Aceptación/admisión. - إِقْرارٌ

Aceptación o reconocimiento de deuda o compromiso.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Contrato de sociedad. - شَرِكَةُ العَقْدِ

Transacción pactada entre dos personas o más que hacen de socios.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Prescribir. - تَقادُمٌ

Es el transcurso de un periodo limitado que provoca la caducidad de una solicitud de un derecho, o la ejecución de un juicio (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al Izbat (confirmación, comprobación) - إِثْباتٌ

Corroborar la autenticidad de las pruebas que se tienen a favor o en contra sobre una acusación ante un juez o una corte.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Demanda, querella, acusación. - دَعْوَى

Es una demanda donde un individuo solicita se confirme un derecho suyo sobre otros.(2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Al-tarsim (demarcar, vigilar). - تَرْسِيمٌ

Es la vigilancia que se le hace a una persona con la intención de evitar que se escape a otro lugar.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Al-ta’yiz (incapacidad, impotencia, insolvencia) - تَعْجِيزٌ

Es el reconocimiento del esclavo al-mukatib (con derecho de comprar su libertad) de su incapacidad para pagar la cantidad para ser liberado.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Itlaf (Dañar) - إِتْلافٌ

Dañar, destrozar algo, o hacer que algo pierda su beneficio.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Testimonio de al-istir’a. - شَهادَةُ الاِسْتِرْعاءِ

Es la solicitud que realiza un testigo original a otro secundario para que este último conserve y memorice el testimonio del primero y lo pueda declarar por él (1).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Contradicción. - تَناقُضٌ

Es cuando el demandante o el testigo argumentan con datos que invalidan su testimonio y, por tanto, su admisión; ya sea un asunto de los derechos de Al-lah o los derechos humanos (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Bosnio Ruso

Abstención, retrasar, suspender. - تَوقُّفٌ

Es cuando el qadi (juez) prorroga o demora su veredicto sobre una determinada causa, por motivos especiales (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Bari-za. - بَرْزَةٌ

La mujer anciana casta, a quien los hombres recurren y piden sus opiniones sobre cualquier asunto. Una mujer muy estimada (2).

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Al-isti’da [solicitar asistencia jurídica]. - اِسْتِعْداءٌ

Es la solicitud que realiza un individuo ante un juez o su lugarteniente en búsqueda de asistencia jurídica para conseguir un determinado derecho o para evitar una acusación inválida.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Urdu Indonesio Ruso

Al-i'da [solicitar imparcialidad ante el juez]. - إِعْداءٌ

Imparcialidad del juez ante una injusticia cometida contra quien demanda justicia.

Traducido al: Inglés Francés La lengua española Indonesio Bosnio Ruso