decida en el asunto.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Atestiguar de forma justa. - إِقامَةُ الشَّهادَةِ

Es atestiguar sobre los demás de forma consecuente y convincente, buscando la recompensa de Al-lah, y evitando cualquier inclinación, omisión o exceso sobre quien se atestigua.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Perspicacia, inteligencia, sagacidad. - فِطْنَةٌ

Comprender las cosas y entender sus detalles minuciosos y ambiguos.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Futya (la respuesta a una consulta). - فُتْـيا

Informar del Hukm Al-Shar’i (juicio legal) sin obligar su cumplimiento.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Al-tarsim (demarcar, vigilar). - تَرْسِيمٌ

Es la vigilancia que se le hace a una persona con la intención de evitar que se escape a otro lugar.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Registro. - سِجِلٌّ

El libro que le sirve al qadi (juez) como registro de los asuntos judiciales, entre otros temas.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al-ta’yiz (incapacidad, impotencia, insolvencia) - تَعْجِيزٌ

Es el reconocimiento del esclavo al-mukatib (con derecho de comprar su libertad) de su incapacidad para pagar la cantidad para ser liberado.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Itlaf (Dañar) - إِتْلافٌ

Dañar, destrozar algo, o hacer que algo pierda su beneficio.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Testimonio de al-istir’a. - شَهادَةُ الاِسْتِرْعاءِ

Es la solicitud que realiza un testigo original a otro secundario para que este último conserve y memorice el testimonio del primero y lo pueda declarar por él (1).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Contradicción. - تَناقُضٌ

Es cuando el demandante o el testigo argumentan con datos que invalidan su testimonio y, por tanto, su admisión; ya sea un asunto de los derechos de Al-lah o los derechos humanos (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Abstención, retrasar, suspender. - تَوقُّفٌ

Es cuando el qadi (juez) prorroga o demora su veredicto sobre una determinada causa, por motivos especiales (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Bari-za. - بَرْزَةٌ

La mujer anciana casta, a quien los hombres recurren y piden sus opiniones sobre cualquier asunto. Una mujer muy estimada (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Conocimiento, experiencia, destreza, especialización - خِبْرَةٌ

Es el conocimiento que se adquiere con la experimentación y la especialización precisa sobre algo (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Persona íntegra, pura. - مُزَكِّي

Es aquella persona en la que se apoya el juez y lo toma como referencia para saber si la versión del testigo es verídica o no.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

El asiento del juicio. - مَجْلِسُ الحُكْمِ

Es el lugar donde se siente el qadi (juez) en el momento de dictar una sentencia o un veredicto (1).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Indonesio Bosnio Ruso

Mushafahah (encaramiento) - مُشَافَهَةٌ

Diálogo entre dos o más personas frente a frente.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al-isti’da [solicitar asistencia jurídica]. - اِسْتِعْداءٌ

Es la solicitud que realiza un individuo ante un juez o su lugarteniente en búsqueda de asistencia jurídica para conseguir un determinado derecho o para evitar una acusación inválida.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Al-i'da [solicitar imparcialidad ante el juez]. - إِعْداءٌ

Imparcialidad del juez ante una injusticia cometida contra quien demanda justicia.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Indonesio Bosnio Ruso

Los ayudantes del qadi [juez]. - أَعْوانُ القاضِي

Son los individuos que Uali Al-amir [Gobernador] asigna para ayudar y asistir a al-qadi [juez] para poder llevar a cabo sus funciones.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso